Hagan niet verontrust na explosie Ajax I Tafeltennis is voor publiek veel te snel aan 't worden „Rijkdom" geheim Joego-Slavië D M VEEL TRAINERS WERKZAAM IN BUITENLAND Tevredenheid na zeges herenteam in de B-groep Jorge; Benfiea nog niet op top MET EUROPEES TIJDPERK IS NIEMAND BLIJ Sportwereld - 19a DINSDAG 18 APRIL 1972 LEIDSE COURANT PAGINA 11 De aankomst van de Ajacieden in Lissabon verliep zonder wanklanken. De Amsterdammers werden zelfs bijzonder sympathiek ontvangen, getuige deze voetbalenthousiasten die om handtekeningen bedelen. {OTTERDAM De doorbraak van Europa, die in 1971 in Nagoya gestalte kreeg, toen de Zweed Stellan Bengtsson .wereldkampioen werd, is in feite een verontrustend ver- schijnsel. Dat moment was het begin van een tijdperk, waar eigenlijk niemand blij mee is. De Chinezen, einde- lijk weer terug op het wereldplatform, werden namelijk verslagen met dezelfde wapens waarmee ze begin 1960 de troon bestormden. Doodeenvoudig door een nog betere aanval tegen de al als een „bliksem" bekend staande fore handslag van de Aziaten te plaatsen. „Ergens betreur ik dat het zo is gelopen", zegt Tamasu, hoofdredacteur van het grootste tafeltennisblad in Tokio (oplage 350.000), die in oktober j.l. aan het hoofd van een Japanse delegatie een bezoek aan Peking bracht. „Het spel is er te snel door ge worden. Het publiek verpiaakt zich niet meer." gif&ri uitweg is niet gemakkelijk te IglTvinden. ..De Chinezen hebben 5meer verdedigers dan wij, dat is waar, maar toch weer niet in die mate, dat je kan zeggen: Een verbetering van de situatie Pepj is in aantocht. Japan heeft on geveer 95 procent aanvallers en China iets minder, maar tachtig dfajPr procent haalt het altijd", aldus 5. Tamasu, in 1949 Japans kam pioen, ,,En vandaar, dat ik de ontwikkeling van het wereldta- feltennis somber volg. Goed, de verdedigers zullen er heus wat op vinden, door bij voorbeeld lussenslagen in hun spel in te lassen. Een goede verdediger zie ik in de toekomst dan ook voor tachtig procent als verde diger en voor twintig procent als aanvaller. Maar het is de vraag of je er daarmee komt. Bovendien vraag ik me af of je dan nog wel verdedigers hebt? Als je momenteel toch niet aan valt, dan ben je niet in." (adelen loe verheugend de Europese he gemonie op zich dus is, zonder nadelen is ie zeker riet. Temeer ,i nog, omdat de heer Tamasu de verbeterde techniek van de Eu ropese aanval nog l?mg niet als perfect bestempelt. „Ik schat dat de Europeanen zeker nog beter kunnen spelen dan ze nu al doen, dus wordt het tafelten nis nog aantrekkelijker ook". egen dit vooruitzicht plafJfet Ta masu een sombere kijma)p het Aziatische tafeltennis, ,,De tijd is voorbij, dat de Aziatische spelers de dienst uitmaken. Zij hebben, dacht ik, teveel nadelen voor deze sport. Hun lengte speelt daarbij een voorname rbl. Zij zijn eigenlijk te klein. En er is nog iets anders. Die 'penhoudergreep voldoet niet meer. Toen we deden wat we wilden, was de aanval zaligma kend. Maar nu we teruggedron gen worden, blijkt dat met deze greep een backhand te moeilijk is. Dat werd vroeger altijd wel vermoed, maar nu blijkt het pas goed hoe groot dat nadeel wel is." wat er te winnen was ook inder daad winnen. Maar sinds Na goya, in 1971, heeft de Chinese ploeg een metamorfose onder gaan. Niet de sport, maar de leer van de vriendschap is het belangrijkste, wat de leiders in spireert. In hun optreden naar buiten hebben ze heel sterk het element"1 van een-voorbeeld-wil- len-zijn ingebouwd. De trip van de Amerikanen naar Peking en het tegenbezoek waren toch he lemaal op dit thema ingesteld. Zolang China die politiek blijft voeren", zegt Tamasu, „ziet het er mijns inziens niet naar uit, dat straks op de w.k. in Seraje- wo (Joegoslavië) de Zweden ge vaar lopen. Anders wel." „Tenminste", laat Tamasu er snel op volgen, „dan verwacht je het, maar je weet het niet ze ker. Want ook in China veran dert er ontzettend veel. Vooral de mentaliteit van de Chinees past zich aan. Door het contact met Amerika moet dat in Euro pa welhaast duidelijk zijn ge worden. Kijk, en weer val je op vroeger, toen hadden de Chine zen niet eens te eten. Laat staan dat ze rook\«&, dronken of naar een dancing gingen. Maar dat is in China ook allemaal veranderd. En jdat moet, het kan haast niet anders, zijn weerslag op de sport hebben. We hebben dat in Japan ook zo ervaren." HANS DE BRUYN (Van onze speciale verslaggever) LISSABON Jimmy Hagan heeft zich door Ajax' opzienbarende triomf op Feyenoord niet uit zijn evenwicht laten brengen. Althans niet zodanig, dat het aan hem te merken is. In tegenstelling tot de Portugese dagbladen, die gisteren uitvoerig berichtten over de hoe dan ook sensationele uitslag, ziet Hagan in die, voor het Amsterdamse zelfvertrouwen uiter mate belangrijke monsterzege, geen vingerwijzing voor de morgenavond te spelen return Benfica—Ajax. „Moet ik", zei de weer weinig spraak zame Engelsman, „nu wakker liggen van die topprestatie? Ik geloof niet, dat Ajax ineens alles kan. Natuurlijk, het is een knappe ploeg, maar dat wisten we al langer. Een Europa-Cupwedstrijd is echter niet te vergelijken met competitievoetbal. Iedere wedstrijd is trouwens anders". Hagan maakte een nogal verstoorde indruk, toen enkele Nederlandse journalisten hem gistermiddag aanschoten in Benfica's vaste trainingskamp te Carcavelos, een zeker in deze reeds zonnige tijd van het jaar aantrekkelijke badplaats op 15 kilometer van Lissabon. Hij bleek de publi- citeit nog meer te schuwen dan bij zijn bezoeken aan Nederland. „Omdat", ver klaarde hij „me de laatste tijd in Amsterdamse kranten woorden in de mond zijn ge legd, die helemaal niet van mij afkomstig zijn. Ik hoor de, dat ik nu weer zou heb ben gezegd, niet verbaasd te zijn over de grote overwin ning van Ajax op Feyenoord, omdat ik Ajax vijf keer be ter zou vinden dan Feyen oord. Hoe komt men erbij? Ik heb in het weekeinde met geen journalist gesproken over die uitslag. Ik zou zoiets trouwens nooit zeggen, want ik weet niet precies wat er in Rotterdam is ge beurd. Trouwens, zo'n neder laag kan de beste overko men. Dat hebben we vorig seizoen ook een keer gehad. We kwamen snel met 2—0 achter, moesten toen wel met man en macht in de aanval en verloren uiteinde lijk met 40." Hagan is een moeilijk te door gronden man. Hij wekt niet de indruk een sterke leider te zijn, maar dat is slechts schijn. Zijn instructies wor den immers meteen opge volgd en als Jordao op het terras van het cafetarla-ach- tige bedrijfje, waar Benfio al sinds drie jaar naar clhe wedstrijd toeleeft een knip oogje waagt naar een jonge Engelse toeriste, wordt hij onmiddellijk ter verantwoor ding geroepen. En dan blijkt, dat Hagan de wind er be- De Japanse tafeltennisexpert Tamasu temidden van twee Japanse kampioenen, die in zijn fabriek werken Dick van Dijk heeft een vriendelijk woord over voor de stewar dess van het vliegtuig waarmee de Amsterdammers gisteren naar de Portugese hoofdstad reisden. Johan Cruijff bekijkt de hoorlljk onder heeft, want Jordao gaat rap af door de zijdeur. Artur Jorge, Benfica's perfect Engels sprekende spits, over Hagan: ,Toen hij hier pas kwam waren er nog we! eens moeilijkheden. De meesten van on sverstonden hem niet en hij begreep ons ook niet. Maar nu hij onze taal behoorlijk beheerst, zijn er geen misverstanden meer". Jorge heeft bewonde ring voor Hagan. Vooral om dat die in weinig woorden kan zeggen, welke zijn be doelingen zijn. Jorge: „Zo'n sobere man had Benfica net nodig. Het was een rigoreuze verandering ten opzichte van bijvoorbeeld Otto Gloria, onder wie ik nog in Oporto heb gespeeld. Hagan dwingt ons keihard te werken. Zoals er tegenwoordig wordt ge traind, heeft Benfica het nog nooit meegemaakt. Ik geloof, dat die keiharde training vol gens Engels principe ervoor heeft gezorgd, dat Benfica mat een nieuwe ploeg sr.M naar de top is teruggekee En ik ben ervan overtuigd, dat de echte top nog lang niet is bereikt. Veel spelers zijn rond de twintig. Over een jaar of drie moet de ploeg, als ze zich blijft ont wikkelen zoals de laatste maanden, weer zo domine rend kunnen worden als het Benfica van tien jaar gele den was". Artur Jorge hoopt, dat hij dat nog kan meemaken. Hij is nu 26 en rekent erop nog tot zijn dertigste te kunnen doorgaan. „Je weet het ech ter nooit", aldus de 14 voudi- ge Portugese International, die in 1969 van Academica Coimbra naar Benfica kwam. „Een blessure heb ie gauw te pakken, vooral als je geregeld met tegenstan ders van het kaliher Lase- roms wordt geconfronteerd. Die man is levensgevaarlijk voor je gezondheid, Omdat Ajax meer de nadruk legt op voetbal dan Feyenoord, heb ik meer waardering voor Ajax. Ons hele elftal denkt er trouwens zo over, maar de 5—1 was toch wel een ab normale uitslag. Zoiets mag eigenlijk niet voor kunnen komen in een wedstrijd tus sen twee topploegen. Dat Ajax t- dik h. Kr gewormo» schil voor woensdag. Goed, van zo'n overwinning kan een grote stimulans uitgaan, maar het is voor ons een waarschuwing. TON VAN DALEN luimte Nmasu, een vermogende Japan ner, die Nederland bezoekt om zijn vrienden weer eens te zien, laat ook voor de Chinezen wei- nig ruimte tot optimisme. Goed, ze hebben tot de culturele revo- lutie bepaald wat kon en wat niet kon, maar sindsdien is er veel veranderd. 'n de eerste plaats", zegt de sympathieke Tokio-inwoner, zijn ze enige jaren niet op de internaeionaIe evenementen ver schenen. Maar dat zou, dacht iet zo ernstig zijn, wanneer de mentaliteit van de Chinees niet veranderd was. Vroeger, toen ze opkwamen, stonden ze Per dag zo'n tien, twaalf uur achter de tafel. Zij wilden alles MARAKKESJ - Peter van der Donk heeft gisteren de zevende etappe van de Ronde van Ma rokko gewonnen. De Belg Erik Serlet blijft leider in het alge meen klassement. LONDEN Gordon Banks, 69 maal doelman van het Engelse elftal, is gekozen tot Brits voet baller van het jaar. De 33-jarige keeper van Stoke City kreeg 75 procent van de stemmen. GRONINGEN De Sportclub Assen, die dit seizoen van de tweede naar de derde klasse van de amateurs afdeling noord van de KNVB is gedegradeerd, heeft voor het nieuwe seizoen oud- in.ernational Abe Lenstra voor een jaar als trainer gecontrac teerd. (ADVERTENTIE) f UITZENDBUREAU l'Service' Typing Office kantoorbanen op elk gebied ROTTERDAM Van de 28 ploegen in het Europees tafel- tenniskamp'oenschap neemt Joegoslavië een zonderlinge plaats in. Niet minder dan vijf landen worden begeleid door een trainer uit het Balkanland. Tigerman is er een van. De belangrijkste echter vertegenwoordigt Joegosla vië zelf: Dusan Osmanagic. Zijn ploeg immers, die al ja ren toppplaatsen inneemt, maakt na de zege gisteravond op Rusland een grote kans op de titel. Zelf is de 36-jarige trainer daar het minst van onder de indruk. „Ik ben niet zo belangrijk" is zijn eerste reactie als hij uit het ver trek komt, waar hij zojuist met de spelers de wedstrijd tegen Rusland heeft besproken. Hij meent het, serieus zijn is de eerste vereiste in het systeem', waarmee Joe goslavië de sprong naar de top maakte. en opzienbarende prestatie, want het land heeft zeker niet meer beoefenaars dan Neder land, dat (nog) slechts in de middelste regionen meestrijdt. Bovendien heeft Joegoslavië nog zoveel talenten, die slaan te dringen om Surbek, Stipancic en Korpa op te volgen dat de officials zich voorlopig nog geen zorgen hoeven te maken. Dat doen ze ook niet. Dusan Os managic deelt dat optimisme. „We hebben nu Zoran Kosano- vic meegenomen. Hij is nog maar zestien jaar, maar een groot talent. Hij is eigenlijk nog niet de nummer zes in ons land. Maar hij is in Rotterdam om te leren". Dan wijst de ambitieuze trainer naar de andere landen, die het nog van de „oude" spe lers moeten hebben. ..Korpa is met 26 jaar bij ons de cudste. Veel spelers stoppen na hun 26ste, ik zie niet in waarom. Misschien dat je iets te lang zaam wordt, maar dat is dan ook alles". Aanbeden Osmanagic wordt in Joegoslavië .aanbeden" als coach. De bond begrijpt dat en betaalt er naar. Daarom zal hij niet al die trai ners volgen, die de vei leiding van het geld niet kunnen weer staan en naar het buitenland trekken. „De meeste spelers, die stoppen, gaan naar het bui tenland. Want bij ons verdienen ze niet zoveel. Maar ik ga niet weg". Met een geheimzinnig glimlachje voegt hij ei nog aan toe: „Ik kan goed vrui mijn geld leven". Dusan Osmanagic bedoelt, dat hij professional is. De Joegoslavische coach is nuchter genoeg zijn ploeg niet bij voorbaat de titel toe te schrijven. De kwaliteit is wel aanwezig, maar de mentaliteit ontbreekt op het beslissende momert. Dat bleek nog bij de Europese titel strijd van 1970 in Moskou, waar Joegoslavië een voorsprong van 4-2 uit handen gaf. In Nagoya. waar vorig jaar de wereldkam pioenschappen werden gehou den, kon Japan een achterstand van 4-1 wegwerken. „Ik weet niet. hoe het komt, maar we verliezen altijd op het laatste moment. Wij hebben het sterk ste team, dat zeker. Toch geef ik de Zweden de beste kans. Die spelen op een kampioenschap altijd beter. Misschien ligt het wel aan de levenswijze. De tafeltennissport in Joegoslavië neemt zo'n belangrijke plaats in, dat het thuisfront alles van de ploeg verwacht. En hoewel er slechts ongeveer 20.000 beoe fenaars zijn, kan het Balkan- land bogen op een enorme be langstelling. Daarin ligt het ver schil met Nederland, waar de ledengroei maar zeer moeizaam op gang komt. De captain van het uitgebreide Joegoslavische officialcorps Uveric Nikola ver klaart de grote voorsprong van zijn land. „Tafeltennis (s ook bij ons echt niet de belangrijkste sport, die er is. Maar de presta ties maken tafeltennis toch groot. Daarom krijgen wij vol doende aandacht van de staat". Voor Joegoslavië bestaat zelfs zo veel belangstelling, dat daar de eerstvolgende Europese en we reldkampioenschappen kunnen worden gehouden. Eerder had een land nog nooit zoveel geld voor toernooien ovei gehad. Maar in Joegoslavië l;an het, daar worden bedragen uitge trokken. die in de miljoenen lo pen. „Wanneer we geid nodig hebben, krijgen we het. En elk jaar hebben we meer nodig, want iemand met meer geld kan ook meer doen. Kijk maar naar onze prestaties". De 43-jarige captain die de .klim' naar de wereldtop vanaf het be gin heeft meegemaakt, gelooft in zijn ploeg. Toch denkt ook hij aan de toekomst, wanneer Sur bek, Stipancic en Korpa te oud zullen zijn om de successen- reeks voort te zetten. „We wer ken hard aan opvolgcris. Veel toernooien worden georgani seerd om de talenten te ontdek ken". In het Balkischc tafelten- nismekka komen de talenten „vanzelf" te voorschijn. Door de clubtrainers worden ze opge vangen en bij gebleken ge schiktheid worden zij stuoenten, die minstens vijf uur pei dag kunnen trainen. Het geheim, waarachter de Joegoslavische prestaties schuil gaan. heeft waarschijnlijk veel te maken met de wederzijdse samenwer king van club- en bondscoach. Uveric Nikola: „De samenwer king is zo goed, dat de bonds coach altijd weet, wat de top- spelers doen. Daarom kunnen we het ons veroorloven geen centrale training te houden. Maar vier keer per jaar komen we ten hoogste twintig dagen bijeen". !et Joegoslavische „systeem" lijkt te gemakzuchtig, maar de prestaties zijn er. En Nederland is nog lang niet zover. KEES KOOMAN ROTTERDAM De gemakkelijke wijze, waarop het herenteam na de (enige) nederlaag in de A-poule een op het eerste gezicht ver bluffende overwinningsreeks opbouwde, stemde tot tevredenheid. Meer niet. De successen werden Immers in de B-groep, waarin op het tweede plan werd gestreden geboekt. Door de zoges van 5-1 op het wisselvallige Schotland en van 5-0 op België eindigde hel heren team zelfs ongeslagen als eerste In groep D. In het duel tegen Roemenië moet blijken, of de heren de twaalfde plaats van Moskou kunnen verbeteren, een elfde is in Rotterdam het hoogst bereikbare. Geen reden voor Bert van der Helm. de na tionale kampioen om in juichen uit te harsten. „Onze prestatie kun je nu normaal noemen. Want als je 't goed beschouwd was alleen de eerst-- wedstrijd tegen Frankrijk belangrijk. Als we hadden gewon nen eindig je in ieder geval bij de eerste tien. Als we nu van Roe menië verliezen scheelt het maar een plaatsje, dat is niet zo'n ramp. Bert van der Helm, die in de interland tegen Schotland vrijaf had ge kregen om Nico van Slobbe een kans te even, concludeert over de gemiste kans tegen Frankrijk: „Als er een moeten achter zit. gaat alles veel moeilijker. Tegen de landen in de B-groep hing er niet zoveel meer van af. Toen hebben we ook goed gespeeld'. Deson danks is de nationale kampioen „slechts" tevreden. „W<- hebben nog geluk gehad. In de andere b-groep tenslotte waren landen inge deeld als Roemenië, Bulgarije en Polen". De finale In de A-groep wordt betwist door Zweden en Joegoslavië. Bij de dames strijden West-Dultsland en Hongarije in de eindstrijd. Het Nederlandse damesteam heeft zich op de voorlaatste dag van de landenwedstrijden toch nog verzekerd van een betere positie dan de vijftiende plaats in Moskou. Na een kansloze nederlaag tegen Polen, herstelde Veronique van der Laan en de dit toernooi sterke Sonju Heltzel zich gisteravond laat enigzins tegen Luxemburg. Door een overwinning van 3-0 mogen de Nederlandse dames met Grie kenland uitmaken, welke ploeg de dertiende en veertiende plaats zal 1 rilrk Roel* 21 l 21—18. 21 Ki •I: Nico van Slobbe—Richard Yule 21—18. 21—15: i Sugdcn 2t 9. 21 14. Hert Schoof»—Krlc Sutherland 22-21. 15219 21: Hert Schoof»— 15—21Sonja Hell/ol/Vcronlque 1 Sonjn Helt/.-i DanuU Callnska 4- v. d LaanNoworyta/CaJInska 18—21. 16-21 Nrdrrlaiul—Luxemburg S—0: Sonja HelUel—Berthy Krter 21—16. 8—21. 22—20- X»'" o*n ,tcr 'a"" Hellael/v. d. Lun- ChrUtlane Putz/Bcrthy Krter 21 14. 16- 21. 21—12.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1972 | | pagina 11