Arts bestrijdt kruidendokter in Wassenaar „Ik adviseer kruiden aan mijn cliënten" Volksgezondheid zoekt mensen met klachten tegen N. Bos PAGINA 12 LEIDSE COURANT WOENSDAG 14 FEBRUARI 1973 wiiiimbimm MODDERMAN WASSENAAR Volfeens de gepensioneerde arts C. P. J. Modderman uit de Gentse straat in Scheveningen, heeft Wassenaar een kruidendok ter, „even erg als die Van de Moosdijk". Bedoeld wordt de heer N. Bos, Rust en Vreugdlaan 10 a in Wasse naar. In het telefoonboek van beroep psychol. „Maar wat is dat, psychol", vraagt de Scheveningse arts zich af. „Als hij psycholoog bedoelt, dat kan ik zeggen, dat hij dat niet is. Hij heeft niet gestudeerd; maar ieder een kan zich psycholoog noe men, het is geen beschermde titel". De heer Modderman, 69 jaar, maar niettemin arts, heeft zich tot de inspecteur van volksgezondheid gewend en deze bereid gevonden de offi cier van justitie een onder zoek te laten instellen naar de wijze waarop de Wasse naarder Bos zijn werk ver richt. Modderman: „Die heer is ei genlijk erger dan Van de Moosdijk; die kwam niet aan mensen, Bos wèl. Die laat zijn patiënten tientallen krui- denpillen per dag slikken, die schrijft ze allerlei krui- denrommel voor en beweert de irido-diagnostiek met suc ces toe te passen. Ziekenhui zen in Duitsland zouden zijn methode toepassen. Wat zul len ze in Duitsland lachen, als ze daarvan horen". Foto's Irido-diagnostiek is, aldus de heer Modderman, een metho de om met behulp van de iris van het oog, waarvan foto's worden gemaakt, te bepalen waaraan iemand lijdt. De Scheveningse arts: „Dat is toch onzin. Je maakt een foto van de iris en dan zie je dat iemand een gebroken been heeft. Nonsens. Binnen drie jaar zullen we zien, of die meneer Bos zich niet schuldig maakt aan het on bevoegd uitoefenen van de geneeskunde. Een van ons tweeën zal eraan moeten geloven". De heer Modderman zou rede nen hebben om zich fel tegen de Wassenaarse psycholoog te keren. Hij zegt: „Bos heeft mijn vrouw dermate gebiologeerd, dat zij maar bij die kwakzalver bleef. Te gen kanker in de dikke darm schreef hij kruiden voor. Het was geen kanker, het was maar een ontsteking, heeft 1 hij beweerd. Maar mijn vouw is er aan overleden. Wanneer zij zich aan mijn ad vies had gehouden, was zij aan die darm geopereerd, kanker op die plaats is de meest onschuldige. Je neemt gewoon dat stuk darm weg. Maar mijn vrouw heeft niet naar mij willen luisteren, zij ging liever naar die oplich ter". Verzameling De arts heeft nog een bonte verzameling doosjes voor handen, vol kruiden en pil len. Eén zo'n doosje kost drie gulden. Modderman: „Maar als je dertig pillen per dag moet innemen, is zo'n doosje gauw leeg". Op de doosjes komt de naam „Biosana", in het telefoon boek toegelicht met „biol ge neeskruiden Oostdorperw 44". Soms staan fantasiena men op de doosjes, soms al leen een nummer. De heer Modderman beschikt over een recept dat van de heer Bos afkomstig zou zijn en een briefje met de datum waarop zijn vrouw had moe ten terugkeren voor een con sult. Dat is begin vorig jaar. Het recept is van 1968. Villa Voor de heer Modderman is het duidelijk, hoe de heer Bos aan de grote villa in Wassenaar komt. De arts: N. BOS C. P. J. Modderman: „Weg met de kwakzalvers". „Hij woonde eerst in een achteraf straatje in Den Haag. De ene keer zegt hij die villa steen voor steen zelf te hebben opgebouwd, de andere keer dat hij het huis cadeau heeft gekregen van een Amerikaanse vrouw". De Scheveningse arts zegt be ter te weten. „Die kruiden en de kosten van de irido- diagnostiek hebben hem ka pitalen opgeleverd en reken maar dat de consults ook niet mis waren". De officier van jusitie heeft thans de zaak in onderzoek, de heer Modderman heeft proces-verbaal laten opma ken bij de Wassenaarse poli tie. „Ik heb mijn aanklacht geba seerd op het feit, dat Bos naar mijn mening de genees kunde onbevoegd uitoefent. Hij onttrekt patiënten aan behandeling door bevoegde artsen, hij verdient er ten onrechte kapitalen aan. Ik heb, wanneer deze zaak voor de rechtbank komt, voldoen de bewijzen. En dan moet het in één keer uit zijn met de praktijken van die kwak zalver Bos". Aldus de arts Modderman, voormalig scheepsarts kolonel bij de Marine en daarna in ge meentelijke dienst in Den Haag. Hoewel gepensioneerd, neemt hij nog regelmatig examens EHBO af. WASSENAAR De heer N. Bos uit de Wassenaarse Rust en Vreugdlaan 10a, volgens het telefoonboek en zijn zeg gen psycholoog, dient geen aanklacht in tegen de arts C. P. J. Modderman uit Scheve ningen wegens laster, nu de aanklacht van deze arts is geseponeerd. Wel wil hij op korte termijn een brochure uitgeven om te bewijzen dat hij allerminst kwalzalver c.q. bedrieger is. De brochu re zou de titel krijgen ;;psy- chobiologische eubiotiek", waarin de heer Bos de leer van het gezonde leven uit eenzet, zijn werkwijze en zijn opvattingen. In geen geval wil hij worden vergeleken met Van de Moosdijk, noch noemt hij zich kruidendokter. „Ik advi seer sommige kruiden", zegt de heer Bos. „En ik ben wèl psycholoog". Hij voert aan: „Ik heb in Bonn aan de universiteit ge studeerd. Maar ik ben gemo biliseerd in 1939, waardoor ik de studie niet kon voltooien". De aanklacht gan de arts Mod derman legt hij naast zich neer. „Dat rammelt van de onjuistheden", zegt de heer Bos op de lezing van ^le heer Modderman. En over andere publicaties, onder meer in Panorama: „Er is tegen die aanklacht een storm van verontwaardiging bij Neder landse artsen opgstoken, met wie ik samenwerk. Daar is één Wassenaarse bij, ik mag geen namen noemen". Gratis Over zijn tarieven, de heer Bos: „Het consult is voor arme drommels gratis, voor anderen tien gulden. Me vrouw Modderman heb ik in januari 1970 voor het laatst behandeld, zij kwam met de ziekte van Bechterew, dat Is een aandoening van de wer vels. Zij had jarenlang pijn gehad en vertelde dat zij in valide was". De heer Bos spreekt soms over „mijn patiënten" en wanneer hij de „30 pillen per dag" bestrijdt, zegt hij: „3 keer 3 is meestal voor schrift". Later brengt de heer Bos de correctie aan: „Het is inderdaad juister om te spreken over cliënten en adviezen, inplaats van pa tiënten en voorschriften". Dat de cliënten van psycholoog Bos spreken over „dokter Bos", is voor de Wassenaar der niet vreemd. „Je staat al zo gauw bekend als dok ter, als je wat voor iemand doet". De heer Bos zegt evenmin als dokter te hande len: „ik adviseer". Procedure Dat gaat zo. Iemand begint met een aanvrage in te die nen. Wordt die aanvrage ge honoreerd thans, volgens de heer Bos, na een paar maanden wegens drukte dan wordt de cliënt ge vraagd naar een verwijs- briefje van huisarts of spe cialist. Wordt de cliënt in behandeling genomen, dan krijgt hij of zij gezondheidsadviezen (bio- tiek); mocht dan het ge- wendste resultaat uitblijven, dan kan onder meer een kruidenthee worden geadvi seerd. Dit gebeurt schrifte lijk. Die kruiden kunnen bij een willekeurige drogist worden besteld, maar ook bij Biosa na, een bedrijf in genees krachtige kruiden aan de Oostdorperweg in Wasse naar. De heer Bos: „De prij zen zijn schappelijk. Vraag maar eens naar de prijs van camillebloesem en vergelijk dat maar met de prijzen van Biosana". Biosana is het bedrijf dat de pillen maakt en de kruiden doseert. De heer Bos: „Ik zie toe op de samenstelling en de kwaliteit. De refepten zijn van mij, Biosana stelt ze samen". Over zijn huis, de heer Bos: Van de Johan Maetsuyckerstraat in Den Haag naar deze Wasse naarse villa. Met dag en nacht werken verdiend", aldus de heer Bos. „Natuurlijk heb ik dat huis niet van een Amerikaanse vrouw gekregen. Ik heb het zelf iaten bouwen, ik heb een behoorlijk inkomen, omdat ik dag en nacht heb gewerkt. Vroeger woonde ik in de Jo han Maetsuyckerstraat, maar dat is 23 jaar gele den". De heer Bos is ervan over tuigd, dat er ook in de toe komst nogal wat publicaties over zijn werk zullen ver schijnen, voornamelijk in ne gatieve zin. Hij is er ok zeker van, dat sommigen hem het werk onmogelijk willen ma ken. „Maar", zegt hij, „ik krijg er juist nieuwe cliënten door. En ik zal antwoorden met mijn brochure". Ook de aanvallen op zijn iri do-diagnostiek of iriscopie —pareert de heer Bos: „In een kliniek in Karlsruhe met duizend patiënten wordt de iriscopie met succes toege past. Dat is een wetenschap waarvan ik gebruik maak, er zijn boeken over". De Wassenaarder N. Bos, psy choloog, zal niet toegeven dokter te zijn, maar psycho loog, die een gezonde leefwij ze voorstaat en daar onder meer kruiden voor adviseert. „De aanklacht van de heer Modderman is immers ook al geseponeerd". Maar in een programma van Wille mDuys zal hij niet ver schijnen. „Dat doe ik niet", aldus de heer Bos. WASSENAAR De inspecteur van de volksgezondheid dr. H. J. de Graaf stelt het op prijs om meer mensen te ontmoeten, die klachten hebben tegen de werkwijze van de Wassenaarse psy choloog N. Bos. Zijn eerste aanklacht wegens kwakzalverij, ge baseerd op de gegevens van de Scheveningse arts Modderman Is door de officier van justitie geseponeerd, omdat de klacht de vrouw van een arts aanging, dus onder medisch toezicht stond. mmmsmmÊÊBÊmUBIUmÈÊmm De officier van justitie dringt aan op „hardere bewijzen", waar naar de inspecteur nu op zoek is. Dr. de Graaf: „Iedereen kan zich psycholoog noemen, dat is niet strafbaar; iedere psycholoog kan aan anderen kruiden advise ren, dat is evenmin strafbaar. Maar wanneer hij zich daarvoor laat honoreren, er een beroep van maakt, dan maakt hij zich schuldig aan het onbevoegd uitoefenen van de geneeskunde, want die kruiden zijn bedoeld voor verbetering van de gezond heid." Veemarkt Rotterdam (13 febr.) Aanvoer: totaal 3210. weekaanvoer «17. sl ach tri n deren 130, gebruiksvi stuk): koelen per kg. 5,90-6,35 kwal.) 5.40-5.70 (2e kwal.) 6.25-5,35 (3e kwal.): vaarzen per kg. 6.40-6.95 (le kwal.) 5,60-6.15 (2e kwal.): stie ren per kg. 6.70-7,15 (le kwal.) 6 35- 6.65 (2e kwal worstkoeien per kg. 5,25-5,35; nuchteren kalveren per kg. 1.30-1.70; kalf- en melkkoeien 1525- 2500; vare koelen 1125-1550; vaarzen 1125-1300: pinken 1075-1250: graskalve ren 500-850: mestkalvren 240-355: schapen 150-230; lammeren 175- 230. Overzicht (respectievelijk aan voer. handel en prijzen)slachtrun- deren als vorige week levendig als maandag, kalf- en melkkoeien als vorige week kalm onveran derd. vare koelen gewoon lijk ruim. Prijshoudend, vaarzen en pinken kleiner lui, duur staande, graskalveren klein stug. duur —goed prijshoudend, nuchtere kalveren groter levendig lager, vlot hoog. AFLEVERING 43 Robert probeerde weer te glimlachen, maar er kwam geen beweging in zijn gezicht. De sloep kwam langszij het vlot en de man nen klauterden erin. Er zaten al een paar officieren van het schip in. De eerste ra dio-officier had een noodzender en seinde onophoudelijk. Ze legden Robert en Maitland elk aan een kant langs de banken. Robert hoestte rauw en onafgebroken. Zijn hele lichaam schudde bij iedere vlaag. Hij was zich vrijwel niets meer bewust. „Het gaat slecht met Ashton," zei Rawson tegen een van de officieren, Russell gehe ten. „Olie. Hij heeft zeker lang in het water gele gen? Ze is waarschijnlijk in zijn longen ge komen". „Kunnen we niets doen?" „Het zit in zijn longen. Het is bijtend spul. Het vreet ze langzaam weg," antwoordde Russell. Hij voelde zich verbitterd, niet zo zeer om zichzelf, maar om het gevoel van onmacht, het feit dat hij niets kon doen. „Wat zou ik moeten doen?" vroeg hij scherp. „Wat wij niet kunnen doen," antwoordde Rawson op dezelfde scherpe toon. „Neem jij het roer," zei Russell en maakte plaats voor hem bij de roerpen, „ik zal eens naar ze kijken." Voorzichtig werkte hij zich naar het andere eind van de sloep, over de benen stappend van mannen die nog nauwelijks de kracht hadden om zich te bewegen. Hij knielde bij Robert neer. Robert had zijn ogen gesloten toen Russell bij hem kwam, maar hij voelde zijn aan wezigheid toen hij bij hem neerknielde. Russell keek naar Maitland en tilde zijn oogleden op. De pupillen rolden "omhoog. Hij legde zijn hand op de borst van de jon gen. Niets. Maitland was al enige tijd dood. Russell gaf de mannen die dichtbij hem za ten een teken dat ze het lijk overboord moesten zetten. Hij keek naar Robert en zag dat deze één oog had geopend. Russell trok voorzichtig een deken over Maitlands gezicht. Hij glimlachte naar Ro bert, in de hoop wat moed in de jongeman te krijgen. „Om hem warm te houden, hè?" zei hij. Het drong nauwelijks tot Robert door wat er gebeurde. De pijn in zijn borst werd on draaglijk en het aanhoudende hoesten en kokhalzen putte hem lichamelijk en geeste lijk volkomen uit. Hij probeerde even aan thuis te denken, aan zijn ouders en zijn fa milie. Maar zijn herinnering was vervaagd. Ze liet hem volkomen in de steek. De mensen die hij kende doolden als het ware door zijn geest. Ze verschenen erin en verdwenen aan de andere kant er weer uit. Hij probeerde ze vast te houden, maar ze leken zich steeds verder van hem te verwijderen. Hij zag zijn moeder glimlachend naar hem wuiven. Hij schudde zijn hoofd en toen was het alsof er iets in zijn hersenen ontplofte. Toen Russell weer bij hem kwam, zag hij dat hij ook dood was. Iemand speelde op een mondharmonica en een paar stemmen zongen hees mee. De boot dreef over de kalme zee. Flarden van de muziek werden op de wind meegevoerd. De twee lijken werden overboord gezet en dreven met de muziek van de boot weg. Ze waren weldra uit het gezicht verdwenen. Hun requiem bestond slechts uit de verwaai de klanken van de mondharmonica en twee of drie vals zingende stemmen. Onder de bank lag een stukje verkreukt pa pier. Het was de foto van een meisje. Het beeld was, door de inwerking van het zou te water, niet meer te herkennen. Het had iedereen kunnen zijn. Het deed er niet toe wie het was. Sl Moeder, verloofde, zuster, het deed er niet' Br" meer toe. De troost die ze hadden gegeven, £l was van geen nut meer. Win Enige weken later ontvingen de Ashtons eer telegram. Edwin maakte het open en Fre-' dli da las het over zijn schouder mee. De ge- na zichten betrokken en ze huilden samen om hun broer en zoon. H< Zij alleen wisten wat die paar onpersoonlijk! Wlm woorden voor hen betekenden. tri Robert was dood. -• Ze zouden nooit weten wat er gebeurd was se° wat er achter die officiële woorden verj Winr scholen lag. Slechts één persoon wist wat ze werkelijt' 2.51 betekenden en die was dood. 1 bal Maart 1942 De twee maanden nadat ze het bericht vk[^* Roberts dood hadden ontvangen, ginga nes voor Edwin langzaam voorbij. Ook voor fclnn rest van de familie ging die tijl langzaaii. joJ' Ze spraken er nauwelijks over. In het begl Jon hadden de tranen gevloeid, maar ze wara^yer na enige tijd opgedroogd en hadden plaal i"o gemaakt voor stilzwijgen. Dat was niets ongewoons, want er was niej^Tjl te zeggen. Het ene moment had Rob« nog in hun geest geleefd en het volger was hij er niet meer. Ze konden geen van allen werkelijk gelen dat hij er niet meer was. Er leek zo 1 nig te zeggen, maar onder de oppervlal was er zoveel te zeggen. Alle ontroering Évin'n alle leed schreeuwde er als het ware orfotall! aan de wereld te worden bekend gemaal Maar het kon niet in woorden worden uitf drukt. Dus werd er gezwegen. Edwin en Jean zwegen wanneer thee dronken. Als het gezin aan tafel 1 stonden de gezichten beschuldigend en f wijtend. Rort Jean gaf Edwin de schuld van de dood de hun jongste zoon, want als hij hem Doel naar zee had laten gaan, als hij de paf* comi ren niet had getekend, zou Robert nu ni Proti schien thuis zijn, dacht ze. ^erk Dit alles vond tussen hen plaats en niem sprak een woord. De dagen en maan na Roberts dood gingen voor hen allen jjet erg langzaam voorbij. w (wordt vervolp

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1973 | | pagina 12