Brazilië
m
soefenchsi'
nogmaals
ontluisterd
AMERICO SCHEERT
HOOFD KAAL
„Er zijn meer
trainers
verloren maar
toch nog in
leven zijn"
MARIA ZAGALO:
MAANDAG 8 JULI 1974 A5
WERELDKAMPIOENSCHAP '74
(Van onze verslaggever)
MüNCHEN Het handels-
merle van de Braziliaanse
verzorger Mario Americo is
zijn glimmend gladde sche
del. Elke dag saheert Ame
rico zijn hoofd en poetst het
op. Waarom weet niemand
want Americo is helemaal
niet kaal. Maar verwijdert
al jaren z'jn haar. Hij heeft
nog een andere hobby. Hij
verzamelt koff ekoppen. In
zijn huis in Sac Paulo heeft
de welgestelde Americo. d e
een grote psycho-Üherapeuti-
sche praktijk heeft bijna
4000 koppen aan de muren
hanger. In Duitsland kon
hij zijn verzameling nog
uitbreiden met allerlei
"xemplaren. Hij kocht ook
kleine pullen, al zijn de
voor bier. Dat weet in Sao
Paulo waarsch'jnlljk toch
niemand.
Argentin rekent er stellig
op da: het volgende were'd-
toernoo' daar wo-dt ge
speeld. Het s de Argeni'j-
nen weliswaar toegewezen,
maar de FIFA heeft nad en
nogal wat bezwaren geu t.
De perschef van de Argen
tijnse voeibalbond heeft
echter al bekend gemaakt,
dat het toernooi n 1978 n et
in jun: en juli, zoals gebru:-
kei'jk, zal worden georgani
seerd, maar in januari en
februari. In juni is het o
Argentinië w nter, zo zei de
WK-VAPJA
perschef, dan is het dik-
w jIs maar tien graden bo
ven nul en dat is te koud.
Bovendien kondigde hij aan
dat de ploegen* ;n Argenti-
n niet zulke verre reizen
ais n Duitsland hoeven te
maken en dat er voor zal
worden gezorgd dat iedere
^'ceg een begeleider krijgt
die de taal spreekt van het
land. In Du tsland waren er
die zich niet verstaanbaar
konden maken, bij de
ploeg, zodat spelers en be
geleiders met handen en
voeten ets duidelijk moes-
ren maken.
Gorski (53) heeft zaterdag
na afloop van de wedstrijd
Polen-Brazilië - om de der
de plaats- de naar zijn me
ning vijf beste spelers van
het tiende toernooi om het
wereldkampioenschap ge
noemd. Volgens de Poolse
coach, wiens ploeg vooral
in de voorronden heeft ver
rast met fris, aanvallend
voetbal zijn het, in deze
volgorde: Johan Cruyff,
Franz Beckenbauer, Sandro
Mazzola, Paul Breitner en -
na suggesties uit de zaal- -
Kazimierz Deyna, zijn 'ei
gen' middenvelder.
In het bomvolle Olympische
stadion waren gisteren ook
de eigenaar en zijn vrouw
van hotel Krautkramer in
Hiltrup. De KNVB had hen
u;tgenodigd de f'nale bij te
wonen als dank voor de
goede verzorging.
Gorski: „Aanval
is verstandig"
(Van onze sportredactie)
MüNCHEN— „Uit ons suc
ces is gebleken dat het nog
altijd het verstandigst is
om offensfef te voetballen',
zei Gorski, de coach van
het Poolse elftal, dat een
der sensaties van 't wereld-
toernooi was.
„We hebben zestien doel
punten gemaakt, de ploegen
die er in de eerste plaats
op uit zijn geweest tegen
treffers te voorkomen, heb
ben het loon van de angst
geincasseerd en zullen daar
hopelijk voor de toekomst
lering uit trekken. Wat Ne
derland, Wes'.duiïsland en
wij hebben gedaan is het
enige om voetbal de meest
populaire sport te laten blij
ven".
z ,n sciioz.i .ca. verti ekken voor
et...2.- ork voor Bi az.üë geen eer te behalen.
MÜNCHEN De enige die een vreugdesprong
maakte als of de wereldtitel was veroverd, was
doelman Jan Tomaszewski. De rest van de Poolse
ploeg en de Brazilianen liepen met lome tred het
veld af. Het verplichte nummer zat erop. Wat een
voetbalhappening had kunnen worden liep uit op
een vriendschappelijk partijtje waarin de Brazi
lianen niet im staat waren de woede van het thuis
front, dat hen ongetwijfeld met hoon en bittere
verwijten zal overladen bij de terugkeer, te tem
peren. Zelfs geen derde plaats voor hen. En omdat
de Polen al dik tevreden waren met het reeds be
reikte werd van die kant de inspanning ook niet
overdadig.
Alken Lato, op weg naar
de positie van topscorer
van het toernooi, wilde zijn
positie nog verstevigen. Zijn
doelpunt, een half uur na
de rust, vernederde niet al
leen nogmaals Brazilië, dat
het voetbalrijk in een ruïne
zag veranderen, maar bete
kende ook dat Lato met ze
kerheid in de annalen van
het wereldtoernooi zal wor
den bijgeschreven als de
productiefste speler. Zeven
maad scoorde hij. zijn land
genoot Szarmach bleef met
Neeskens die gisteren ook
scoorde op vijf treffers
staan.
Tot ontsteltenis van de toe
schouwers in het wonderlij
kerwijs niet eens geheel
volle stadion, hoewel alle
kaarten reeds lang tevoren
waren verkocht, zakte het
duel om de derde plaats af
tot een oefenpartij. De toe
schouwers waren bereid
niet al te kritisch toe te
zien, ze waren gul met ap
plaus als weer een actie
was gelukt, maar gaande
weg konden ook zij het niet
meer opbrengen het tempo
en inspiratieloze duel' met
de mantel der liefde te be
dekken. De onprodukitiviteit
van de Brazilianen staat in
schrille tegenstelling tot
hetgeen zij als balartiesten
demonstreren. Er werden
enige gave combinaties uit
gevoerd, waarbij de Polen
in het begin hulpeloos
moesten toezien hoe de
technisch knappe Brazilia
nen met schijnbewegingen
en subtiele tikjes een over
wicht ontwikkelden.
Open aanvallen
Polen sloeg terug met open
aanvallen, waarbij weder
om Gadocha en Lato zich
onderscheidden. Maar ook
bij deze ploeg was het heili
ge vuur verdwenen.
Als er een overwinning zou
worden behaald was dat
mee genomen, maar er met
alle kracht voor strijden
zoals in voorgaande wed
strijden bleek ook van de
Polen teveel gevraagd. Met
de weer herstelde Szar
mach was de aanvalskracht
niet groter geworden. Hij
miste een unieke .kans voor
de rust toen bij te zacht in
schoot en was onfortuinlijk
met een kopstoot, die naast
het doel was gericht. Kas-
perezak trof met een kop
bal bijna doel maar Leao
tikte de bal net over de lat.
Aan Braziliaanse zijde de
den zich eveneens kansen
voor maar Ze Maria be
greep een listig passje van
de uitblinkende Francisco
Marinho niet en startte te
Jan Tomaszewski was de enige die na afloop van het duel om de derde plaats tusssen
Brazilië en Polen blijk gaf van vreugde. Lato (links), die topscorer werd van het
toernooi, maakt een vermoeide indruk.
laat, verknoeide een fraai
opgezette combinatie met
Jairzinho die later niet kon
profiteren van een enorme
mistrap van Gorgon.
Enigszins
De eerste helft was dus
best nog wel om aan te
zien. Er deden zich situa
ties voor die het publiek
nog enigszins in spanning
hielden. De vrijheid van
spelen die de ploegen el
kaar gaven leidde ertoe dat
aanvallen ^konden worden
opgebouwd die echter nabij
het zestien metergebied aan
beide zijden strandden.
Het peil daalde; het tempo
zakte na de rust. Het werd
een typische wedstrijd om
een troostprijs. De gedesil
lusioneerde Brazilianen wa
ren zelfs niet meer in staat
zich op te winden. De tegen
Nederland grof optredende
spelers waren getransfor
meerd tot lammeren die al
leen nog succes trachtten te
behalen door bij vrije trap
pen de doos met trucs open
te trekken. Maar ook dat
lukte niet meer. Het duel ty
peerde de algemene moe
heid en oververzadigdheid
die dit toernooi begeleidden.
Het publiek nam bet ten
slotte niet meer dat de
teams zo duidelijk toonden
dat in een wereldtoernooi
alleen de eerste plaats van
belang is en de rest snel
wordt vergeten.
Op de proef
Het aantal kansen dat werd
geschapen daalde. Deyna
kopte voorlangs het doel,
Rivelüno schoot van dichtbij
tegen Tomaszewski aan.
Het geduld van de kijkers
die eindelijk wel eens een
doelpunt wilden zien, werd
op de proef gesteld tot een
half uur na de rust.
Lato ondernam een rush en
eiindigde die met een tref
fer. Hij liep vlak voor het
einde nog eens de Brazi
liaanse verdediging eruit,
maar Leao stak zijn voet
tegen de bal. Coach Mario
Zagalo had er nog een wis
sel tegenaan gegooid, Mi-
randinha voor Ademir, de
Poolse coach Gorski nam
onmiddellijk maatregelen
toen Kasperczak zich ver-
OPSTELLINGEN
POLEN Tomaszewski;
Szymanowski, Gorgon,
Zmuda, Musial; Kasperczak
(Cmikiewicz), Maszczyk,
Deyna; Lato, Szarmach
(Kapka), Gadocha.
Brazilië: Leao; Ze Maria,
Mario Marinho, Alfredo,
Francisco Marinho; Riveli-
no, Paulo Cesar (Carpegia-
ni), Ademir (Mirandinha);
Vaïdomiro, Jairzinho en
Dirceu.
Scheidsrechter: Aurelio An-
gonese (Ital.) gaf gele
kaarten voor: Kasperczak
en Jairzinho. Toeschou
wers: 79.000.
greep aan de doorgebroken
Mirandinha en de gele
kaart keeg. De Pool werd
meteen gewisseld voor Cmi-
kiewics en de teleurstellen
de Carmak moest plaats
maken voor Kapka. Het
doelpunt van Lato had het
duel dat tegen die tijd het
toppunt van lusteloosheid
had bereikt niet meer kun
nen redden. Het verhief al
leen Lato tot topscorer.
HERMAN VAN BERGEM.
MüNCHEN Mario Zagalo gelooft niet dat het
zo'n vaart zal lopen met de steniging die hem bij
terugkeer in Rio de Janeiro door teleurgestelde
Braziliaanse voetbalfans in het vooruitzicht is ge
steld. „Iemand die in vier wereldkampioenschap
pen drie titels heeft behaald, zal toch wel een beet
je krediet hebben bij de supporters", meende de
43-jarige coach, nadat Brazilië's afgang tijdens
het tiende wereldtoernooi door Polen nog eens was
benadrukt.
Zagalo scheen onder de in
druk te zijn van de uit het
vader'and overgewaaide be-
ricb'en volgens welke de 22
geselecteerden door de stra
ten van Rio symbolisch ten
grave werden gedragen en
de politie eraan te prs
moest komen om te verhin
deren dat zijn hu:s in brand
zou worden gestoken.
Dat alles gebeurde na de
nederlaag tegen Nederland.
Het veHies tegen Polen zal
de stemming ongetwijfeld
nog slechter hebben ge
maakt. Zagalo echter:
„Hebben we het dan zo
slecht gedaan? Moeten we
dan per se iedere v.ar jaar
wereldkampioen worden?
Natuurlijk is het een teleur-
srr'Üng dat we niet verder
zijn gekomen dan de vierde
plaats. Maar er zijn meer
trainers in Brazilië die wei
eens hebben verloren. En
nog in leven zijn".
Wat de man, die door de
Braziliaanse fans „lobo"
(wolf> wordt genoemd, na
de wereldkampioenschap
pen gaat doen, is nog niet
bekend. Op de vraag of hij
bondscoach blijft antwoord
de hij: „Daar kan ik op dit
moment nog niks over zeg
gen. Zelfs als ik het wist
zou ik het eerst de spelers
en het bestuur van de Bra
ziliaanse voetbalbond ver
tellen. Ik heb nog een con
tract met Botafogo, werke
loos word ik dus in geen ge
val".
Ramp
Inmiddels is wel duidelijk
dat de bescheiden klasse
ring in het weraldk mpiocn-
schapstoernooi voor Brazilië
een soort nationale ramp
betekent.
Toch gelooft Zagalo niet dat
er veel moet worden veran
derd. „Het spelerspotentieel
is bij ons zo groot dat er
telkens weer nieuwe sterren
naar voren komen. Over
vier jaar zijn we wellicht
terug aan de top. Het is wel
wenselijk dat wordt gezocht
naar spelers die op meer
dan een plaats te gebruiken
zijn. We hadden in dit toer
nooi te weinig allrounders.
Als je ziet hoe veelzijdig
bijvoorbeeld de Nederlan
ders zijn, besef je wat er
moet gebeuren. Het aanzien
van dit kampioenschap is
bepaald door Nederland.
Dat met een efficiënt spel
en dank zij Cruyff enorm
heeft geimponeerd".
Toen hem werd gevraagd
of het niet beschikbaar zijn
van Pele en Gerson fatale
gevo'gen had gehad voor de
kracht van het B /üi arse
e a'. werd Zagn'o tamr' jk
fel. „Dat gep aat ever P"'o
begint me iangzaam maar
zeker de keel uit te han
gen", antwoordde hij-als
we zonder hem hadden ge-
Maar nu het vanaf de eer
ste dag niet helemaal naar
wens is gegaan is constant
om hem geroepen. En om
Gerson. Dat heeft de spe
lers die wel beschikbaar
waren alleen maar nerveus
gemaakt. Natuurlijk ben ik
niet gelukkig met de vierde
plaats, maar dat het tegen
Polen niet ging kwam al
leen omdat de wedstrijd te
gen Nederland erg veel
kracht had gekost en de
motivatie er vandaag niet
meer was. Tenslotte is de
derde plaats niet meer dan
een troostprijs".
Fraz'1!-*nse
na"s»en zal niet nP"en Za-
's h - 'd nu door de
supporters worden peë'st
maar ook dat van Pele.
Ziin weigering om in West-
D !'s'.md nog een keer in
actie te komen, zou zijn
ogenschijnlijk onaantastba
re populariteit sterk doen
dalen.
Beweerd wordt dat Pele het
slachtoffer is van de prak
tijken van Joao Havelange,
de nieuwe president van de
FIFA. Drie jaren geleden
gaf deze de „zwarte parel"
toestemming afscheid te ne
men van het nationale elf
tal, maar toen het wereld
kampioenschap 1974 in zicht
kwam, ging Havelange
voorop bij de pogingen Pele
alsnog van gedachten te
doen veranderen. Pele wei
gerde omdat hij voelde niet
meer bestand te zijn tegen
de spanningen welke zo'n
toernooi- nu eenmaal met
zich meebrengen. En hij
bleef weigeren zelfs nadat
de Braziliaanse president
een be-oep op hem had ge
daan. Ook voor Paulo Cesar
werd Wes*-Du:tsland een af
gang. Hij kwam als de
nieuwe Pele maar ging met
zijn plneg vnüed" te" on-
de- Waardoo" ook op zijn
naam voortaan een vloek
zal rusten, temeer omdat
hij een speler is die in Bra
zilië bekend staat als een
levensgenieter. Cesar zal
vermoedelijk blij zijn dat
hij al voor het begin van
het wereldkampioenschap
een contract tekende bij de
Franse eerste divisieclub
Olympique Marseille.
Hoezeer trouwens de te
leurstellende prestaties aan
het zelfvertrouwen van d»
baltovenaars van de Copa-
cabana hebben gevreten on
dervond Zagalo zaterdag al
voor het begin van de ont
moeting met Polen. Wilson
Piazza en Paulo Cesar ver
zochten de coach niet te
worden opgesteld. Zij voel
den zich psychisch niet in
staat nog een wedstrijd te
soelen. Desondanks beweer
de Zagalo na de laatst»
wedstrijd van B-azi'ië: „F.i-
n= -s er niets aan de
hand We hebben verloren,
da» wel. maar de Coupe Ju
les Rimet :s definitief in
ons b t. Wij z'jn drie keer
wereldkampioen geweest.
Welk land kan dat ook zeg
gen?"
Grezegorz Lato (donker sh.rtheeft ao uman i.vi.j
se verdedigers van zich afgeschud. Hij scooit de
plaats oplevert.