Basjes. 15ct. Duitse Hamelink en Zweedse Wolkers dank zij Stichting voor Vertalingen Bulletins in het Engels Herdenking van De Gaulle televisie Klop op de deur Bekentenissen Molly Bloom 's nachts op radio Boksreportage Show Sinatra Sint-Nicolaas op televisie uit Volendam GOED WOORD VOOR GOD EN MARGARINE Mod Squad LEIDSE COURANT DINSDAG 10 NOVEMBER 191 Redder van Franse eer FRANKRIJK heeft zijn Lodewijk XIV, zijn Napoleon en nu ook zijn De Gaulle gehad. Alle drie hebben zij hun onuitwisbaar spoor achtergelaten op de geschiedenis van het land dat Frankrijk heet. Alle drie voerden zij een aanvecht bare politiek, maar ze deden dit met een grandeur die alle bewondering wekte. Zij waren Frankrijk, zij dachten als Frankrijk en zij vormden het geweten van Frankrijk. Het merkwaardige met Charles de Gaulle was, dat de aanvankelijke tyider- gang van Frankrijk zijn politieke opgang betekende. Misschien had hij het wel ergens aan zien komen. Als -jong officier bij de pantsereenheden zag hij in een visioen de geweldige mogelijkheden die het pantserwapen kon bieden. Hij legde, dit visioen vast in een boekwerk dat de toenmalige Franse legerleiders ver smaadden, maar met graagte door de Duitse deskundigen bestudeerd werd. De ironie van de geschiedenis is, dat Frank rijk in de stormachtige dagen van 1940 Vertekend beeld QE GAULLE was in letterlijke en U figuurlijke betekenis een groot man. Aan deze grootheid behoeft men, bij alle kritiek die men kan hebben op zijn gevoerde politiek, niet te twijfelen. Hij had een grootse visie, zij het dan dat die beperkt bleef tot de grenzen van Frank rijk. Hij bekeek Frankrijk door een ver grootglas en de rest van de wereld door een verkleinglas. Hij was de argwanende bewaker van de vrijheid van Frankrijk en de onvermoeide bouwer van de groot heid van Frankrijk en zijn cultuur. Het grootst was hij ongetwijfeld in de tijd dat Frankrijk overweldigd door de Duitse horden en meer dan enig ander veroverd land geneigd scheen met de bezetters te collaboreren. Toen hij de schepper van het andere, het vrije Frankrijk, dat openlijk meevocht in de geallieerde legers en bitter verzet pleeg de in de steden, in de bergen en op het platteland. Daarmee gaf hij Frankrijk de verloren eer terug en hielp de rest van Europa, waartoe ook Nederland be hoort, de vrijheid te herwinnen. Kritiek met juiste kern IVIET alleen de KVP-partijraad heeft zich kritisch uitgelaten cept voor het gemeenschappelijk urgen- tieprogram der drie christen-democrati sche partijen. Ook de AR-jongeren lan ceren kritiek waar zeker een kern van waarheid inzit: het urgentieprogram is in de breedte te veel uitgesponnen. Liever hadden de jonge anti-revolutio nairen gezien, dat de samenstellers zich beperkt hadden tot de negen duidelijk onderstreepte prioriteiten om die dan veUedig uit te werken en de rest maar aan de bekende algemene politieke pro grams van de partijen over te laten. In deze kritiek herkennen we onze voorkeur wat betreft aard en uitwerking van een urgentieprogram. Tegen het knappe stuk van professor Steenkamp en zijn stuurgroep hebben we van meet af aan het bezwaar gehad dat het te lijvig is, waardoor de prioriteiten zo'n beetje in het gedrang raken als een paar orchideeën op een uitgebreide bloemen tentoonstelling Het gezamenlijk stuk van de drie christen-democratische partijen leidt aan hetzelfde euvel; het is op details nog minder duidelijk dan het oorspronkelijk concept-Steenkamp, maar als de KVP haar twee zusterpartijen van de redelijk heid van de uitspraak die de KVP-partij raad deed weet te overtuigen, zijn die vlekken snel weggepoetst. Halve uitspraak MAAR dan nog is er van een echt urgentieprogram pas sprake, els de negen prioriteiten die geld uit de schat kist gaan vergen, meer naar het voor plan getrokken worden. Enkele voorbeelden. De uitspraak dat herziening van het basisonderwijs op onderwijsgebied de hoogste urgentie heeft, Is nog een halve uitspraak als men daarover niet meer zegt dan ..opzet en inhoud van kleuter- en basisonderwijs dienen ingrijpend te worden herzien. Leerlingenschalen dienen geleidelijk te worden verlaagd". Dit laaitste liedje wordt al een aantal jaren gezongen; wie met ons gelooft dat de onderwijsdemocra- tisering in de vorm van het „gelijke kansen voor iedereen" in de eerste plaats afhankelijk is van de mogelijkheid om bij het basisonderwijs elk kind optimaal zijn kansen te geven, zal duidelijker moeten uitspreken, dat dit project finan cieel voorrang heeft op alle andere plan- Een soortgelijke opmerking over een tweede zaak waaraan absolute prioriteit wordt toegekend: de krotopruiming. De belofte staat er, maar men is in het urgentieprogram zelf amper aan een inzet op de uitwerking toegekomen. Niet- ingewijdcn kunnen gemakkelijk de in druk krijgen dat dit punt in de paragraaf ver de ruimtelijke ordening, het verkeer i de volkshuisvesting een der vele is l een rij van daar genoemde behartens- aardige taken. Andere sleutels DIJ het verdere beraad over het eigen- lijke urgentieprogram zouden de top- besturen van KVP, AR en CHU wat dieper kunnen ingaan op de zaterdag door lijstaanvoerder Veringa gemaakte opmer king, dat het volgende kabinet vermoe delijk bij het verdelen van het geld voor overheidstaken tot andere sleutels zal moeten komen dan afgelopen jaren het geval is geweest. En dan niet: voor alle departementen meer en voor Defensie minder, maar ook tot een herziening van de verdeling in de departementen zelf. Onderwijs bijvoorbeeld zal om het basis onderwijs voldoende te kunnen sub- sidiërenandere taken wat kalmer aan moeten pakken en de moed weten op te brengen om voor bepaalde taken de kraan gedeeltelijk dicht te draaien. Wellicht krijgt dan komende maanden >k een programmavergelijking tussen de verschillende partijen meer zin. Hoe uitgebreider de programs zijn, des ie groter ook de kans d,at men het feitelijk met elk program eens Jcan zijn. Een sterk regeringsprogram voor 1971 en eerst volgende jaren komt er pas dan, als de behandeling van de hoofdzaken voldoende uitgewerkt Is. Dan ook groeit na de verkiezingen voor een goed kabinet de kans om het parlement en kiezers ervan te over tuigen, dat vele wensen moeten wachten, om wat het hoogst nodig is, het eerst te kunnen aanpakken en wel zo, dat men verder komt dan lapwerk leveren. Werk Nederlandse schrijvers aangeboden in het buitenland Dode mus? B. en W. van Zoetermeer schrijven gedeputeerde staten van Zuid-Holland dat men zich voorbereidt op „een tweede bouwplaats" voor Den Haag. Een woord voerder van de gemeente licht toe, dat hier slechts sprake is van een versnelde uitvoering van bestaande plannen GS. vatten de brief op als het plan „voor een tweede satellietstad". Men mag zich af vragen wat Zoetermeer nu eigenlijk be doelt. Den Haag heeft de afgelopen weken voldoende duidelijk gemaakt wat zij on der een tweede bouwplaats verstaat: een stad als Zoetermeer, die eventueel op Zoetermeerse grond gebouwd kan wor den. De brief van Zoetermeer wijst hele maal in die richting. „Nieuwe plannen in het kader van een tweede bouwplaats, parallel aan de huidige en geprojecteerde ontwikkeling", staat er. Maar dan: „dat is in eerste instantie geen uitbreiding", zegt de woordvoerder. Wij kunnen die tegenstrijdigheden niet verklaren. Misschien is men in Zoeter meer wel bang dat een tweede „bouw plaats" zijn neus voorbijgaat. Als die plaats dichter bij Den Haag zou liggen is daar alle reden toe. Vandaar wellicht die enthousiaste brief naar G.S. Als een poging om de noodkreet van Den Haag te sussen. Met een dode mus? op Ruim 2000 reacties op radioprogramma „Wat heeft dat kind?" (Van c omroepcorrespondent) Aan het overlijden van Charles de Gaulle zal vanavond in een extra programma op de t.v. aandacht worden besteed. De NOS had een necrologie van vijftig minuten beschikbaar, doch heeft geen zendtijd. De twee gegadig den KRO en AVRO waren beide geïnteresseerd. De AVRO zat echter iets gunstiger met Televizier, reden waarom de necrologie door de AVRO zal worden uitgezonden. Nadat in Tele vizier om 22.00 uur aandacht zal zijn besteed aan het overlijden van De Gaulle volgt na het journaal van 22.50 uur de necrologie. De cursus model- begrip bepaald op 22.55 uur volgt daarna op een later tijdstip. Tommy Cooper Vanavond opnieuw Tommy Cooper in verschillende uilmonsteringen. Al lereerst vervoegt hij zich als patiënt bij een dokter, vervolgens verschaft hij informatie over het beroep van vertegenwoordiger. Tenslotte gaat hij op de historische toer in de gedaante van Shakespeare om zich ook nog een rol toe te meten in een parodie op „Schatleiland." KRO Ned. II 19.30 uur. Kunstsignalering Het programma „Kunstsdgnalering" van vanavond bevat de volgende onder werpen: Film over de beeldhouwer Wim Jonker; Simon Carmiggelt praat over de schilderes Ro Mogendorff; Ton Hoogendoorn, illustrator van kinder boeken, heeft de kinderboekenprijs ge kregen; Expositie „Keuze '70" in 's-Her- togenbosch; Fragment uit „Package deal", dat door de Engelse groep „Mo ving being" wordt gespeeld in het Mickerytheater in Loenensioot. AVRO Ned. I 22.00 uur. HILVERSUM Naar aanleiding van de uitzending van de radiorubriek „Wat heeft dat kind?" van donderdag 22 oktober zün tot nu toe meer dan 2000 schriftelijke reacties ontvangen. Een uitzonderlijk groot aantal voor een radioprogramma. De rubriek, die de NOS-radio wekelijks uitzendt en waarin de samenstelster Mien Holthuizen opvoedkundige proble men bespreekt met deskundigen, was toen gewijd aan het gebruik van drugs door jeugdigen. Aan het woord kwamen leden van het actiecomité „Verontruste ouders", die wezen op de gevaarlijke gevolgen van het druggebruik door kin- In de aflevering van „Wat heeft dat kind?", die donderdag 12 november wordt uitgezonden ('s morgens van 10 tot 10.20 uur, via Hilversum I) komt Mien Holthuizen terug op het probleem van het druggebruik. Maandag 23 no vember stelt de radio het druggebruik opnieuw aan de orde in het programma „Die drugs doen de deur dicht", dat wordt uitgezonden van 21.102210 uur via Hilversum II. De veranderingen, die zich rond 1890 voltrekken, spelen hun rol mee in de zevende aflevering van „De klop op de deur." De titel „Vogels vliegen uit" wijst op de veranderingen, die zich ook binnen de familie Craets voltrek ken. Pieter gaat naar zee. Francien en Jan besluiten tot een huwelijk. De bruiloft valt samen met de dood van koning Willem de Derde. Emma wordt regentes. (Van een medewerker) Over niet al te lange tijd kan het u over komen. U zit in Duitsland toerist te zijn; het uitzicht op de Rijn vanaf de zoveelste burcht uit het jaar 1000 begint u te vervelen; u denkt: mij hier voorlopig niet meer gezien. Iaat ik afdalen en eens een uurtje of wat op de beganegrond doorbrengen met een in heemse krant. U koopt die krant, bladert en leest. Wat treft plotseling uw oog? Dat boek van de Zeeuwse schrijver Jacques Hamelink, door u in uw koffer gestopt om uw natuur genot tijdens de vakantie op peil te houden, wordt hoe is het mogelijk in keurig Duits en in een uitstekende vertaling het ne worstjes etende Duitsland aangeboden. Wie weet haalt u van de weeromstuit „Het plantaardig bewind" van Hamelink tussen uw schone ondergoed vandaan. En lezen maar! Een mooie reactie zou ik dat noemen. Maar als een Duitse „hamelink" het van Nederlandsee lezers moet hebben, zitten zijn Duitse uitgevers snel met een strop te kijken. De advertentie in uw inheemse krant is niet zozeer voor u als wel voor de Duitsers be doeld. Die zullen het vertaalde boek, in ons eigen drassige landje geschreven door een met onze grond vergroeide schrijver, moeten gaan lezen. Wie is de man achter deze reclame voor het Neder landse boek in het buitenland? Het is de heer D. de Wit, huidig directeur van de Stichting tor Be- ordering van de Vertaling van Nederlands let terkundig Werk. kortweg de Stichting voor Ver talingen, gevestigd te Amsterdam. Voornaamste doelstelling van deze door de overheid gesubsi dieerde en absoluut niet commerciële Stichting, die vorig jaar vijftien jaar bestond, is het aan bieden van letterkundig werk in gehele of ge deeltelijke vertaling aan buitenlandse uitgevers, samen met het Nederlandse boek en uitgebreide gegevens over de auteur, met de hoop dat de uil gever zo in het werk geïnteresseerd raakt dat hij liet in zijn land wil uigeven, uieraard in vertaling. De Stichting zelf geeft dus geen boeken uit, maar probeert anderen daartoe te brengen. De Stichting voor Vertalingen werd in 1954 op gericht. Aanvankelijk was het een Noordneder landse aangelegenheid, maar sinds 1960 is er samenwerking met België, wat juister is als men bedenkt dat de Stichting in het Nederlandse ge schreven letterkundig werk buiten onze taai- grenzen in vertaalde vorm wil „verkopen". Het bestuur van de Stichting bestaat uit 8 leden, gekozen uit vertegenwoordigers van de Vereni ging van Letterkundigen, van de Maatschappjj der Nederlandse Letterkunde, van het PEN-cen- trum voor Nedeiland, de Koninklijke Nederland- sche Uitgeversbond, de Vereniging van Vlaamse Letterkundigen, de Koninklijke Vlaamse Academie voor Taal- en Letterkunde, het PEN-centrum voor Vlaanderen en de Vereniging ter Bevordering van het Vlaamse Boekwezen. Optelling van deze grote rij instellingen levert het getal 8 op; de zaak is dus prachtig en evenredig verdeeld: uit elke bond één vertegenwoordiger, van beide landen 4 vertegenwoordigers. Het ministerie van Cultuur. Recreatie en Maatschappelijk Werk en het Bel gische Ministerie van Nationale Opvoeding en Cultuur subsidiëren de Stichting volledig, wat niet betekent'dat de beide ministeries een zware vinger in de pap hebben: de Stichting „draagt een geheel eigen verantwoordelijkheid voor haar besluiten en de uitvoering van haar werk", zoals de brochure, die de Stichting voor Vertalingen in januari van dit jaar ter gelegenheid van haar vijftienjarig leven uitgaf, uitdrukkelijk zegt Reclamecampagne Behalve de zojuist genoemde advertentie in bui tenlandse kranten en tijdschriften, die, nogmaals, geen commercieel doel najaagt doch alleen de ver spreiding van en reclame voor 't Nederlandse Lite raire werk in vertaling, verzorgt de Stichting een vier maal per jaar verschijnend bulletin „Writing in Holland and Flanders", waarin een klein aantal auleurs en hun werk, aangewezen dpor 't bestuur van de Stichting, extra aandacht krijgt. Twee keer verschijnt deze uitgave in de vorm van 'n boekje; lander en één Vlaming besproken, geïllustreerd met verhalen en romanfragmenten van hun hand. In de twee andere afleveringen van het bulletin worden belangrijke herdrukken en een groot aan tal schrijvers tegelijk aangeprezen. Alle publi- katies zijn in het Engels vertaald. De aanbieding van vertaald werk wordt op deze bulletins ge baseerd. Het overgrote deel van wat in de bul letins vermeld staat, is dus nog niet in vertaling uitgegeven. Sinds 1964 wordt ook ook vermeld wat jaarlijks in vertaling verscheen. De laatste „Writing in Holland and Flanders", aflevering nr. 27, ligt voor me. Een goed verzorgd literair cahier. Extra aandacht krijgen de Vlamine Jef Geeraerts, wiens roman „Gangreen I" onlangs de Belgische politie tot inbeslagname verleidde, en de in Tilburg geboren Jacques Firmin Vogelaar: ideologisch, zowel op schrijfgebied als op het ter rein van maatschappijopvattingen, eikaars tegen polen. „Netherlands Books" Sedert eind 1968 stuurt de Stichting een eveneens viermaal per jaar verschijnende circulaire de wereld rond, „Netherlands Books", die de ver schenen vertalingen aankondigt. Die van maart 1970 meldt de Engelse vertaling van ..Het gebruik van een wandspiegel", een poëziebundel van Adriaan Morriën; de Franse vertaling van „Om trent Deedee" van Hugo Claus; de Franse ver taling van „Een nagelaten bekentenis" van Mar cellus Emants, voor het eerste in 1894 in Nederlar. uitgegeven; de Duitsee vertaling van-Jef Ge- raerts' „Het verhaal van Matsombo", dat, tegenstelling tot het werk van bijvoorbeeld W. l Hermans, zeer goed wordt verkocht, zoals secretaresse van de Stichting mij vertelde: Griekse vertaling van Marnix Gijsen's „Het boe- van Joachim van Babyion"; de Zweedse en Duits vertaling van Wolkers' „Een roos van vlei Duitse vertaling van „De lotgevallen" van Hue Raes, omschreven als een Science Fictionroma (een goeie!): en, tot slot, de Duitse versie van „E dagje naar het strand" van hippe Heere Heeresn U ziet: geen gekke keuze. Mocht u niet ..bij" gek# zen zijn, dan voor de vakantie deze boeken flukl aangeschaft! Doet u dat maai in Nederland. Hei zijn per slot van rekening Nederlandstalige boekerij Tenzij u in toeristenland uw vreemde talen no| nog eens wil bijspijkeren. Kop the© Hoewel het kopje thee, dat de secretaresse van cM Stichting voor Vertalingen mij vriendelijk'aanboor,! toen ik om ipformatie kwam. vóór dit artikel wercj genoten, wil ik er symbolisch mee eindigen. Wans dit ritueel van vier uur in de middag stemde haa: tot een wat vertrouwelijk praatje. De samenwer-| king met onze Zuiderburen ging niet altijd overl rozen. De Vlaamse pers koersterde vroeger, en ook nu nog, heel wat wantrouwen tegen de Stich-j ting Haar beleid zou op vriendjespolitiek zijnl gebaseerd. De Vlaamse auteui zou worden gedis- crimineerd Ze liet zich de naam van Huber Lampo ontvallen, de nogal wrokkig schijnt te zijn In ..Writing in Holland en Flanders" nr. 25 staa hij echter met foto en al aangeboden. Ik zie, hoe wel zijn boeken allemaal in het Engels zijn ver taald en in manuscript bij de Stchting berusten, dat er nog geen héle roman van hem in het bui tenland verschenen is. wel een enkel verhaal en een gedeelte uit zijn beste roman „De komst van Joachim Stiller" (1960). Een goed boek, toen ik het vroeger las, maar ik kreeg toch wel een vreemde smaak in mijn mond, toen ik later het in 1954 verschenen boek van Max Frisch, „Stiller" las. Juist, zou het dat kunnen zijn en daarom. Want, in alle eerlijkheid, ik geloof toch wel da', de Stichting, zo goed en zo kwaad als dat gaat in onze gestroomlijnde maatschappij, een integere reclame voor onze boeken in het buitenland voert j Vanavond verzorgt de KRO-radio een onverkorte uitzending van de stream of consciousness', waarmee Molly Bloom de roman Ulysses van James Joyce besluit. Dit bedsermoen heeft een uitzendduur van bijna drie uur. De rol van Molly wordt onder regie van Willem Tollenaar gespeeld door Anne-Wil Blankers. De opname werd In AVRO's Televizier vanavond wordt o.m. een reportage uitgezonden om het Europese kampioenschap boksen in de zwaargewichtklassen tussen José Ur- tain (26) uit Spanje, die zijn titel verdedigt tegen de Engelse kampioen Henry Cooper (36). Naar gelang de duur van het gevecht zal diverse ke ren worden overgeschakeld naar de Empire Pool of Wembley in Londen, waar om de Europese zwaargewichtti- tel wordt gestreden. Het commentaar is van Ruud ter Weijden. Vanavond kunnen de televisiekijkers toeschouwer zijn van een der grootste topartiesten in de Amerikaanse show business. Frank Sinatra, favoriet van twee generaties, behoort inderdaad tot de zeer beperkte kring van artiesten, die alleen een show van ongeveer 50 minuten kan vullen. Ook nu is hij constant en overrompelend aanwezig en zingt hij voor moeders en dochters, en vaders en zoons zijn bekende hits. Voor de muzikale begeleiding zorgt Don Costa en zijn orkest. AVRO Ned. I 21.11 uur. mogelijk dank zij dc vertaling, die John Vandenbergh vorig jaar bij de Bezige Bij heeft gepubliceerd. Het programma wordt een 'nachtvoorstel- ling' die om 23.00 uur begint en tegen 02.00 uur eindigt. De regeringscom missaris heeft daarvoor aan de KRO een extra zendtijd ter beschikking De monoloog van Molly Bloom bete kent zowel naar vorm als naar inhoud een belangrijke datum in de wereldli teratuur. Hij is een 'tour de force' van de auteur Joyce die daarin in een geraffineerde verstrengeling van wer kelijkheid, wensdromen en remini scenties een moderne, autentieke en onopgesmukte gestalte heeft gegeven aan 'das ewig Weibliche'. Hij vormt ook de passage die cencors en fatsoen rakkers het meest heeft dwarsgezeten. De integrale uitzending is, zeker in radiovorm, nog jergens ter wereld vertoond. (Van c omroepcorrespondent) HILVERSUM St.-N'icolaas zal op zaterdag 14 november in Nederland arriveren. Zijn stoomboot zal ditmaal aanleggen in de haven van Volendam, waar de Volendamse jeugd de eer te beurt valt hem namens alle Neder landse kinderen een warm weikom te bereiden. Met het oog op eventueel guur weer en de hoge leeftijd van de goedheiligman, zal hij direct na aankomst naar hotel Spaander gaan. Onder leiding van Mies Bouwman zullen de Volendamse kin deren daar alles doen om de Sint zo gunstig mogelijk te stemmen. Van dit evenement zal de NOS van 13.00 uur tot 14.00 uur via Nederland 1 een rechtstreekse reportage in kleur uitzenden, die wordt gepresenteerd door Mies Bouwman. Verder zal verslag worden gegeven door Wim Quint. De regie en prod uk tie heeft Ger Roos LONDEN (AP) Een plattelands dominee komt binnenkort met een re clame voor God en margarine op de Britse televisie. Ds. Ronald Stephens, anglikaanse hulpprediker te Stanstead Abbots in Hertfordshire, preekt ge woonlijk voor 20 zielen. De uitzending van 45 seconden voor een bepaald merk margarine zal echter door miljoenen gezien worden. Ds. Stephens heeft de opdracht aan- vhard op voorwaarde, dat hij Zijn eigen tekst mocht schrijven. Hij begint met te zeggen, dat hij eigenlijk geen mar garineliefhebber is. Hij voegt hferaan toe: „Maar wij hebben het gegeten. Ons lichaam heeft het vermoedelijk nodig. Het lichaam heeft vet nodig, zoals de ziel God". Deze reclame heeft de instemming van de bisschop van Hertford. Hij zegt: „Ds. Stephens is een integer man en ik zie niet in waarom een oprechte aan beveling voor margarine niet gekoppeld zou worden aan een oprecht woord over God". De aflevering van „Mod Squad" van vanavond heeft als thema de dood van een „opstandige" student op het ter rein van de universiteit, waar hij studeert. De student was een voor vechter van veranderingen, die een actiegroep probeert door te drijven. De groep geeft de politie de schuld van de dood van de student. In de gespannen situatie dreigt de zaak uit de hand te lopen. Het trio, dat als een mobiele hulp-eenheid van de politie optreedt, stelt een geheim onderzoek in naar de toedracht om een uitbar sting van geweld te voorkomen. KRO Ned. II 20 20 uur. NEDERLAND I 18.45 uur: De Woefs en de Lamaars 18.55 uur: Journaal AVRO: 19.04 uur: De rare vogels 19.30 uur: Toppop 20.00 uur: Journaal 20.20 uur: Peyton Place 21.10 uur: De meneèrtjes* 9 21.11 ur: Sinatra 22.00 uur: Televizier 22.50 uur: Journaal 22.55 uur: Modelbegrip NEDERLAND II NOS: 18.45 uur: De Woefs en de Lamaars 19.04 uur: Den Haag vandaag 19.09 uur: Kunstsignalering KRO: 9 19.30 uur: Tommy Cooper 20.00 uur: Journaal 20.20 uur: Mod Squad 21.10 uur: Brandpunt special 21.45 uur: De klop op de deur 22.45 uur: NEDERLAND I NOS: 10.45 uur: Schooltelevisie VARA: 17.00 uur: Een hele grote Q 18.25 uur: Voetbal Oost-Duitsland Nederland 20.20 uur: Journaal 20.40 uur: Pol. uitz. PSP 20.50 uur: 22.00 uur: Openbaar Kunstbezit 22.05 uur: Première, film 22.25 uur: Zienswijze 23.10 uur: Journaal NOS: 18.45 uur: De Woefs en de Lamaars 18.55 uur: Journaal 19.04 uur: Midweek 20.00 uur: Journaal VARA: 20.20 uur: Koos Po^tema 21.45 uur: Achter het nieuws 22.05 uur: Binnen de lijntjes blijven, inspraak v Hum. Verbond 22.40 uur: Journaal (ADVERTENTIE) Lichte sigaartjes. Zacht prijsje. In verpakking van 10,20 en 50 stuks. Tijdelijk bovendien: gezellige old-timer bokaal a 50 stuks. Twèe fijne onderdelen markeerden gisteren het VAR A-programma: De Gouddieven, serie waarin de voortref felijkheid waarmee de Britten derge lijke feuilletons kunnen maken op zijn voortreffelijkst tot uiting komt, en de show van Liza Minelli, theaterpersoon lijkheid van heel grote klasse, Liza, dochter van Judy Garlknd. boeit minder door haar stem, doch bezit een enorm interpretatrievermogen, zij Iheel veel aan kan, van heel vrolijke tot intens-dramatische teksten. Daar naast kan zij dansen als de beste en be schikt zij over een ademtechniek die haar toestaat om pal na een adembene mend dansnummer gewoon door te gaan met zingen! De vijftig minutenshow uit het Parijse Olympia werd een evenement. Ook al door Liza's dansante partners, die tevens goed bleken voor een eigen Zwanemeer-act die heel leuk-gek was. Naast die aankopen twee eigen pro gramma's rond de actie „Op de vrouw af". Met een geslaagde inleiding vroeg op de avond en een rommeliger vervolg in „Achter het Nieuws". Doeleinden van de actie onttrekken zich uiteraard aan de mening van de schrijver van een t.v.-commentaar. Toch twee opmerkin- Dood griezelig vonden we het feit dat per t.v. een man of vrouw werd ge zocht die bereid zou zijn een kind te doden dat over zcseneenhalve maand geboren zou moeten worden. Dit was, volgens de wet, uitlokken tot ernstig misdrijf en op zich een strafbaar feit. ting: 17.50-18J)0,UU" uitzending v ;enbaar platenprogramma. 15.03 Arbeidsvitaminen: populair verzoekpla- 'enprogramma. 16.00 Nieuws. 16.03-18.00 Llch- C" Platen. (17.00 Nieuws. 17.02-17.05 Radlo- BELGIE 324 m (Nederlands) 12.00 Nieuws. 12.03 Gevarieerd programma 3.00 Nieuws, weerbericht, mededelingen, chouwburgprogramma-s en SOS- berichten ■oor schippers. 13.20 Operetteconcert. 14.Oft Ileuws. 14.03 Opera. 16.00 Muziekprogramma. 17.00 Nieuws. 17.03 Casl iijke) vak van huisvrouw uitoefenen. Vak dat heel wat meer vraagt dan dat van typiste of strippen van tabaksblad. Heel ouderwets werden de huisvrou wen als „zonder beroep" gekenschetst. Dat de VARA overigens niet helemaal „Op de vrouw ar' Is ingesteld bleek uit het feit dat twee presentatrices van de NOS moesten worden geleend om ook van dit programma geen totale man- nenaangelegenheid te maken. De NOS saboteerde overigens. Door n.L in het programma „Kijken naar kinderen" te benadrukken van hoeveel belang de voortdurende, niet aflatende, zorg van de eigen moeder voor het heel jonge kind is. Als Dolle Mina haar crèches krijgt komen er wellicht veel „ver knipte" kinderen en een generatie later veel „verknipte" volwassenen Vg.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1970 | | pagina 2