Hagan niet verontrust na
explosie Ajax
I Tafeltennis is voor publiek
veel te snel aan 't worden
„Rijkdom" geheim Joego-Slavië
D
M
VEEL TRAINERS WERKZAAM IN BUITENLAND
Tevredenheid na
zeges herenteam
in de B-groep
Jorge; Benfiea nog niet op top
MET EUROPEES TIJDPERK IS NIEMAND BLIJ
Sportwereld
- 19a DINSDAG 18 APRIL 1972
LEIDSE COURANT
PAGINA 11
De aankomst van de Ajacieden in Lissabon verliep zonder wanklanken. De Amsterdammers werden zelfs bijzonder
sympathiek ontvangen, getuige deze voetbalenthousiasten die om handtekeningen bedelen.
{OTTERDAM De doorbraak van Europa, die in 1971 in
Nagoya gestalte kreeg, toen de Zweed Stellan Bengtsson
.wereldkampioen werd, is in feite een verontrustend ver-
schijnsel. Dat moment was het begin van een tijdperk,
waar eigenlijk niemand blij mee is. De Chinezen, einde-
lijk weer terug op het wereldplatform, werden namelijk
verslagen met dezelfde wapens waarmee ze begin 1960 de
troon bestormden. Doodeenvoudig door een nog betere
aanval tegen de al als een „bliksem" bekend staande fore
handslag van de Aziaten te plaatsen. „Ergens betreur ik
dat het zo is gelopen", zegt Tamasu, hoofdredacteur van
het grootste tafeltennisblad in Tokio (oplage 350.000), die
in oktober j.l. aan het hoofd van een Japanse delegatie een
bezoek aan Peking bracht. „Het spel is er te snel door ge
worden. Het publiek verpiaakt zich niet meer."
gif&ri uitweg is niet gemakkelijk te
IglTvinden. ..De Chinezen hebben
5meer verdedigers dan wij, dat
is waar, maar toch weer niet in
die mate, dat je kan zeggen:
Een verbetering van de situatie
Pepj is in aantocht. Japan heeft on
geveer 95 procent aanvallers en
China iets minder, maar tachtig
dfajPr procent haalt het altijd", aldus
5. Tamasu, in 1949 Japans kam
pioen, ,,En vandaar, dat ik de
ontwikkeling van het wereldta-
feltennis somber volg. Goed, de
verdedigers zullen er heus wat
op vinden, door bij voorbeeld
lussenslagen in hun spel in te
lassen. Een goede verdediger
zie ik in de toekomst dan ook
voor tachtig procent als verde
diger en voor twintig procent
als aanvaller. Maar het is de
vraag of je er daarmee komt.
Bovendien vraag ik me af of je
dan nog wel verdedigers hebt?
Als je momenteel toch niet aan
valt, dan ben je niet in."
(adelen
loe verheugend de Europese he
gemonie op zich dus is, zonder
nadelen is ie zeker riet. Temeer
,i nog, omdat de heer Tamasu de
verbeterde techniek van de Eu
ropese aanval nog l?mg niet als
perfect bestempelt. „Ik schat
dat de Europeanen zeker nog
beter kunnen spelen dan ze nu
al doen, dus wordt het tafelten
nis nog aantrekkelijker ook".
egen dit vooruitzicht plafJfet Ta
masu een sombere kijma)p het
Aziatische tafeltennis, ,,De tijd
is voorbij, dat de Aziatische
spelers de dienst uitmaken. Zij
hebben, dacht ik, teveel nadelen
voor deze sport. Hun lengte
speelt daarbij een voorname
rbl. Zij zijn eigenlijk te klein.
En er is nog iets anders. Die
'penhoudergreep voldoet niet
meer. Toen we deden wat we
wilden, was de aanval zaligma
kend. Maar nu we teruggedron
gen worden, blijkt dat met deze
greep een backhand te moeilijk
is. Dat werd vroeger altijd wel
vermoed, maar nu blijkt het
pas goed hoe groot dat nadeel
wel is."
wat er te winnen was ook inder
daad winnen. Maar sinds Na
goya, in 1971, heeft de Chinese
ploeg een metamorfose onder
gaan. Niet de sport, maar de
leer van de vriendschap is het
belangrijkste, wat de leiders in
spireert. In hun optreden naar
buiten hebben ze heel sterk het
element"1 van een-voorbeeld-wil-
len-zijn ingebouwd. De trip van
de Amerikanen naar Peking en
het tegenbezoek waren toch he
lemaal op dit thema ingesteld.
Zolang China die politiek blijft
voeren", zegt Tamasu, „ziet het
er mijns inziens niet naar uit,
dat straks op de w.k. in Seraje-
wo (Joegoslavië) de Zweden ge
vaar lopen. Anders wel."
„Tenminste", laat Tamasu er
snel op volgen, „dan verwacht
je het, maar je weet het niet ze
ker. Want ook in China veran
dert er ontzettend veel. Vooral
de mentaliteit van de Chinees
past zich aan. Door het contact
met Amerika moet dat in Euro
pa welhaast duidelijk zijn ge
worden. Kijk, en weer val je op
vroeger, toen hadden de Chine
zen niet eens te eten. Laat
staan dat ze rook\«&, dronken of
naar een dancing gingen. Maar
dat is in China ook allemaal
veranderd. En jdat moet, het
kan haast niet anders, zijn
weerslag op de sport hebben.
We hebben dat in Japan ook zo
ervaren."
HANS DE BRUYN
(Van onze speciale verslaggever)
LISSABON Jimmy Hagan heeft zich door Ajax' opzienbarende triomf
op Feyenoord niet uit zijn evenwicht laten brengen. Althans niet zodanig,
dat het aan hem te merken is. In tegenstelling tot de Portugese dagbladen,
die gisteren uitvoerig berichtten over de hoe dan ook sensationele
uitslag, ziet Hagan in die, voor het Amsterdamse zelfvertrouwen uiter
mate belangrijke monsterzege, geen vingerwijzing voor de morgenavond
te spelen return Benfica—Ajax. „Moet ik", zei de weer weinig spraak
zame Engelsman, „nu wakker liggen van die topprestatie? Ik geloof
niet, dat Ajax ineens alles kan. Natuurlijk, het is een knappe ploeg,
maar dat wisten we al langer. Een Europa-Cupwedstrijd is echter niet
te vergelijken met competitievoetbal. Iedere wedstrijd is trouwens
anders".
Hagan maakte een nogal verstoorde indruk, toen enkele Nederlandse journalisten hem
gistermiddag aanschoten in Benfica's vaste trainingskamp te Carcavelos, een zeker
in deze reeds zonnige tijd van het jaar aantrekkelijke badplaats op 15 kilometer van
Lissabon. Hij bleek de publi-
citeit nog meer te schuwen
dan bij zijn bezoeken aan
Nederland. „Omdat", ver
klaarde hij „me de laatste
tijd in Amsterdamse kranten
woorden in de mond zijn ge
legd, die helemaal niet van
mij afkomstig zijn. Ik hoor
de, dat ik nu weer zou heb
ben gezegd, niet verbaasd te
zijn over de grote overwin
ning van Ajax op Feyenoord,
omdat ik Ajax vijf keer be
ter zou vinden dan Feyen
oord. Hoe komt men erbij?
Ik heb in het weekeinde met
geen journalist gesproken
over die uitslag. Ik zou
zoiets trouwens nooit zeggen,
want ik weet niet precies
wat er in Rotterdam is ge
beurd. Trouwens, zo'n neder
laag kan de beste overko
men. Dat hebben we vorig
seizoen ook een keer gehad.
We kwamen snel met 2—0
achter, moesten toen wel
met man en macht in de
aanval en verloren uiteinde
lijk met 40."
Hagan is een moeilijk te door
gronden man. Hij wekt niet
de indruk een sterke leider
te zijn, maar dat is slechts
schijn. Zijn instructies wor
den immers meteen opge
volgd en als Jordao op het
terras van het cafetarla-ach-
tige bedrijfje, waar Benfio
al sinds drie jaar naar clhe
wedstrijd toeleeft een knip
oogje waagt naar een jonge
Engelse toeriste, wordt hij
onmiddellijk ter verantwoor
ding geroepen. En dan blijkt,
dat Hagan de wind er be-
De Japanse tafeltennisexpert Tamasu temidden van twee Japanse kampioenen, die in zijn fabriek werken
Dick van Dijk heeft een vriendelijk woord over voor de stewar
dess van het vliegtuig waarmee de Amsterdammers gisteren
naar de Portugese hoofdstad reisden. Johan Cruijff bekijkt de
hoorlljk onder heeft, want
Jordao gaat rap af door de
zijdeur.
Artur Jorge, Benfica's perfect
Engels sprekende spits, over
Hagan: ,Toen hij hier pas
kwam waren er nog we!
eens moeilijkheden. De
meesten van on sverstonden
hem niet en hij begreep ons
ook niet. Maar nu hij onze
taal behoorlijk beheerst, zijn
er geen misverstanden
meer". Jorge heeft bewonde
ring voor Hagan. Vooral om
dat die in weinig woorden
kan zeggen, welke zijn be
doelingen zijn. Jorge: „Zo'n
sobere man had Benfica net
nodig. Het was een rigoreuze
verandering ten opzichte
van bijvoorbeeld Otto Gloria,
onder wie ik nog in Oporto
heb gespeeld. Hagan dwingt
ons keihard te werken. Zoals
er tegenwoordig wordt ge
traind, heeft Benfica het nog
nooit meegemaakt. Ik geloof,
dat die keiharde training vol
gens Engels principe ervoor
heeft gezorgd, dat Benfica
mat een nieuwe ploeg sr.M
naar de top is teruggekee
En ik ben ervan overtuigd,
dat de echte top nog lang
niet is bereikt. Veel spelers
zijn rond de twintig. Over
een jaar of drie moet de
ploeg, als ze zich blijft ont
wikkelen zoals de laatste
maanden, weer zo domine
rend kunnen worden als het
Benfica van tien jaar gele
den was".
Artur Jorge hoopt, dat hij dat
nog kan meemaken. Hij is
nu 26 en rekent erop nog tot
zijn dertigste te kunnen
doorgaan. „Je weet het ech
ter nooit", aldus de 14 voudi-
ge Portugese International,
die in 1969 van Academica
Coimbra naar Benfica
kwam. „Een blessure heb ie
gauw te pakken, vooral als
je geregeld met tegenstan
ders van het kaliher Lase-
roms wordt geconfronteerd.
Die man is levensgevaarlijk
voor je gezondheid, Omdat
Ajax meer de nadruk legt op
voetbal dan Feyenoord, heb
ik meer waardering voor
Ajax. Ons hele elftal denkt
er trouwens zo over, maar
de 5—1 was toch wel een ab
normale uitslag. Zoiets mag
eigenlijk niet voor kunnen
komen in een wedstrijd tus
sen twee topploegen. Dat
Ajax t- dik h. Kr gewormo»
schil voor woensdag. Goed,
van zo'n overwinning kan
een grote stimulans uitgaan,
maar het is voor ons een
waarschuwing.
TON VAN DALEN
luimte
Nmasu, een vermogende Japan
ner, die Nederland bezoekt om
zijn vrienden weer eens te zien,
laat ook voor de Chinezen wei-
nig ruimte tot optimisme. Goed,
ze hebben tot de culturele revo-
lutie bepaald wat kon en wat
niet kon, maar sindsdien is er
veel veranderd.
'n de eerste plaats", zegt de
sympathieke Tokio-inwoner,
zijn ze enige jaren niet op de
internaeionaIe evenementen ver
schenen. Maar dat zou, dacht
iet zo ernstig zijn, wanneer
de mentaliteit van de Chinees
niet veranderd was. Vroeger,
toen ze opkwamen, stonden ze
Per dag zo'n tien, twaalf uur
achter de tafel. Zij wilden alles
MARAKKESJ - Peter van der
Donk heeft gisteren de zevende
etappe van de Ronde van Ma
rokko gewonnen. De Belg Erik
Serlet blijft leider in het alge
meen klassement.
LONDEN Gordon Banks, 69
maal doelman van het Engelse
elftal, is gekozen tot Brits voet
baller van het jaar. De 33-jarige
keeper van Stoke City kreeg 75
procent van de stemmen.
GRONINGEN De Sportclub
Assen, die dit seizoen van de
tweede naar de derde klasse van
de amateurs afdeling noord van
de KNVB is gedegradeerd, heeft
voor het nieuwe seizoen oud-
in.ernational Abe Lenstra voor
een jaar als trainer gecontrac
teerd.
(ADVERTENTIE)
f UITZENDBUREAU
l'Service'
Typing Office
kantoorbanen op
elk gebied
ROTTERDAM Van de 28 ploegen in het Europees tafel-
tenniskamp'oenschap neemt Joegoslavië een zonderlinge
plaats in. Niet minder dan vijf landen worden begeleid
door een trainer uit het Balkanland. Tigerman is er een
van. De belangrijkste echter vertegenwoordigt Joegosla
vië zelf: Dusan Osmanagic. Zijn ploeg immers, die al ja
ren toppplaatsen inneemt, maakt na de zege gisteravond
op Rusland een grote kans op de titel. Zelf is de 36-jarige
trainer daar het minst van onder de indruk. „Ik ben niet
zo belangrijk" is zijn eerste reactie als hij uit het ver
trek komt, waar hij zojuist met de spelers de wedstrijd
tegen Rusland heeft besproken. Hij meent het, serieus
zijn is de eerste vereiste in het systeem', waarmee Joe
goslavië de sprong naar de top maakte.
en opzienbarende prestatie,
want het land heeft zeker niet
meer beoefenaars dan Neder
land, dat (nog) slechts in de
middelste regionen meestrijdt.
Bovendien heeft Joegoslavië nog
zoveel talenten, die slaan te
dringen om Surbek, Stipancic
en Korpa op te volgen dat de
officials zich voorlopig nog geen
zorgen hoeven te maken.
Dat doen ze ook niet. Dusan Os
managic deelt dat optimisme.
„We hebben nu Zoran Kosano-
vic meegenomen. Hij is nog
maar zestien jaar, maar een
groot talent. Hij is eigenlijk nog
niet de nummer zes in ons land.
Maar hij is in Rotterdam om te
leren". Dan wijst de ambitieuze
trainer naar de andere landen,
die het nog van de „oude" spe
lers moeten hebben. ..Korpa is
met 26 jaar bij ons de cudste.
Veel spelers stoppen na hun
26ste, ik zie niet in waarom.
Misschien dat je iets te lang
zaam wordt, maar dat is dan
ook alles".
Aanbeden
Osmanagic wordt in Joegoslavië
.aanbeden" als coach. De bond
begrijpt dat en betaalt er naar.
Daarom zal hij niet al die trai
ners volgen, die de vei leiding
van het geld niet kunnen weer
staan en naar het buitenland
trekken. „De meeste spelers,
die stoppen, gaan naar het bui
tenland. Want bij ons verdienen
ze niet zoveel. Maar ik ga niet
weg". Met een geheimzinnig
glimlachje voegt hij ei nog aan
toe: „Ik kan goed vrui mijn
geld leven". Dusan Osmanagic
bedoelt, dat hij professional is.
De Joegoslavische coach is
nuchter genoeg zijn ploeg niet
bij voorbaat de titel toe te
schrijven.
De kwaliteit is wel aanwezig,
maar de mentaliteit ontbreekt
op het beslissende momert. Dat
bleek nog bij de Europese titel
strijd van 1970 in Moskou, waar
Joegoslavië een voorsprong van
4-2 uit handen gaf. In Nagoya.
waar vorig jaar de wereldkam
pioenschappen werden gehou
den, kon Japan een achterstand
van 4-1 wegwerken. „Ik weet
niet. hoe het komt, maar we
verliezen altijd op het laatste
moment. Wij hebben het sterk
ste team, dat zeker. Toch geef
ik de Zweden de beste kans. Die
spelen op een kampioenschap
altijd beter. Misschien ligt het
wel aan de levenswijze.
De tafeltennissport in Joegoslavië
neemt zo'n belangrijke plaats
in, dat het thuisfront alles van
de ploeg verwacht. En hoewel
er slechts ongeveer 20.000 beoe
fenaars zijn, kan het Balkan-
land bogen op een enorme be
langstelling. Daarin ligt het ver
schil met Nederland, waar de
ledengroei maar zeer moeizaam
op gang komt. De captain van
het uitgebreide Joegoslavische
officialcorps Uveric Nikola ver
klaart de grote voorsprong van
zijn land. „Tafeltennis (s ook bij
ons echt niet de belangrijkste
sport, die er is. Maar de presta
ties maken tafeltennis toch
groot. Daarom krijgen wij vol
doende aandacht van de staat".
Voor Joegoslavië bestaat zelfs zo
veel belangstelling, dat daar de
eerstvolgende Europese en we
reldkampioenschappen kunnen
worden gehouden. Eerder had
een land nog nooit zoveel geld
voor toernooien ovei gehad.
Maar in Joegoslavië l;an het,
daar worden bedragen uitge
trokken. die in de miljoenen lo
pen. „Wanneer we geid nodig
hebben, krijgen we het. En elk
jaar hebben we meer nodig,
want iemand met meer geld
kan ook meer doen. Kijk maar
naar onze prestaties".
De 43-jarige captain die de .klim'
naar de wereldtop vanaf het be
gin heeft meegemaakt, gelooft
in zijn ploeg. Toch denkt ook hij
aan de toekomst, wanneer Sur
bek, Stipancic en Korpa te oud
zullen zijn om de successen-
reeks voort te zetten. „We wer
ken hard aan opvolgcris. Veel
toernooien worden georgani
seerd om de talenten te ontdek
ken". In het Balkischc tafelten-
nismekka komen de talenten
„vanzelf" te voorschijn. Door
de clubtrainers worden ze opge
vangen en bij gebleken ge
schiktheid worden zij stuoenten,
die minstens vijf uur pei dag
kunnen trainen. Het geheim,
waarachter de Joegoslavische
prestaties schuil gaan. heeft
waarschijnlijk veel te maken
met de wederzijdse samenwer
king van club- en bondscoach.
Uveric Nikola: „De samenwer
king is zo goed, dat de bonds
coach altijd weet, wat de top-
spelers doen. Daarom kunnen
we het ons veroorloven geen
centrale training te houden.
Maar vier keer per jaar komen
we ten hoogste twintig dagen
bijeen".
!et Joegoslavische „systeem"
lijkt te gemakzuchtig, maar de
prestaties zijn er. En Nederland
is nog lang niet zover.
KEES KOOMAN
ROTTERDAM De gemakkelijke wijze, waarop het herenteam na
de (enige) nederlaag in de A-poule een op het eerste gezicht ver
bluffende overwinningsreeks opbouwde, stemde tot tevredenheid.
Meer niet. De successen werden Immers in de B-groep, waarin op
het tweede plan werd gestreden geboekt. Door de zoges van 5-1 op
het wisselvallige Schotland en van 5-0 op België eindigde hel heren
team zelfs ongeslagen als eerste In groep D.
In het duel tegen Roemenië moet blijken, of de heren de twaalfde
plaats van Moskou kunnen verbeteren, een elfde is in Rotterdam
het hoogst bereikbare. Geen reden voor Bert van der Helm. de na
tionale kampioen om in juichen uit te harsten. „Onze prestatie kun
je nu normaal noemen. Want als je 't goed beschouwd was alleen de
eerst-- wedstrijd tegen Frankrijk belangrijk. Als we hadden gewon
nen eindig je in ieder geval bij de eerste tien. Als we nu van Roe
menië verliezen scheelt het maar een plaatsje, dat is niet zo'n
ramp.
Bert van der Helm, die in de interland tegen Schotland vrijaf had ge
kregen om Nico van Slobbe een kans te even, concludeert over de
gemiste kans tegen Frankrijk: „Als er een moeten achter zit. gaat
alles veel moeilijker. Tegen de landen in de B-groep hing er niet
zoveel meer van af. Toen hebben we ook goed gespeeld'. Deson
danks is de nationale kampioen „slechts" tevreden. „W<- hebben nog
geluk gehad. In de andere b-groep tenslotte waren landen inge
deeld als Roemenië, Bulgarije en Polen".
De finale In de A-groep wordt betwist door Zweden en Joegoslavië.
Bij de dames strijden West-Dultsland en Hongarije in de eindstrijd.
Het Nederlandse damesteam heeft zich op de voorlaatste dag van
de landenwedstrijden toch nog verzekerd van een betere positie dan
de vijftiende plaats in Moskou. Na een kansloze nederlaag tegen
Polen, herstelde Veronique van der Laan en de dit toernooi sterke
Sonju Heltzel zich gisteravond laat enigzins tegen Luxemburg. Door
een overwinning van 3-0 mogen de Nederlandse dames met Grie
kenland uitmaken, welke ploeg de dertiende en veertiende plaats
zal 1
rilrk Roel* 21
l 21—18. 21 Ki
•I: Nico van Slobbe—Richard Yule 21—18. 21—15:
i Sugdcn 2t 9. 21 14. Hert Schoof»—Krlc Sutherland
22-21. 15219 21: Hert Schoof»—
15—21Sonja Hell/ol/Vcronlque
1 Sonjn Helt/.-i DanuU Callnska 4-
v. d LaanNoworyta/CaJInska 18—21. 16-21
Nrdrrlaiul—Luxemburg S—0: Sonja HelUel—Berthy Krter 21—16. 8—21. 22—20-
X»'" o*n ,tcr 'a"" Hellael/v. d. Lun-
ChrUtlane Putz/Bcrthy Krter 21 14. 16- 21. 21—12.