Qrens loopt du/ars door bibliotheek
Tu/ee plaatsen hecht
aan een gesmeed
tussen Canada en de
Ver. Staten
Rock Island en
Derbi| Line
samen in lief en leed
verbonden
DE LEIDSE COURANT
Moet de grens tussen twee landen dan in staat
van verdeging zijn? In Europa en ook elders
luidt het antwoord op deze vraag gemeenlijk be
vestigend. Maar wie in de stadjes Rock Island en
Derby Line die vraag zou opperen zal men alleen
maar verbaasde blikken moeten verwerken.
IK vertoefde in de Canadese provincie Quebec en had
mijn intrek genomen bij een Canadese vriend in de
plaats Rock Island. Ik had voor mijn werk een boek
nodig. Mijn gastheer had het niet in zijn boekenkast Hij
ried mij toen aan, naar de openbare bibliotheek te gr an,
de Haskell Public Library. Daar zou ik het werk. meen
de hij, stellig kunnen vinden.
Ik ging dus naar die bibliotheek en werd er vriende
lijk ontvangen door de bibliothecaresse mevrouw Wil
ding. Ja, vernam ik van deze Canadese, ja, het boek be
vindt zich in de bibliotheek, maar.het is erg ge
zocht. U moet weten (vertelde ze mij), dat het over de
grens, in de Verenigde Staten dus, verboden en bijge
volg niet verkrijgbaar is. Daarom komen er.hier veel
Amerikanen, .uit. .Derby Line om het te. lezen.. Het is
nu in handen van de heer Patterson ziet u, die
oudere heer daar in de hoek die het misschien wel
voor een paar uur aan u wil afstaan.
De Nederlandse lezers vinden dit misschien wat
vreemd, maar zo heel erg vreemd is het toch niet. U
moet namelijk weten, dat Rock Island en de Amerikaan
se plaats Derby Line .tweelingsteden' zijn, eigenlijk .Sia
mese tweelingen', want ze zijn aan elkaar gebouwd en
met elkaar vergroeid. U moet voorts weten, dat de Has
kell Bibliotheek precies op dé grens tussen Canada en
de Verenigde Staten is gebouwd. De grenslijn loopt
over een tafel in de kamer van de bibliothecaresse. En
aan de andere, de Amerikaanse kant dus, van de tafel
zit de Amerikaanse bibliothecaris, de heer Struthers
Als een Amerikaans burger een in zijn vaderland .ver
boden boek' wil lezen, behoeft hij maar een paar stap
pen langs de tafel te doen om op Canadees grondgebied
te komen, waar mevrouw Wilding hem dan het boek
graag ter lezing verstrekt. Niettemin is de verstandhou
ding uitstekend, merkte de heer Struthers terloops op,
en gelooft u mij, mevrouw Wilding en ik zijn niet ge
wapend!
Inderdaad is de grens tussen Canada en de Veïenigde
Staten in .Tweelingstad' de vreedzaamste grens op
aarde. De inwoners van Rock Island en Derby Line
leven als het ware met het ene been in Canada en met
het andere in de Verenigde Staten. Zij bevinden zich
daar zeer wel bij. De opera is een gezamenlijke onder
neming van beide stadjes en staat, als de bibliotheek.
Een flatgebouw op de Canadees-Amerikaanse grens heeft stellig voordelen. Alle TV-anten-
nes staan op het zuidelijke (Amerikaanse) deel van het dak, daar er dan geen belasting
behoeft te worden betaald.
precies op de grens. Kortom, in „Tweelingstad" is de
grens veeleer eeri bindmiddel dan 'n scheidslijn, want
dank zij het bestaan van die grens zijn beide plaatsen
hechter vergroeid dan, bij voorbeeld, twee verschillende
.quartiers' van Parijs. De inwoners kunnen namelijk
de Voordelen plukken van de dubbele nationaliteit van
hun stadscomplex. Zo zijn er flatgebouwen, die op de
grenslijn staan. En omdat televisie in de Verenigde
Staten niet belast wordt en in Canada wel, staan alle
TV-antennes op die gebouwen op de zuidelijke, Ameri
kaanse, helft der d-!:en! Wat .eenzijdig' misschien en
niqt geheel symmetrisch, maar zo dit een nadeel is,
dan is het toch het enige nadeel!
Het doet wel wat wonderlijk aan. als men midden in
Tweelingstad' leden van de Royal Canadian Mounted
Police en de Atnerikaanse staatspolitie ziet staan als
grensbewakers en bestrijders der smokkelarij. Natuur
lijk doen zij hun plicht, maar zij lachten toch wel even
om mijn verbaasde blik, toen ik op een bord las: Ver
mijdt straf en meldt u bij de douane Dit .grensbord'
staat daar ingevolge de bestaande grensvoorschriften,
maar een beetje vreemd is het niettemin. Toch heb ik
mij enige malen plichtsgetrouw bij de douane vervoegd.
En 'ik moet zeggen, dat de!iheren zeer soepel waren. Als
mèh: gêëh heel grote bagage'" "blj'-zifcti' hefeït of zakken
met edelstenen of verdovehde middelen, is de grenscon
trole niet veel meer dan. een formaliteit- Maar ja, zei
een der politiemannen, orde moet er zijn, weet u! Ik
knikte instemmend en toen zagen wij elkaar lachend
aan.
Ook de jeugd van .Tweelingstad' profiteert van de
grens. De jongeren spelen er eigenlijk een beetje mee.
Als er een pak sneeuw is gevallen en toen ik er
was, had het kort tevoren flink gesneeuwd stellen
de jongens er een eer in om een .internationale sneeuw-
ruimploeg' te formeren, die met de sneeuw op de grens
lijn korte metten maakt. Dit gaat gepaard met het bij
jongens gebruikelijke lawaai en soms ook wel met een
stevige vechtpartij. Maar zulk een .grensincident' heeft
nog nooit tot oorlog geleid, ja, er zijn zelfs nooit offi
ciële protesten of diplomatieke nota's tussen Ottawa en
Washington over gewisseld. Het gaat op en bij de grens
dwars door .Tweelingstad' gelukkig erg gemoedelijk toe.
Na de sneeuwruimpret gaan de jongens vaak een
hockeywedstrijd spelen Dit is 'dan een interlandwed
strijd in de letterlijke betekenis van dit woord. Trou
wens, nergens ter wereld worden zoveel internationale
wedstrijden gespeeld als inhet. complex Rock Island
en Derby Line. En nergens ter wereld is het publiek
bij internationale wedstrijden zo weinig chauvinistisch
als in .Tweelingstad', waar men gul is met applaus en
zijn waardeing uit voor de beste spelers en de beste
prestaties, ongeacht of zij Canadees dan wel Amerikaans
zijn.
Kon. Can. Bereden Politie en Amerikaanse staatspolitie waken bij de grens in de
«Tweelingstad" om smokkelen tegen te gaan.
Een Canadees meisje (Pierette Fontaine) en een Amerikaanse jongen (Steve
schudden elkaar de hand „over de grens"*
Key sas)