Basjes.
15ct.
Duitse Hamelink en Zweedse Wolkers
dank zij Stichting voor Vertalingen
Bulletins in
het Engels
Herdenking van
De Gaulle
televisie
Klop op
de deur
Bekentenissen
Molly Bloom
's nachts op
radio
Boksreportage
Show Sinatra
Sint-Nicolaas
op televisie
uit Volendam
GOED WOORD
VOOR GOD EN
MARGARINE
Mod Squad
LEIDSE COURANT
DINSDAG 10 NOVEMBER 191
Redder van
Franse eer
FRANKRIJK heeft zijn Lodewijk XIV,
zijn Napoleon en nu ook zijn De
Gaulle gehad. Alle drie hebben zij hun
onuitwisbaar spoor achtergelaten op de
geschiedenis van het land dat Frankrijk
heet. Alle drie voerden zij een aanvecht
bare politiek, maar ze deden dit met een
grandeur die alle bewondering wekte.
Zij waren Frankrijk, zij dachten als
Frankrijk en zij vormden het geweten
van Frankrijk.
Het merkwaardige met Charles de
Gaulle was, dat de aanvankelijke tyider-
gang van Frankrijk zijn politieke opgang
betekende. Misschien had hij het wel
ergens aan zien komen. Als -jong officier
bij de pantsereenheden zag hij in een
visioen de geweldige mogelijkheden die
het pantserwapen kon bieden. Hij legde,
dit visioen vast in een boekwerk dat de
toenmalige Franse legerleiders ver
smaadden, maar met graagte door de
Duitse deskundigen bestudeerd werd. De
ironie van de geschiedenis is, dat Frank
rijk in de stormachtige dagen van 1940
Vertekend beeld
QE GAULLE was in letterlijke en
U figuurlijke betekenis een groot man.
Aan deze grootheid behoeft men, bij
alle kritiek die men kan hebben op zijn
gevoerde politiek, niet te twijfelen. Hij
had een grootse visie, zij het dan dat die
beperkt bleef tot de grenzen van Frank
rijk. Hij bekeek Frankrijk door een ver
grootglas en de rest van de wereld door
een verkleinglas. Hij was de argwanende
bewaker van de vrijheid van Frankrijk
en de onvermoeide bouwer van de groot
heid van Frankrijk en zijn cultuur.
Het grootst was hij ongetwijfeld in
de tijd dat Frankrijk overweldigd
door de Duitse horden en meer dan enig
ander veroverd land geneigd scheen met
de bezetters te collaboreren. Toen
hij de schepper van het andere, het vrije
Frankrijk, dat openlijk meevocht in de
geallieerde legers en bitter verzet pleeg
de in de steden, in de bergen en op het
platteland. Daarmee gaf hij Frankrijk
de verloren eer terug en hielp de rest
van Europa, waartoe ook Nederland be
hoort, de vrijheid te herwinnen.
Kritiek met
juiste kern
IVIET alleen de KVP-partijraad heeft
zich kritisch uitgelaten
cept voor het gemeenschappelijk urgen-
tieprogram der drie christen-democrati
sche partijen. Ook de AR-jongeren lan
ceren kritiek waar zeker een kern van
waarheid inzit: het urgentieprogram is
in de breedte te veel uitgesponnen.
Liever hadden de jonge anti-revolutio
nairen gezien, dat de samenstellers zich
beperkt hadden tot de negen duidelijk
onderstreepte prioriteiten om die dan
veUedig uit te werken en de rest maar
aan de bekende algemene politieke pro
grams van de partijen over te laten.
In deze kritiek herkennen we onze
voorkeur wat betreft aard en uitwerking
van een urgentieprogram. Tegen het
knappe stuk van professor Steenkamp
en zijn stuurgroep hebben we van meet
af aan het bezwaar gehad dat het te lijvig
is, waardoor de prioriteiten zo'n beetje
in het gedrang raken als een paar
orchideeën op een uitgebreide bloemen
tentoonstelling
Het gezamenlijk stuk van de drie
christen-democratische partijen leidt aan
hetzelfde euvel; het is op details nog
minder duidelijk dan het oorspronkelijk
concept-Steenkamp, maar als de KVP
haar twee zusterpartijen van de redelijk
heid van de uitspraak die de KVP-partij
raad deed weet te overtuigen, zijn die
vlekken snel weggepoetst.
Halve uitspraak
MAAR dan nog is er van een echt
urgentieprogram pas sprake, els de
negen prioriteiten die geld uit de schat
kist gaan vergen, meer naar het voor
plan getrokken worden.
Enkele voorbeelden. De uitspraak dat
herziening van het basisonderwijs op
onderwijsgebied de hoogste urgentie
heeft, Is nog een halve uitspraak als men
daarover niet meer zegt dan ..opzet en
inhoud van kleuter- en basisonderwijs
dienen ingrijpend te worden herzien.
Leerlingenschalen dienen geleidelijk te
worden verlaagd". Dit laaitste liedje
wordt al een aantal jaren gezongen; wie
met ons gelooft dat de onderwijsdemocra-
tisering in de vorm van het „gelijke
kansen voor iedereen" in de eerste plaats
afhankelijk is van de mogelijkheid om
bij het basisonderwijs elk kind optimaal
zijn kansen te geven, zal duidelijker
moeten uitspreken, dat dit project finan
cieel voorrang heeft op alle andere plan-
Een soortgelijke opmerking over een
tweede zaak waaraan absolute prioriteit
wordt toegekend: de krotopruiming. De
belofte staat er, maar men is in het
urgentieprogram zelf amper aan een
inzet op de uitwerking toegekomen. Niet-
ingewijdcn kunnen gemakkelijk de in
druk krijgen dat dit punt in de paragraaf
ver de ruimtelijke ordening, het verkeer
i de volkshuisvesting een der vele is
l een rij van daar genoemde behartens-
aardige taken.
Andere sleutels
DIJ het verdere beraad over het eigen-
lijke urgentieprogram zouden de top-
besturen van KVP, AR en CHU wat
dieper kunnen ingaan op de zaterdag door
lijstaanvoerder Veringa gemaakte opmer
king, dat het volgende kabinet vermoe
delijk bij het verdelen van het geld voor
overheidstaken tot andere sleutels zal
moeten komen dan afgelopen jaren het
geval is geweest. En dan niet: voor alle
departementen meer en voor Defensie
minder, maar ook tot een herziening van
de verdeling in de departementen zelf.
Onderwijs bijvoorbeeld zal om het basis
onderwijs voldoende te kunnen sub-
sidiërenandere taken wat kalmer aan
moeten pakken en de moed weten op te
brengen om voor bepaalde taken de
kraan gedeeltelijk dicht te draaien.
Wellicht krijgt dan komende maanden
>k een programmavergelijking tussen
de verschillende partijen meer zin. Hoe
uitgebreider de programs zijn, des ie
groter ook de kans d,at men het feitelijk
met elk program eens Jcan zijn. Een sterk
regeringsprogram voor 1971 en eerst
volgende jaren komt er pas dan, als de
behandeling van de hoofdzaken voldoende
uitgewerkt Is.
Dan ook groeit na de verkiezingen
voor een goed kabinet de kans om het
parlement en kiezers ervan te over
tuigen, dat vele wensen moeten wachten,
om wat het hoogst nodig is, het eerst te
kunnen aanpakken en wel zo, dat men
verder komt dan lapwerk leveren.
Werk Nederlandse schrijvers
aangeboden in het buitenland
Dode mus?
B. en W. van Zoetermeer schrijven
gedeputeerde staten van Zuid-Holland
dat men zich voorbereidt op „een tweede
bouwplaats" voor Den Haag. Een woord
voerder van de gemeente licht toe, dat
hier slechts sprake is van een versnelde
uitvoering van bestaande plannen GS.
vatten de brief op als het plan „voor een
tweede satellietstad". Men mag zich af
vragen wat Zoetermeer nu eigenlijk be
doelt. Den Haag heeft de afgelopen weken
voldoende duidelijk gemaakt wat zij on
der een tweede bouwplaats verstaat: een
stad als Zoetermeer, die eventueel op
Zoetermeerse grond gebouwd kan wor
den. De brief van Zoetermeer wijst hele
maal in die richting. „Nieuwe plannen in
het kader van een tweede bouwplaats,
parallel aan de huidige en geprojecteerde
ontwikkeling", staat er. Maar dan: „dat
is in eerste instantie geen uitbreiding",
zegt de woordvoerder.
Wij kunnen die tegenstrijdigheden niet
verklaren. Misschien is men in Zoeter
meer wel bang dat een tweede „bouw
plaats" zijn neus voorbijgaat. Als die
plaats dichter bij Den Haag zou liggen
is daar alle reden toe. Vandaar wellicht
die enthousiaste brief naar G.S. Als een
poging om de noodkreet van Den Haag
te sussen. Met een dode mus?
op
Ruim 2000 reacties
op radioprogramma
„Wat heeft dat kind?"
(Van c
omroepcorrespondent)
Aan het overlijden van Charles de
Gaulle zal vanavond in een extra
programma op de t.v. aandacht worden
besteed. De NOS had een necrologie
van vijftig minuten beschikbaar, doch
heeft geen zendtijd. De twee gegadig
den KRO en AVRO waren beide
geïnteresseerd. De AVRO zat echter
iets gunstiger met Televizier, reden
waarom de necrologie door de AVRO
zal worden uitgezonden. Nadat in Tele
vizier om 22.00 uur aandacht zal zijn
besteed aan het overlijden van De
Gaulle volgt na het journaal van 22.50
uur de necrologie. De cursus model-
begrip bepaald op 22.55 uur volgt
daarna op een later tijdstip.
Tommy Cooper
Vanavond opnieuw Tommy Cooper
in verschillende uilmonsteringen. Al
lereerst vervoegt hij zich als patiënt
bij een dokter, vervolgens verschaft
hij informatie over het beroep van
vertegenwoordiger. Tenslotte gaat hij
op de historische toer in de gedaante
van Shakespeare om zich ook nog een
rol toe te meten in een parodie op
„Schatleiland."
KRO Ned. II 19.30 uur.
Kunstsignalering
Het programma „Kunstsdgnalering" van
vanavond bevat de volgende onder
werpen: Film over de beeldhouwer
Wim Jonker; Simon Carmiggelt praat
over de schilderes Ro Mogendorff; Ton
Hoogendoorn, illustrator van kinder
boeken, heeft de kinderboekenprijs ge
kregen; Expositie „Keuze '70" in 's-Her-
togenbosch; Fragment uit „Package
deal", dat door de Engelse groep „Mo
ving being" wordt gespeeld in het
Mickerytheater in Loenensioot.
AVRO Ned. I 22.00 uur.
HILVERSUM Naar aanleiding
van de uitzending van de radiorubriek
„Wat heeft dat kind?" van donderdag
22 oktober zün tot nu toe meer dan 2000
schriftelijke reacties ontvangen. Een
uitzonderlijk groot aantal voor een
radioprogramma.
De rubriek, die de NOS-radio wekelijks
uitzendt en waarin de samenstelster
Mien Holthuizen opvoedkundige proble
men bespreekt met deskundigen, was
toen gewijd aan het gebruik van drugs
door jeugdigen. Aan het woord kwamen
leden van het actiecomité „Verontruste
ouders", die wezen op de gevaarlijke
gevolgen van het druggebruik door kin-
In de aflevering van „Wat heeft dat
kind?", die donderdag 12 november
wordt uitgezonden ('s morgens van 10
tot 10.20 uur, via Hilversum I) komt
Mien Holthuizen terug op het probleem
van het druggebruik. Maandag 23 no
vember stelt de radio het druggebruik
opnieuw aan de orde in het programma
„Die drugs doen de deur dicht", dat
wordt uitgezonden van 21.102210 uur
via Hilversum II.
De veranderingen, die zich rond 1890
voltrekken, spelen hun rol mee in de
zevende aflevering van „De klop op de
deur." De titel „Vogels vliegen uit"
wijst op de veranderingen, die zich
ook binnen de familie Craets voltrek
ken. Pieter gaat naar zee. Francien en
Jan besluiten tot een huwelijk. De
bruiloft valt samen met de dood van
koning Willem de Derde. Emma wordt
regentes.
(Van een medewerker)
Over niet al te lange tijd kan het u over
komen. U zit in Duitsland toerist te zijn; het
uitzicht op de Rijn vanaf de zoveelste burcht
uit het jaar 1000 begint u te vervelen; u
denkt: mij hier voorlopig niet meer gezien.
Iaat ik afdalen en eens een uurtje of wat op
de beganegrond doorbrengen met een in
heemse krant. U koopt die krant, bladert en
leest. Wat treft plotseling uw oog? Dat boek
van de Zeeuwse schrijver Jacques Hamelink,
door u in uw koffer gestopt om uw natuur
genot tijdens de vakantie op peil te houden,
wordt hoe is het mogelijk in keurig
Duits en in een uitstekende vertaling het
ne worstjes etende Duitsland aangeboden.
Wie weet haalt u van de weeromstuit „Het
plantaardig bewind" van Hamelink tussen
uw schone ondergoed vandaan. En lezen
maar! Een mooie reactie zou ik dat noemen.
Maar als een Duitse „hamelink" het van
Nederlandsee lezers moet hebben, zitten zijn
Duitse uitgevers snel met een strop te kijken.
De advertentie in uw inheemse krant is niet
zozeer voor u als wel voor de Duitsers be
doeld. Die zullen het vertaalde boek, in ons
eigen drassige landje geschreven door een
met onze grond vergroeide schrijver, moeten
gaan lezen.
Wie is de man achter deze reclame voor het Neder
landse boek in het buitenland? Het is de heer D. de
Wit, huidig directeur van de Stichting tor Be-
ordering van de Vertaling van Nederlands let
terkundig Werk. kortweg de Stichting voor Ver
talingen, gevestigd te Amsterdam. Voornaamste
doelstelling van deze door de overheid gesubsi
dieerde en absoluut niet commerciële Stichting,
die vorig jaar vijftien jaar bestond, is het aan
bieden van letterkundig werk in gehele of ge
deeltelijke vertaling aan buitenlandse uitgevers,
samen met het Nederlandse boek en uitgebreide
gegevens over de auteur, met de hoop dat de uil
gever zo in het werk geïnteresseerd raakt dat hij
liet in zijn land wil uigeven, uieraard in vertaling.
De Stichting zelf geeft dus geen boeken uit, maar
probeert anderen daartoe te brengen.
De Stichting voor Vertalingen werd in 1954 op
gericht. Aanvankelijk was het een Noordneder
landse aangelegenheid, maar sinds 1960 is er
samenwerking met België, wat juister is als men
bedenkt dat de Stichting in het Nederlandse ge
schreven letterkundig werk buiten onze taai-
grenzen in vertaalde vorm wil „verkopen".
Het bestuur van de Stichting bestaat uit 8 leden,
gekozen uit vertegenwoordigers van de Vereni
ging van Letterkundigen, van de Maatschappjj
der Nederlandse Letterkunde, van het PEN-cen-
trum voor Nedeiland, de Koninklijke Nederland-
sche Uitgeversbond, de Vereniging van Vlaamse
Letterkundigen, de Koninklijke Vlaamse Academie
voor Taal- en Letterkunde, het PEN-centrum voor
Vlaanderen en de Vereniging ter Bevordering van
het Vlaamse Boekwezen. Optelling van deze
grote rij instellingen levert het getal 8 op; de zaak
is dus prachtig en evenredig verdeeld: uit elke
bond één vertegenwoordiger, van beide landen 4
vertegenwoordigers. Het ministerie van Cultuur.
Recreatie en Maatschappelijk Werk en het Bel
gische Ministerie van Nationale Opvoeding en
Cultuur subsidiëren de Stichting volledig, wat niet
betekent'dat de beide ministeries een zware vinger
in de pap hebben: de Stichting „draagt een geheel
eigen verantwoordelijkheid voor haar besluiten en
de uitvoering van haar werk", zoals de brochure,
die de Stichting voor Vertalingen in januari van
dit jaar ter gelegenheid van haar vijftienjarig
leven uitgaf, uitdrukkelijk zegt
Reclamecampagne
Behalve de zojuist genoemde advertentie in bui
tenlandse kranten en tijdschriften, die, nogmaals,
geen commercieel doel najaagt doch alleen de ver
spreiding van en reclame voor 't Nederlandse Lite
raire werk in vertaling, verzorgt de Stichting een
vier maal per jaar verschijnend bulletin „Writing in
Holland and Flanders", waarin een klein aantal
auleurs en hun werk, aangewezen dpor 't bestuur
van de Stichting, extra aandacht krijgt. Twee keer
verschijnt deze uitgave in de vorm van 'n boekje;
lander en één Vlaming besproken, geïllustreerd
met verhalen en romanfragmenten van hun hand.
In de twee andere afleveringen van het bulletin
worden belangrijke herdrukken en een groot aan
tal schrijvers tegelijk aangeprezen. Alle publi-
katies zijn in het Engels vertaald. De aanbieding
van vertaald werk wordt op deze bulletins ge
baseerd. Het overgrote deel van wat in de bul
letins vermeld staat, is dus nog niet in vertaling
uitgegeven. Sinds 1964 wordt ook ook vermeld
wat jaarlijks in vertaling verscheen.
De laatste „Writing in Holland and Flanders",
aflevering nr. 27, ligt voor me. Een goed verzorgd
literair cahier. Extra aandacht krijgen de Vlamine
Jef Geeraerts, wiens roman „Gangreen I" onlangs
de Belgische politie tot inbeslagname verleidde, en
de in Tilburg geboren Jacques Firmin Vogelaar:
ideologisch, zowel op schrijfgebied als op het ter
rein van maatschappijopvattingen, eikaars tegen
polen.
„Netherlands Books"
Sedert eind 1968 stuurt de Stichting een eveneens
viermaal per jaar verschijnende circulaire de
wereld rond, „Netherlands Books", die de ver
schenen vertalingen aankondigt. Die van maart
1970 meldt de Engelse vertaling van ..Het gebruik
van een wandspiegel", een poëziebundel van
Adriaan Morriën; de Franse vertaling van „Om
trent Deedee" van Hugo Claus; de Franse ver
taling van „Een nagelaten bekentenis" van Mar
cellus Emants, voor het eerste in 1894 in Nederlar.
uitgegeven; de Duitsee vertaling van-Jef Ge-
raerts' „Het verhaal van Matsombo", dat,
tegenstelling tot het werk van bijvoorbeeld W. l
Hermans, zeer goed wordt verkocht, zoals
secretaresse van de Stichting mij vertelde:
Griekse vertaling van Marnix Gijsen's „Het boe-
van Joachim van Babyion"; de Zweedse en Duits
vertaling van Wolkers' „Een roos van vlei
Duitse vertaling van „De lotgevallen" van Hue
Raes, omschreven als een Science Fictionroma
(een goeie!): en, tot slot, de Duitse versie van „E
dagje naar het strand" van hippe Heere Heeresn
U ziet: geen gekke keuze. Mocht u niet ..bij" gek#
zen zijn, dan voor de vakantie deze boeken flukl
aangeschaft! Doet u dat maai in Nederland. Hei
zijn per slot van rekening Nederlandstalige boekerij
Tenzij u in toeristenland uw vreemde talen no|
nog eens wil bijspijkeren.
Kop the©
Hoewel het kopje thee, dat de secretaresse van cM
Stichting voor Vertalingen mij vriendelijk'aanboor,!
toen ik om ipformatie kwam. vóór dit artikel wercj
genoten, wil ik er symbolisch mee eindigen. Wans
dit ritueel van vier uur in de middag stemde haa:
tot een wat vertrouwelijk praatje. De samenwer-|
king met onze Zuiderburen ging niet altijd overl
rozen. De Vlaamse pers koersterde vroeger, en
ook nu nog, heel wat wantrouwen tegen de Stich-j
ting Haar beleid zou op vriendjespolitiek zijnl
gebaseerd. De Vlaamse auteui zou worden gedis-
crimineerd Ze liet zich de naam van Huber
Lampo ontvallen, de nogal wrokkig schijnt te zijn
In ..Writing in Holland en Flanders" nr. 25 staa
hij echter met foto en al aangeboden. Ik zie, hoe
wel zijn boeken allemaal in het Engels zijn ver
taald en in manuscript bij de Stchting berusten,
dat er nog geen héle roman van hem in het bui
tenland verschenen is. wel een enkel verhaal en
een gedeelte uit zijn beste roman „De komst van
Joachim Stiller" (1960). Een goed boek, toen ik
het vroeger las, maar ik kreeg toch wel een
vreemde smaak in mijn mond, toen ik later het
in 1954 verschenen boek van Max Frisch, „Stiller"
las. Juist, zou het dat kunnen zijn en daarom.
Want, in alle eerlijkheid, ik geloof toch wel da',
de Stichting, zo goed en zo kwaad als dat gaat
in onze gestroomlijnde maatschappij, een integere
reclame voor onze boeken in het buitenland voert j
Vanavond verzorgt de KRO-radio een
onverkorte uitzending van de stream
of consciousness', waarmee Molly
Bloom de roman Ulysses van James
Joyce besluit. Dit bedsermoen heeft
een uitzendduur van bijna drie uur.
De rol van Molly wordt onder regie
van Willem Tollenaar gespeeld door
Anne-Wil Blankers. De opname werd
In AVRO's Televizier vanavond wordt
o.m. een reportage uitgezonden om het
Europese kampioenschap boksen in de
zwaargewichtklassen tussen José Ur-
tain (26) uit Spanje, die zijn titel
verdedigt tegen de Engelse kampioen
Henry Cooper (36). Naar gelang de
duur van het gevecht zal diverse ke
ren worden overgeschakeld naar de
Empire Pool of Wembley in Londen,
waar om de Europese zwaargewichtti-
tel wordt gestreden. Het commentaar
is van Ruud ter Weijden.
Vanavond kunnen de televisiekijkers
toeschouwer zijn van een der grootste
topartiesten in de Amerikaanse show
business. Frank Sinatra, favoriet van
twee generaties, behoort inderdaad tot
de zeer beperkte kring van artiesten,
die alleen een show van ongeveer 50
minuten kan vullen. Ook nu is hij
constant en overrompelend aanwezig
en zingt hij voor moeders en dochters,
en vaders en zoons zijn bekende hits.
Voor de muzikale begeleiding zorgt
Don Costa en zijn orkest.
AVRO Ned. I 21.11 uur.
mogelijk dank zij dc vertaling, die
John Vandenbergh vorig jaar bij de
Bezige Bij heeft gepubliceerd. Het
programma wordt een 'nachtvoorstel-
ling' die om 23.00 uur begint en tegen
02.00 uur eindigt. De regeringscom
missaris heeft daarvoor aan de KRO
een extra zendtijd ter beschikking
De monoloog van Molly Bloom bete
kent zowel naar vorm als naar inhoud
een belangrijke datum in de wereldli
teratuur. Hij is een 'tour de force' van
de auteur Joyce die daarin in een
geraffineerde verstrengeling van wer
kelijkheid, wensdromen en remini
scenties een moderne, autentieke en
onopgesmukte gestalte heeft gegeven
aan 'das ewig Weibliche'. Hij vormt
ook de passage die cencors en fatsoen
rakkers het meest heeft dwarsgezeten.
De integrale uitzending is, zeker in
radiovorm, nog jergens ter wereld
vertoond.
(Van c
omroepcorrespondent)
HILVERSUM St.-N'icolaas zal op
zaterdag 14 november in Nederland
arriveren. Zijn stoomboot zal ditmaal
aanleggen in de haven van Volendam,
waar de Volendamse jeugd de eer te
beurt valt hem namens alle Neder
landse kinderen een warm weikom te
bereiden.
Met het oog op eventueel guur weer en
de hoge leeftijd van de goedheiligman,
zal hij direct na aankomst naar hotel
Spaander gaan. Onder leiding van Mies
Bouwman zullen de Volendamse kin
deren daar alles doen om de Sint zo
gunstig mogelijk te stemmen.
Van dit evenement zal de NOS van
13.00 uur tot 14.00 uur via Nederland 1
een rechtstreekse reportage in kleur
uitzenden, die wordt gepresenteerd door
Mies Bouwman. Verder zal verslag
worden gegeven door Wim Quint. De
regie en prod uk tie heeft Ger Roos
LONDEN (AP) Een plattelands
dominee komt binnenkort met een re
clame voor God en margarine op de
Britse televisie. Ds. Ronald Stephens,
anglikaanse hulpprediker te Stanstead
Abbots in Hertfordshire, preekt ge
woonlijk voor 20 zielen. De uitzending
van 45 seconden voor een bepaald merk
margarine zal echter door miljoenen
gezien worden.
Ds. Stephens heeft de opdracht aan-
vhard op voorwaarde, dat hij Zijn eigen
tekst mocht schrijven. Hij begint met
te zeggen, dat hij eigenlijk geen mar
garineliefhebber is. Hij voegt hferaan
toe: „Maar wij hebben het gegeten. Ons
lichaam heeft het vermoedelijk nodig.
Het lichaam heeft vet nodig, zoals de
ziel God".
Deze reclame heeft de instemming van
de bisschop van Hertford. Hij zegt:
„Ds. Stephens is een integer man en
ik zie niet in waarom een oprechte aan
beveling voor margarine niet gekoppeld
zou worden aan een oprecht woord
over God".
De aflevering van „Mod Squad" van
vanavond heeft als thema de dood van
een „opstandige" student op het ter
rein van de universiteit, waar hij
studeert. De student was een voor
vechter van veranderingen, die een
actiegroep probeert door te drijven.
De groep geeft de politie de schuld
van de dood van de student. In de
gespannen situatie dreigt de zaak uit
de hand te lopen. Het trio, dat als een
mobiele hulp-eenheid van de politie
optreedt, stelt een geheim onderzoek
in naar de toedracht om een uitbar
sting van geweld te voorkomen.
KRO Ned. II 20 20 uur.
NEDERLAND I
18.45 uur:
De Woefs
en de Lamaars
18.55 uur:
Journaal
AVRO:
19.04 uur:
De rare vogels
19.30 uur:
Toppop
20.00 uur:
Journaal
20.20 uur:
Peyton Place
21.10 uur:
De meneèrtjes*
9 21.11 ur:
Sinatra
22.00 uur:
Televizier
22.50 uur:
Journaal
22.55 uur:
Modelbegrip
NEDERLAND II
NOS:
18.45 uur:
De Woefs
en de Lamaars
19.04 uur:
Den Haag vandaag
19.09 uur:
Kunstsignalering
KRO:
9 19.30 uur:
Tommy Cooper
20.00 uur:
Journaal
20.20 uur:
Mod Squad
21.10 uur:
Brandpunt special
21.45 uur:
De klop op de deur
22.45 uur:
NEDERLAND I
NOS:
10.45 uur:
Schooltelevisie
VARA:
17.00 uur:
Een hele grote Q
18.25 uur:
Voetbal
Oost-Duitsland
Nederland
20.20 uur:
Journaal
20.40 uur:
Pol. uitz. PSP
20.50 uur:
22.00 uur:
Openbaar Kunstbezit
22.05 uur:
Première, film
22.25 uur:
Zienswijze
23.10 uur:
Journaal
NOS:
18.45 uur:
De Woefs
en de Lamaars
18.55 uur:
Journaal
19.04 uur:
Midweek
20.00 uur:
Journaal
VARA:
20.20 uur:
Koos Po^tema
21.45 uur:
Achter het nieuws
22.05 uur:
Binnen de lijntjes
blijven, inspraak v
Hum. Verbond
22.40 uur:
Journaal
(ADVERTENTIE)
Lichte sigaartjes.
Zacht prijsje.
In verpakking van 10,20 en 50 stuks.
Tijdelijk bovendien:
gezellige old-timer bokaal a 50 stuks.
Twèe fijne onderdelen markeerden
gisteren het VAR A-programma: De
Gouddieven, serie waarin de voortref
felijkheid waarmee de Britten derge
lijke feuilletons kunnen maken op zijn
voortreffelijkst tot uiting komt, en de
show van Liza Minelli, theaterpersoon
lijkheid van heel grote klasse,
Liza, dochter van Judy Garlknd. boeit
minder door haar stem, doch bezit een
enorm interpretatrievermogen,
zij Iheel veel aan kan, van heel vrolijke
tot intens-dramatische teksten. Daar
naast kan zij dansen als de beste en be
schikt zij over een ademtechniek die
haar toestaat om pal na een adembene
mend dansnummer gewoon door te
gaan met zingen!
De vijftig minutenshow uit het Parijse
Olympia werd een evenement. Ook al
door Liza's dansante partners, die
tevens goed bleken voor een eigen
Zwanemeer-act die heel leuk-gek was.
Naast die aankopen twee eigen pro
gramma's rond de actie „Op de vrouw
af". Met een geslaagde inleiding vroeg
op de avond en een rommeliger vervolg
in „Achter het Nieuws". Doeleinden
van de actie onttrekken zich uiteraard
aan de mening van de schrijver van een
t.v.-commentaar. Toch twee opmerkin-
Dood griezelig vonden we het feit dat
per t.v. een man of vrouw werd ge
zocht die bereid zou zijn een kind te
doden dat over zcseneenhalve maand
geboren zou moeten worden. Dit was,
volgens de wet, uitlokken tot ernstig
misdrijf en op zich een strafbaar feit.
ting: 17.50-18J)0,UU"
uitzending v
;enbaar platenprogramma.
15.03 Arbeidsvitaminen: populair verzoekpla-
'enprogramma. 16.00 Nieuws. 16.03-18.00 Llch-
C" Platen. (17.00 Nieuws. 17.02-17.05 Radlo-
BELGIE 324 m (Nederlands)
12.00 Nieuws. 12.03 Gevarieerd programma
3.00 Nieuws, weerbericht, mededelingen,
chouwburgprogramma-s en SOS- berichten
■oor schippers. 13.20 Operetteconcert. 14.Oft
Ileuws. 14.03 Opera. 16.00 Muziekprogramma.
17.00 Nieuws. 17.03 Casl
iijke) vak van huisvrouw uitoefenen.
Vak dat heel wat meer vraagt dan dat
van typiste of strippen van tabaksblad.
Heel ouderwets werden de huisvrou
wen als „zonder beroep" gekenschetst.
Dat de VARA overigens niet helemaal
„Op de vrouw ar' Is ingesteld bleek uit
het feit dat twee presentatrices van de
NOS moesten worden geleend om ook
van dit programma geen totale man-
nenaangelegenheid te maken. De NOS
saboteerde overigens. Door n.L in het
programma „Kijken naar kinderen" te
benadrukken van hoeveel belang de
voortdurende, niet aflatende, zorg van
de eigen moeder voor het heel jonge
kind is. Als Dolle Mina haar crèches
krijgt komen er wellicht veel „ver
knipte" kinderen en een generatie
later veel „verknipte" volwassenen
Vg.