Brazilië m soefenchsi' nogmaals ontluisterd AMERICO SCHEERT HOOFD KAAL „Er zijn meer trainers verloren maar toch nog in leven zijn" MARIA ZAGALO: MAANDAG 8 JULI 1974 A5 WERELDKAMPIOENSCHAP '74 (Van onze verslaggever) MüNCHEN Het handels- merle van de Braziliaanse verzorger Mario Americo is zijn glimmend gladde sche del. Elke dag saheert Ame rico zijn hoofd en poetst het op. Waarom weet niemand want Americo is helemaal niet kaal. Maar verwijdert al jaren z'jn haar. Hij heeft nog een andere hobby. Hij verzamelt koff ekoppen. In zijn huis in Sac Paulo heeft de welgestelde Americo. d e een grote psycho-Üherapeuti- sche praktijk heeft bijna 4000 koppen aan de muren hanger. In Duitsland kon hij zijn verzameling nog uitbreiden met allerlei "xemplaren. Hij kocht ook kleine pullen, al zijn de voor bier. Dat weet in Sao Paulo waarsch'jnlljk toch niemand. Argentin rekent er stellig op da: het volgende were'd- toernoo' daar wo-dt ge speeld. Het s de Argeni'j- nen weliswaar toegewezen, maar de FIFA heeft nad en nogal wat bezwaren geu t. De perschef van de Argen tijnse voeibalbond heeft echter al bekend gemaakt, dat het toernooi n 1978 n et in jun: en juli, zoals gebru:- kei'jk, zal worden georgani seerd, maar in januari en februari. In juni is het o Argentinië w nter, zo zei de WK-VAPJA perschef, dan is het dik- w jIs maar tien graden bo ven nul en dat is te koud. Bovendien kondigde hij aan dat de ploegen* ;n Argenti- n niet zulke verre reizen ais n Duitsland hoeven te maken en dat er voor zal worden gezorgd dat iedere ^'ceg een begeleider krijgt die de taal spreekt van het land. In Du tsland waren er die zich niet verstaanbaar konden maken, bij de ploeg, zodat spelers en be geleiders met handen en voeten ets duidelijk moes- ren maken. Gorski (53) heeft zaterdag na afloop van de wedstrijd Polen-Brazilië - om de der de plaats- de naar zijn me ning vijf beste spelers van het tiende toernooi om het wereldkampioenschap ge noemd. Volgens de Poolse coach, wiens ploeg vooral in de voorronden heeft ver rast met fris, aanvallend voetbal zijn het, in deze volgorde: Johan Cruyff, Franz Beckenbauer, Sandro Mazzola, Paul Breitner en - na suggesties uit de zaal- - Kazimierz Deyna, zijn 'ei gen' middenvelder. In het bomvolle Olympische stadion waren gisteren ook de eigenaar en zijn vrouw van hotel Krautkramer in Hiltrup. De KNVB had hen u;tgenodigd de f'nale bij te wonen als dank voor de goede verzorging. Gorski: „Aanval is verstandig" (Van onze sportredactie) MüNCHEN— „Uit ons suc ces is gebleken dat het nog altijd het verstandigst is om offensfef te voetballen', zei Gorski, de coach van het Poolse elftal, dat een der sensaties van 't wereld- toernooi was. „We hebben zestien doel punten gemaakt, de ploegen die er in de eerste plaats op uit zijn geweest tegen treffers te voorkomen, heb ben het loon van de angst geincasseerd en zullen daar hopelijk voor de toekomst lering uit trekken. Wat Ne derland, Wes'.duiïsland en wij hebben gedaan is het enige om voetbal de meest populaire sport te laten blij ven". z ,n sciioz.i .ca. verti ekken voor et...2.- ork voor Bi az.üë geen eer te behalen. MÜNCHEN De enige die een vreugdesprong maakte als of de wereldtitel was veroverd, was doelman Jan Tomaszewski. De rest van de Poolse ploeg en de Brazilianen liepen met lome tred het veld af. Het verplichte nummer zat erop. Wat een voetbalhappening had kunnen worden liep uit op een vriendschappelijk partijtje waarin de Brazi lianen niet im staat waren de woede van het thuis front, dat hen ongetwijfeld met hoon en bittere verwijten zal overladen bij de terugkeer, te tem peren. Zelfs geen derde plaats voor hen. En omdat de Polen al dik tevreden waren met het reeds be reikte werd van die kant de inspanning ook niet overdadig. Alken Lato, op weg naar de positie van topscorer van het toernooi, wilde zijn positie nog verstevigen. Zijn doelpunt, een half uur na de rust, vernederde niet al leen nogmaals Brazilië, dat het voetbalrijk in een ruïne zag veranderen, maar bete kende ook dat Lato met ze kerheid in de annalen van het wereldtoernooi zal wor den bijgeschreven als de productiefste speler. Zeven maad scoorde hij. zijn land genoot Szarmach bleef met Neeskens die gisteren ook scoorde op vijf treffers staan. Tot ontsteltenis van de toe schouwers in het wonderlij kerwijs niet eens geheel volle stadion, hoewel alle kaarten reeds lang tevoren waren verkocht, zakte het duel om de derde plaats af tot een oefenpartij. De toe schouwers waren bereid niet al te kritisch toe te zien, ze waren gul met ap plaus als weer een actie was gelukt, maar gaande weg konden ook zij het niet meer opbrengen het tempo en inspiratieloze duel' met de mantel der liefde te be dekken. De onprodukitiviteit van de Brazilianen staat in schrille tegenstelling tot hetgeen zij als balartiesten demonstreren. Er werden enige gave combinaties uit gevoerd, waarbij de Polen in het begin hulpeloos moesten toezien hoe de technisch knappe Brazilia nen met schijnbewegingen en subtiele tikjes een over wicht ontwikkelden. Open aanvallen Polen sloeg terug met open aanvallen, waarbij weder om Gadocha en Lato zich onderscheidden. Maar ook bij deze ploeg was het heili ge vuur verdwenen. Als er een overwinning zou worden behaald was dat mee genomen, maar er met alle kracht voor strijden zoals in voorgaande wed strijden bleek ook van de Polen teveel gevraagd. Met de weer herstelde Szar mach was de aanvalskracht niet groter geworden. Hij miste een unieke .kans voor de rust toen bij te zacht in schoot en was onfortuinlijk met een kopstoot, die naast het doel was gericht. Kas- perezak trof met een kop bal bijna doel maar Leao tikte de bal net over de lat. Aan Braziliaanse zijde de den zich eveneens kansen voor maar Ze Maria be greep een listig passje van de uitblinkende Francisco Marinho niet en startte te Jan Tomaszewski was de enige die na afloop van het duel om de derde plaats tusssen Brazilië en Polen blijk gaf van vreugde. Lato (links), die topscorer werd van het toernooi, maakt een vermoeide indruk. laat, verknoeide een fraai opgezette combinatie met Jairzinho die later niet kon profiteren van een enorme mistrap van Gorgon. Enigszins De eerste helft was dus best nog wel om aan te zien. Er deden zich situa ties voor die het publiek nog enigszins in spanning hielden. De vrijheid van spelen die de ploegen el kaar gaven leidde ertoe dat aanvallen ^konden worden opgebouwd die echter nabij het zestien metergebied aan beide zijden strandden. Het peil daalde; het tempo zakte na de rust. Het werd een typische wedstrijd om een troostprijs. De gedesil lusioneerde Brazilianen wa ren zelfs niet meer in staat zich op te winden. De tegen Nederland grof optredende spelers waren getransfor meerd tot lammeren die al leen nog succes trachtten te behalen door bij vrije trap pen de doos met trucs open te trekken. Maar ook dat lukte niet meer. Het duel ty peerde de algemene moe heid en oververzadigdheid die dit toernooi begeleidden. Het publiek nam bet ten slotte niet meer dat de teams zo duidelijk toonden dat in een wereldtoernooi alleen de eerste plaats van belang is en de rest snel wordt vergeten. Op de proef Het aantal kansen dat werd geschapen daalde. Deyna kopte voorlangs het doel, Rivelüno schoot van dichtbij tegen Tomaszewski aan. Het geduld van de kijkers die eindelijk wel eens een doelpunt wilden zien, werd op de proef gesteld tot een half uur na de rust. Lato ondernam een rush en eiindigde die met een tref fer. Hij liep vlak voor het einde nog eens de Brazi liaanse verdediging eruit, maar Leao stak zijn voet tegen de bal. Coach Mario Zagalo had er nog een wis sel tegenaan gegooid, Mi- randinha voor Ademir, de Poolse coach Gorski nam onmiddellijk maatregelen toen Kasperczak zich ver- OPSTELLINGEN POLEN Tomaszewski; Szymanowski, Gorgon, Zmuda, Musial; Kasperczak (Cmikiewicz), Maszczyk, Deyna; Lato, Szarmach (Kapka), Gadocha. Brazilië: Leao; Ze Maria, Mario Marinho, Alfredo, Francisco Marinho; Riveli- no, Paulo Cesar (Carpegia- ni), Ademir (Mirandinha); Vaïdomiro, Jairzinho en Dirceu. Scheidsrechter: Aurelio An- gonese (Ital.) gaf gele kaarten voor: Kasperczak en Jairzinho. Toeschou wers: 79.000. greep aan de doorgebroken Mirandinha en de gele kaart keeg. De Pool werd meteen gewisseld voor Cmi- kiewics en de teleurstellen de Carmak moest plaats maken voor Kapka. Het doelpunt van Lato had het duel dat tegen die tijd het toppunt van lusteloosheid had bereikt niet meer kun nen redden. Het verhief al leen Lato tot topscorer. HERMAN VAN BERGEM. MüNCHEN Mario Zagalo gelooft niet dat het zo'n vaart zal lopen met de steniging die hem bij terugkeer in Rio de Janeiro door teleurgestelde Braziliaanse voetbalfans in het vooruitzicht is ge steld. „Iemand die in vier wereldkampioenschap pen drie titels heeft behaald, zal toch wel een beet je krediet hebben bij de supporters", meende de 43-jarige coach, nadat Brazilië's afgang tijdens het tiende wereldtoernooi door Polen nog eens was benadrukt. Zagalo scheen onder de in druk te zijn van de uit het vader'and overgewaaide be- ricb'en volgens welke de 22 geselecteerden door de stra ten van Rio symbolisch ten grave werden gedragen en de politie eraan te prs moest komen om te verhin deren dat zijn hu:s in brand zou worden gestoken. Dat alles gebeurde na de nederlaag tegen Nederland. Het veHies tegen Polen zal de stemming ongetwijfeld nog slechter hebben ge maakt. Zagalo echter: „Hebben we het dan zo slecht gedaan? Moeten we dan per se iedere v.ar jaar wereldkampioen worden? Natuurlijk is het een teleur- srr'Üng dat we niet verder zijn gekomen dan de vierde plaats. Maar er zijn meer trainers in Brazilië die wei eens hebben verloren. En nog in leven zijn". Wat de man, die door de Braziliaanse fans „lobo" (wolf> wordt genoemd, na de wereldkampioenschap pen gaat doen, is nog niet bekend. Op de vraag of hij bondscoach blijft antwoord de hij: „Daar kan ik op dit moment nog niks over zeg gen. Zelfs als ik het wist zou ik het eerst de spelers en het bestuur van de Bra ziliaanse voetbalbond ver tellen. Ik heb nog een con tract met Botafogo, werke loos word ik dus in geen ge val". Ramp Inmiddels is wel duidelijk dat de bescheiden klasse ring in het weraldk mpiocn- schapstoernooi voor Brazilië een soort nationale ramp betekent. Toch gelooft Zagalo niet dat er veel moet worden veran derd. „Het spelerspotentieel is bij ons zo groot dat er telkens weer nieuwe sterren naar voren komen. Over vier jaar zijn we wellicht terug aan de top. Het is wel wenselijk dat wordt gezocht naar spelers die op meer dan een plaats te gebruiken zijn. We hadden in dit toer nooi te weinig allrounders. Als je ziet hoe veelzijdig bijvoorbeeld de Nederlan ders zijn, besef je wat er moet gebeuren. Het aanzien van dit kampioenschap is bepaald door Nederland. Dat met een efficiënt spel en dank zij Cruyff enorm heeft geimponeerd". Toen hem werd gevraagd of het niet beschikbaar zijn van Pele en Gerson fatale gevo'gen had gehad voor de kracht van het B /üi arse e a'. werd Zagn'o tamr' jk fel. „Dat gep aat ever P"'o begint me iangzaam maar zeker de keel uit te han gen", antwoordde hij-als we zonder hem hadden ge- Maar nu het vanaf de eer ste dag niet helemaal naar wens is gegaan is constant om hem geroepen. En om Gerson. Dat heeft de spe lers die wel beschikbaar waren alleen maar nerveus gemaakt. Natuurlijk ben ik niet gelukkig met de vierde plaats, maar dat het tegen Polen niet ging kwam al leen omdat de wedstrijd te gen Nederland erg veel kracht had gekost en de motivatie er vandaag niet meer was. Tenslotte is de derde plaats niet meer dan een troostprijs". Fraz'1!-*nse na"s»en zal niet nP"en Za- 's h - 'd nu door de supporters worden peë'st maar ook dat van Pele. Ziin weigering om in West- D !'s'.md nog een keer in actie te komen, zou zijn ogenschijnlijk onaantastba re populariteit sterk doen dalen. Beweerd wordt dat Pele het slachtoffer is van de prak tijken van Joao Havelange, de nieuwe president van de FIFA. Drie jaren geleden gaf deze de „zwarte parel" toestemming afscheid te ne men van het nationale elf tal, maar toen het wereld kampioenschap 1974 in zicht kwam, ging Havelange voorop bij de pogingen Pele alsnog van gedachten te doen veranderen. Pele wei gerde omdat hij voelde niet meer bestand te zijn tegen de spanningen welke zo'n toernooi- nu eenmaal met zich meebrengen. En hij bleef weigeren zelfs nadat de Braziliaanse president een be-oep op hem had ge daan. Ook voor Paulo Cesar werd Wes*-Du:tsland een af gang. Hij kwam als de nieuwe Pele maar ging met zijn plneg vnüed" te" on- de- Waardoo" ook op zijn naam voortaan een vloek zal rusten, temeer omdat hij een speler is die in Bra zilië bekend staat als een levensgenieter. Cesar zal vermoedelijk blij zijn dat hij al voor het begin van het wereldkampioenschap een contract tekende bij de Franse eerste divisieclub Olympique Marseille. Hoezeer trouwens de te leurstellende prestaties aan het zelfvertrouwen van d» baltovenaars van de Copa- cabana hebben gevreten on dervond Zagalo zaterdag al voor het begin van de ont moeting met Polen. Wilson Piazza en Paulo Cesar ver zochten de coach niet te worden opgesteld. Zij voel den zich psychisch niet in staat nog een wedstrijd te soelen. Desondanks beweer de Zagalo na de laatst» wedstrijd van B-azi'ië: „F.i- n= -s er niets aan de hand We hebben verloren, da» wel. maar de Coupe Ju les Rimet :s definitief in ons b t. Wij z'jn drie keer wereldkampioen geweest. Welk land kan dat ook zeg gen?" Grezegorz Lato (donker sh.rtheeft ao uman i.vi.j se verdedigers van zich afgeschud. Hij scooit de plaats oplevert.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1974 | | pagina 13