Qrens loopt du/ars door bibliotheek Tu/ee plaatsen hecht aan een gesmeed tussen Canada en de Ver. Staten Rock Island en Derbi| Line samen in lief en leed verbonden DE LEIDSE COURANT Moet de grens tussen twee landen dan in staat van verdeging zijn? In Europa en ook elders luidt het antwoord op deze vraag gemeenlijk be vestigend. Maar wie in de stadjes Rock Island en Derby Line die vraag zou opperen zal men alleen maar verbaasde blikken moeten verwerken. IK vertoefde in de Canadese provincie Quebec en had mijn intrek genomen bij een Canadese vriend in de plaats Rock Island. Ik had voor mijn werk een boek nodig. Mijn gastheer had het niet in zijn boekenkast Hij ried mij toen aan, naar de openbare bibliotheek te gr an, de Haskell Public Library. Daar zou ik het werk. meen de hij, stellig kunnen vinden. Ik ging dus naar die bibliotheek en werd er vriende lijk ontvangen door de bibliothecaresse mevrouw Wil ding. Ja, vernam ik van deze Canadese, ja, het boek be vindt zich in de bibliotheek, maar.het is erg ge zocht. U moet weten (vertelde ze mij), dat het over de grens, in de Verenigde Staten dus, verboden en bijge volg niet verkrijgbaar is. Daarom komen er.hier veel Amerikanen, .uit. .Derby Line om het te. lezen.. Het is nu in handen van de heer Patterson ziet u, die oudere heer daar in de hoek die het misschien wel voor een paar uur aan u wil afstaan. De Nederlandse lezers vinden dit misschien wat vreemd, maar zo heel erg vreemd is het toch niet. U moet namelijk weten, dat Rock Island en de Amerikaan se plaats Derby Line .tweelingsteden' zijn, eigenlijk .Sia mese tweelingen', want ze zijn aan elkaar gebouwd en met elkaar vergroeid. U moet voorts weten, dat de Has kell Bibliotheek precies op dé grens tussen Canada en de Verenigde Staten is gebouwd. De grenslijn loopt over een tafel in de kamer van de bibliothecaresse. En aan de andere, de Amerikaanse kant dus, van de tafel zit de Amerikaanse bibliothecaris, de heer Struthers Als een Amerikaans burger een in zijn vaderland .ver boden boek' wil lezen, behoeft hij maar een paar stap pen langs de tafel te doen om op Canadees grondgebied te komen, waar mevrouw Wilding hem dan het boek graag ter lezing verstrekt. Niettemin is de verstandhou ding uitstekend, merkte de heer Struthers terloops op, en gelooft u mij, mevrouw Wilding en ik zijn niet ge wapend! Inderdaad is de grens tussen Canada en de Veïenigde Staten in .Tweelingstad' de vreedzaamste grens op aarde. De inwoners van Rock Island en Derby Line leven als het ware met het ene been in Canada en met het andere in de Verenigde Staten. Zij bevinden zich daar zeer wel bij. De opera is een gezamenlijke onder neming van beide stadjes en staat, als de bibliotheek. Een flatgebouw op de Canadees-Amerikaanse grens heeft stellig voordelen. Alle TV-anten- nes staan op het zuidelijke (Amerikaanse) deel van het dak, daar er dan geen belasting behoeft te worden betaald. precies op de grens. Kortom, in „Tweelingstad" is de grens veeleer eeri bindmiddel dan 'n scheidslijn, want dank zij het bestaan van die grens zijn beide plaatsen hechter vergroeid dan, bij voorbeeld, twee verschillende .quartiers' van Parijs. De inwoners kunnen namelijk de Voordelen plukken van de dubbele nationaliteit van hun stadscomplex. Zo zijn er flatgebouwen, die op de grenslijn staan. En omdat televisie in de Verenigde Staten niet belast wordt en in Canada wel, staan alle TV-antennes op die gebouwen op de zuidelijke, Ameri kaanse, helft der d-!:en! Wat .eenzijdig' misschien en niqt geheel symmetrisch, maar zo dit een nadeel is, dan is het toch het enige nadeel! Het doet wel wat wonderlijk aan. als men midden in Tweelingstad' leden van de Royal Canadian Mounted Police en de Atnerikaanse staatspolitie ziet staan als grensbewakers en bestrijders der smokkelarij. Natuur lijk doen zij hun plicht, maar zij lachten toch wel even om mijn verbaasde blik, toen ik op een bord las: Ver mijdt straf en meldt u bij de douane Dit .grensbord' staat daar ingevolge de bestaande grensvoorschriften, maar een beetje vreemd is het niettemin. Toch heb ik mij enige malen plichtsgetrouw bij de douane vervoegd. En 'ik moet zeggen, dat de!iheren zeer soepel waren. Als mèh: gêëh heel grote bagage'" "blj'-zifcti' hefeït of zakken met edelstenen of verdovehde middelen, is de grenscon trole niet veel meer dan. een formaliteit- Maar ja, zei een der politiemannen, orde moet er zijn, weet u! Ik knikte instemmend en toen zagen wij elkaar lachend aan. Ook de jeugd van .Tweelingstad' profiteert van de grens. De jongeren spelen er eigenlijk een beetje mee. Als er een pak sneeuw is gevallen en toen ik er was, had het kort tevoren flink gesneeuwd stellen de jongens er een eer in om een .internationale sneeuw- ruimploeg' te formeren, die met de sneeuw op de grens lijn korte metten maakt. Dit gaat gepaard met het bij jongens gebruikelijke lawaai en soms ook wel met een stevige vechtpartij. Maar zulk een .grensincident' heeft nog nooit tot oorlog geleid, ja, er zijn zelfs nooit offi ciële protesten of diplomatieke nota's tussen Ottawa en Washington over gewisseld. Het gaat op en bij de grens dwars door .Tweelingstad' gelukkig erg gemoedelijk toe. Na de sneeuwruimpret gaan de jongens vaak een hockeywedstrijd spelen Dit is 'dan een interlandwed strijd in de letterlijke betekenis van dit woord. Trou wens, nergens ter wereld worden zoveel internationale wedstrijden gespeeld als inhet. complex Rock Island en Derby Line. En nergens ter wereld is het publiek bij internationale wedstrijden zo weinig chauvinistisch als in .Tweelingstad', waar men gul is met applaus en zijn waardeing uit voor de beste spelers en de beste prestaties, ongeacht of zij Canadees dan wel Amerikaans zijn. Kon. Can. Bereden Politie en Amerikaanse staatspolitie waken bij de grens in de «Tweelingstad" om smokkelen tegen te gaan. Een Canadees meisje (Pierette Fontaine) en een Amerikaanse jongen (Steve schudden elkaar de hand „over de grens"* Key sas)

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1962 | | pagina 15