lx;
%utewt
C bambcT)
ZATERDAG 2 JANUARI 1960
DE LEIDSE COURANT
PAGINA 9
De buurvrouw naast hem, had voor een
verrassing gezorgd, 'i Avonds mocht hij
een boompje met versiering komen
halen en toen tekende hU zelf een kerst-
groepje, kleurde dat en knipte het uit,
om het onder de boom te zetten.
Dag kindera tot de volgende week.
TANTE JO EN OOM TOON
SPELLETJES VOOR 'T OUDE JAAR!
KLOKKENKLANK
'N LEUK TRUCJE MET EEN STUIVER
JONGENS EN MEISJES
Als jullie dit deel van ons avontuur
lijk verhaal onder ogen krijgen, is er
weer een jaar voorbij gegaan. 1960 heeft
zijn intrede gedaan in ons aller leven.
Moge het voor jullie allen en ook voor
je families een echt zalig en gelukkig
jaar zijn. Nu is er een spreekwoord:
„Aan Gods zegen is alles gelegen".
Maar eigenlijk is dat gezegde niet af.
Er moet nog aan toegevoegd worden:
„mits we met die zegen medewerken.
Doen jullie dat? Thuis? In school? Op
atraat? In de kerk? Ja? Zie, dan wordt
Gods zegen vruchtbaar en wordt 1960
werkelijk voor allen een zalig en geluk
kig jaar.
Dat wensen tante Jo en oom Toon
jullie nogmaals van harte toe!
Avonturen van
naverteld door oom Toon
We waren toegekomen aan het ogen
blik, waarop Bambo, hoewel ongaarne,
over zijn jeugd en zijn ouders zou gaan
vertellen. Ik behoef dit voor jullie niet
te herhalen, want ik heb zijn trieste
kinderleven reeds aan het begin van
ons verhaal geplaatst. Hopenlijk is 't in
je herinnering bewaard gebleven.
De jonge matroos verhaalde zijn ge
schiedenis niet in boekenfrans, maar in
het Frans van de straat, van de achter
buurten van Parijs dus. Dat was soms
zo komisch, dat van Walden en Elsa
herhaaldelijk zonder 't te willen moes
ten glimlachen. Maar vaker nog ston
den hun de tranen in de ogen, als de
jongen de hardheid, de liefdeloosheid,
de ellende en ook de schande zijner kin
derjaren in alle oprechtheid aan hun
luisterende oren toevertrouwde.
Toen hij zijn droevig verhaal beëin
digd had, greep de heer van Walden
zijn handen en zei met ontroerde stem:
„arme jongen, wat ben je veel te kort
gekomen in je leven. Maar wij zullen
ons best doen om 't voor jou weer mooi
en goed en gelukkig te maken.
En Elsa? O, haar ontwaakte liefde
voor deze Parijse verschoppeling met
zijn dapper hart, zijn kwieke geest en
zijn koddige invallen werd nog groter
en inniger, ook om zijn droeve jeugd.
Zij nam zich voor om van hem, haar
redder, het geluk met lieve, trouwe
zorgen te bewaken.
Uit de walvisvaart, waarover ik jul
lie de vorige week verteld heb, hebben
jullie al vernomen, dat men vanuit
Oost-Afrika veilig was aangekomen op
een eiland in het zuiden van de Atlan
tische Oceaan, bewoond door walvis
vaarders en robbenjagers. Gedurende
de afwezigheid van haar vader en
Bambo was Elsa de gast geweest van de
vrouw van de kapitein, die met haar
drie lieve kinderen een schattige villa
bewoonde aan de ingang der kleine ha
ven. Na hun terugkomst besloot van
Walden om nog een tijdje te blijven. Het
eilandje was zo mooi en hij kon er juist
tijdelijk een alleraardigste woning hu
ren. Bovendien had zijn handelsgeest
weer een nieuwe winstgevende moge
lijkheid ontdekt. Hij wilde namelijk een
flinke hoeveelheid robbenhuiden in
slaan om die in Amerika weer te ver
handelen. Zij zijn prachtig materiaal
voor schoeisel en de grondstof voor al
lerlei fijne lederwaren.
Tijdens de weken, dat hij daarmee
doende was, had Bambo weinig om
handen. Het eiland was niet groot en
na enkele fikse wandelingen met Elsa
was hij daarop zowat uitgekeken. En
als zijn meester hem niet nodig had, was
hij verlangend naar andere bezigheid.
Hij vond 't gewoon zonde om zijn tijd
nutteloos door te brengen. Daarom was
hij terstond geestdriftig, toen Elsa hem
op een dag voorstelde om hem onder
wijs te geven in de talen, die hij later
als handelsman nodig kon hebben. De
heer van Walden vond 't ook een prach
tig idee. En de jongen, die in Parijs
amper een school gezien had, ontpopte
zich alras als een kwieke en volijverige
leerling. Met een ware lust greep hij
deze mooie gelegenheid om zich te ont
wikkelen aan. Haast zonder dat hij het
merkte, werkte Elsa echter ook aan zijn
beschaving, zodat Bambo na een paar
maanden niet alleen knapper geworden
was, maar ook heel wat netter in zijn
omgang werd.
Toen eindelijk het schip -de „Manno"
volledig bevracht was, vertrok men van
het gastvrije eilandje naar Brazilië.
Hoewel het weer niet altijd gunstig
was, had men toch een vr.ij gelukkige
en prettige overtocht. De 15e dag na het
vertrek klonk opeens de roep van de
uitkijk: „Ahoi, land in zicht!" En ja,
daar doemde uit een lichte mist voor
het oog der schepelingen één der
schoonste havens van de wereld op:
„Rio de Janeiro". De stad is gelegen
aan een prachtige, grote baai en om
geven door een natuurweelde van een
kleurenschoonheid, die men haast ner
gens ter wereld vindt. De ingang der
haven is vrij smal, maar als men die
nauwe hals doorgevaren is, verbreedt
zij zich tot een kleine binnenzee, die
krioelt van de schepen, grote en tal
loze kleine. En in die enorme water
vlakte verheffen zich talrijke rots
eilandjes, die met hun begroeiing van
sierlijke gewassen en bloemen als reus
achtige bloemstukken tot boven de mas
ten der schepen uitsteken. O, welk een
onvergetelijke aanblik!
Tot volgende week!
Kees v. d. Zwet, Leiden vertelt over:
HET KERSTFEEST
Het is 24 december, 's middags 5 uur.
't Is al donker. Het sneeuwt buiten
dikke vlokken. Binnen is het gezellig
Moeder maakt de kerstboom klaar, ter
wijl vader de kerststal klaar zet. Ik
zelf zit een kerstverhaal te lezen.
Eindelijk is alles klaar. De kerstboom
wordt even verlicht. De ballen en glin
sterende dingen hangen te schitteren in
allerlei kleuren. De kerststal staat onder
de boom. Wat mooi is dat alles! Vader
leest nu een verhaal voor en als hij
daarmee klaar is, gaan we eten. Na het
eten ga ik gauw naar bed, want ik mag
mee naar de nachtmis. Nu lig ik lekker
in mijn bed, sluit mijn ogen en ga
slapen. Uren en uren verlopen. Het is
nu nacht. Stille nacht, heilige nacht. De
sterren glinsteren aan de hemel. De
wekker naast mijn bed staat op 5 uur.
Mijn moeder roept me. Ik kleed me
aan en ik ga mee. Er ligt een dik pak
sneeuw, maar daar komen we wel door
heen.
Eindelijk zijn we in de kerk. Er wordt
daar gezongen van Stille nacht. De
kerststal staat in de hoek, vlak bij het
altaar. Heel eerbiedig bidden en zin
gen de mensen voor het Kerstkindje.
Henny Speel, Leiden:
Ja het Kerstfeest is voor mij een
glorie.
Half 12 *s nachts! De klokken luiden,
alle klokken luiden over het land. Een
pracht gehoor, 's Is of de klokken roe
pen: „Mensen komt er toch uit. De
Verlosser is geboren".
Dat vind ik zo mooi! De kerken lopen
vol.
't Is 12 uur. De H. Mis begint. Ik zit
als misdienaar op het altaar, de han
den gevouwen en denk: „De grote God
is deze nacht op de aarde gekomen".
De bel rinkelt. Het is consecratie, nu
komt Onze Lieve Heer op het altaar.
Als misdienaar buig en kniel ik voor
God. Ik ben zo blij, dat ik zo dicht bij
Hem, die nu gekomen is, mag zijn. De
Mis is uit en we gaan met z'n zessen
naar huis. Samen gaan we nu thuis
eten, met kaarsjes bij de borden en aan
een feestelijk versierde tafel.
Ik zou 's middags weer graag naar
de kribbe gaan om te bidden en lied
jes te zingen. Alles is op het kerstfeest
zó mooi, dat er bijna niets mooier is.
Gerrit Blok, Lelden vraagt:
Heel, heel lang geleden werd er in de
buurt van Bethlehem een heel mooi
feest gevierd. Dat ging zo:
Maria zat rustig in het huis van haar
moeder. Daar kwam plotseling een
engel aan haar rechterhand staan. Maria
schrok.
„Vrees niet Maria", zei de engel. „Ik
ben Gabriël. Wil u de moeder van O.L.
Heer worden?"
Maria twijfelde even en toen zei ze:
„Ja engel Gabriël, ik wil de moeder
van OX. Heer worden, tenminste als de
Vader in de hemel het goed vindt".
„Ja", zei de engel, „de Vader vindt
het heel goed, anders had ik hier niet
gestaan".
„Nee", zei Maria, „dat is zo".
„Ga dan met Jozef trouwen en ga
naar Nazareth".
Maria en Jozef doen dat met vreugde
en liefde.
Op bevel van de keizer begint de
tocht naar Betlehem. Ze moesten wel
een paar dagen lopen, maar Maria zat
op een ezeltje. Ze vroegen in Betlehem
om een onderdak maar alles was vol en
toen gingzen ze maar in een stal over
nachten.
Maar daar gebeurde het: een kindje
lag in een krib in doekjes gewikkeld.
Er kwamen herders; die bewonderden
het kind. Ook kwamen Wijzen uit het
Oosten, die het Kind aanbaden en goud
wierook en mirrhe schonken.
Henk v. d. Poel, Valkenburg.
aan. Onder de kerstboom stond een stoel
en daar zat onze poes op. Hij zat maar
naar die glimmende ballen te staren.
We zaten gezellig te ontbijten en toen
gebeurde het. De poes stond op, rukte
met zijn poot aan de takken en hup,
daar viel de hele kerstboom om. De
poes had nog een bal tussen de poten.
Ik gaf de poes een flinke tik en zette
de boom weer recht, maar er waren
heel wat ballen gebroken. Daar was
niets meer aan te doen.
's Middags aten we konijn en de poes
zat maar om een stukje te bedelen. Nou
ik gaf hem maar wat en ik heb het hem
maar vergeven van die kerstboom en
die ballen. Maar ik had het beter niet
kunnen doen, want toen ik hem op mijn
knie nam, likte hij opeens van mijn
soep. En hij verbrandde zijn bek ook
nog. We hebben nog een gezellige
avond gehad.
Vertel eerst, dat je met gewoon lei
dingwater een stuiver op 't voorhoofd
van iemand kan vastkleven, zonder dat
hij kans ziet, hem er af te schudden.
Wie 't toch lukt, mag de stuiver hou
den.
„Wie wil 't eens proberen?" „Ik!"
„Goed, kom maar hier".
Je neemt de stuiver, dompelt hem in
water en drukt hem op 't voorhoofd
van de proefpersoon. Maar handig, zon
der dat deze 't merkt, heb je de stuiver
meteen weer van zijn voorhoofd afge
nomen. Nu heeft hij echter het gevoel,
alsof het geldstukje er nog opzit. Hij
begint heftig met zijn hoofd te schud
den en verbaast zich sterk, dat het ding
er niet wil afvallen.
Het gelach van de omstanders zal
hem ten laatste in de gaten doen krijgen
dat hij in het ootje genomen is!
EN NU EEN LEUK SPELLETJE
MET HARTJES!
Vooral geschikt, als er nogal wat
kinderen bij elkaar zijn b.v. op een par
tijtje.
Knip eerst uit papier een aantal har
tjes, niet te groot en per kind 1 of 2.
Dan Is er nodig een bosje strootjes (je
weet wel, die je gebruikt als je een
glaasje limonade krijgt). Vervolgens 3
stoelen en 3 kopjes of schoteltjes. Zet
2 stoelen aan de ene zijde van de kamer
en de derde aan de tegenovergestelde
kant. Op elke stoel een kopje. In de
kopjes op de eerste 2e stoelen doe je
evenveel hartjes. Geef elke deelnemer
een strootje en verdeel de medespelers
in 2 gelijke groepen, die zich elk op een
rij voor de stoel met hun schoteltjes op
stellen. Nu gaat 't erom om de hartjes
van de 2e schoteltjes of kopjes met de
strootjes over te brengen naar het lege
De eerste van elk rijtje, strootje in de
mond, gaat op 't teken „af" naar 't
brengt dat naar 't lege schoteltje
laat 't daarin vallen. Verliest hij 't on
derweg, dan moet hij 't met 't strootje
van de grond opzuigen, zonder dus zijn
handen te gebruiken. Wie klaar is, gaat
achter aan zijn rij staan en roept nu:
af!, waarna dus de tweede zijn papieren
hartje gaat ophalen en overbengen. De
rij, die 't eerst haar hartjes naar 't lege
kopje of schoteltje heeft „overgezogen"
is natuurlijk overwinnaar en krijgt van
moeder wel een snoepje!
Denk erom: blijf zuigen en handjes
thuis!
Veel plezier!
Plet de Bruin, Leiden.
HOE MOOI ZAL DAT WEZEN!
Een arme jongen stond, met een plat
gedrukt neusje, naar de grote ver
sierde étalage te kijken, van een groot
warenhuis. Ja, hoe mooi zal dat wezen
als er in de hoek van hun kamertje ook
zo'n mooie kerstboom stond, met glim
mende ballen en brandende kaarsjes.
Wanneer er ook onder die boom een
kerststal stond met in de kribbe de
kleine Jezus, aan de ene kant Maria en
aan de andere kant St. Jozef En dat er
aan de voet van de kribbe de herders
lagen, die met een gelukkig hart het
Kind aanbaden. Dat er ook schaapjes
graasden voor de stal. Dat er sterren
glinsterden aan de hemel en dan die
ene mooie grote ster, die in de verte
aankwam als een klein lichtpuntje en
langzaam naderbij kwam en boven de
stal bleef staan, om de Wijzen de weg
te wijzen.
„Maar het was toch ook zo mooi ge
weest", droomde hij verder. Die wijzen
kwamen met goud, wierook en myrrhe
en boden dat aan de kleine Jezus. Het
Kindje nam de geschenken in zijn ro
zige vingertjes en speelde er mee. Ma
ria kon haar tranen niet bedwingen en
schreide van geluk. Jozef kon ook wel
huilen van geluk, maar het bleef bij een
paar tranen, die over zijn wangen big
gelden. De herders waren ook erg dank
baar dat God hen door een engel' ge
waarschuwd had.
Allen waren blij, behalve Herodes,
want die was kwaad omdat de drie Wij
zen niet teruggekomen waren en daar
om doodde hij alle kleine kinderen on
der de twee jaar. Daarom moesten ook
Maria en Jozef met het kind vluchten
op een ezeltje. Het ging over bergen en
door woestijnen. Maar God beschermde
Hen en Herodes heeft ze niet te pakken
gekregen.
Het arme ventje keek opeens om zich
heen. Zijn droom was uit en hij was
koud, dat voelde hij nu pas, in zijn
dunne jasje. Hij holde naar huis, waar
geen kerstboom en geen stalletje was.
Wellicht willen jullie nog wel eens de
Kerstklokken horen luiden. Ja? Welnu,
dan gaan we zelf een klok makers
maar een rare!
Neem een stuk dun bindtouw en een
eetlepel. Maak deze in het midden van
het touw vast en leg knopen aan de
beide uiteinden. Druk de knopen met
je wijsvinger in Je oren en laat de lepel
net als een klok heen en weer benge
len, maar zo, dat hij telkens de wand
(muur) raakt. En tot je verrassing zul
je bemerken, dat t' net is of je de
Kerstklokken weer hoort!
Je zegt tegen je broer of tegen een
vriendje: „Wedden, dat ik eer een glas
water met een theelepeltje leegdrink,
als dat jij twee kaakjes opeet?"
„Poeh, dat win jij nooit. Waarom
wedden we?"
„Om 10 knikkers?" „Aangenomen".
,Maar voordat we beginnen moet je
me twee dingen beloven: le dat je on
der 't eten steeds naar mijn glas water
kijkt
2e dat je 't voor dit keer niet onnetjes
van me vindt, als ik een beetje slurp".
„Oké, hoor!"
De drinker begint te lepelen en de
eter te kauwen. Maar de laatste ontdekt
al gauw, dat de kaakjes in zijn mond
alsmaar groter schijnen te worden; 't
kauwen duurt veel langer dan gewoon
lijk en tot zijn niet geringe verwonde
ring is hij 't laatste klaar!
Aetherklanken
Het was 24 december.
„Kom jongen, we gaan naar de kerk
om te biechten', zei moeder.
„Ja, dat is goed", zei ik.
Zo gezegd, zo gedaan en we gingen
naar de kerk. Het was daar aardig druk
De koster was bezig het altaar te ver-
We waren klaar en toen ik thuis
kwam moest ik me meteen gaan wassen.
Ik was klaar en mijn moeder was bezig
vlees te braden. Kleine Ankie was met
de pop aan 't spelen. Piet met z'n
auto's en vader las de krant. Om 7 uur
moesten de kleintjes naar bed en toen
waren we met z'n drieën beneden. Ik
moest ook vroeg naar kooi, want ik
mocht naar de nachtmis.
stalletje. We waren dolgelukkig. Aan
tafel was alles heerlijk.
Om 10 uur kwamen opa fen oma met
de bus, want fietsen durven ze niet. We
kregen allemaal wat lekkers van oma.
Ankie at het meteen op, die gulzigaard.
Alles was heerlijk die dag. We hebben
heel' erg genoten.
René van Schle, Noordwjjk.
KERSTMIS '59
Een week vóór Kerstmis ging ik met
vader, moeder en mijn kleine zusje naar
de duinen om eikels te zoeken. Dat doen
we elk jaar. We plakken ze dan op
kleine sleetjes. Ik knutsel graag en
daarom maak ik elk jaar sleetjes van
karton. Ook dit jaar wou ik ze maken,
dus klom ik over heggen en draden om
eikels te zoeken. Er lagen er dit jaar
niet zoveel als anders, dust moest ik
werkelijk zoeken om iets te vinden. Na
een kwartiertje zei mijn vader: „Ga
maar mee naar huis, je hebt er pas
zeven, vorig jaar had je er zeker 25".
Thuisgekomen legde ik de eikels een
half uurtje bij de kachel om te dro
gen. En ik begon de sleetjes te maken.
Het was al spoedig half negen en ik
moest naar bed. Daags voor Kerstmis
ging ik met mijn vriendjes weer de
duinen in om te zoeken naar mos,
groene takken enz. We zijn er twee keer
naar toe geweest en toen hadden we
genoeg, 's Avonds zetten we de kerst
boom en het stalletje klaar en we gin
gen weer vroeg naar bed, want de
nachtmis was heel vroeg. Om half 8
gingen we eten. We aten erg gezellig
en de hele dag hebben we het erg pret
tig gehad.
Gé Bik, Leiden.
DE KERSTBOOM EN DE POES
Het liep tegen Kerstmis en ik mocht
een kerstboom en ballen gaan kopen
Ik mocht ook zelf de boom opmaken en
de kerststal er onder zetten. We gingen
allemaal naar de nachtmis en toen we
thuis kwamen staken we alle kaarsjes
ZONDAG 3 JANUARI
HILVERSUM L 402 M.
8.00 VARA. 10.00 VPRO. 10.30 IKOR
11.45 VPRO. 12.00 AVRO. 17.30 VARA
20.00—24.00 AVRO.
8.00 Nieuws. 8.18 Gevar. progr. 9.45
Geestel. leven, toespr. 10.00 Voor de
jeugd. 10.30 Herv. kerkdienst. 11.30
Vragenbeantw. 11.45 Ber. uit de ker
ken. 12.00 Gram. 12.30 SportspiegeL
12.35 Gram. 13.00 Nieuws en SOS-
ber. 13.07 De toestand in de wereld,
lezing. 13.17 Meded. of gram. 13.20
Gram. v. d. sold. 14.00 Boekbespr.
14.20 Jeugdconc. 15.10 Filmpraatje.
15.25 Kamermuz. 16.00 Lichte muz.
16.30 Sportrevue. 17.00 Gesprekken
met luisteraars. 17.15 Wereld geeste
lijk gezondheids jaar, lezing. 17.30
Het huis met de gekroonde karnton,
hoorsp. 17.50 Nieuws en sportuitsl.
Daarna: sportjourn. 18.30 Zigeuner-
muz. 18.55 Journalistenforum. 19.30
Cabaret. 20.00 Nieuws. 20.05 Lichte
muz. 20.35 Anna Karenina, hoorspel.
21.15 Cabaret. 21.45 Comme ci comme
ga, stemmingsbeeld. 22.00 Gram. 22.15
Journ. 22.30 Nieuws. 22.40 Gram.
23.10 SportuitsL 23.15 New York cal
ling. 23.20 Nieuwe Franse gram.
23.5524.00 Nieuws.
HILVERSUM II. 298 M.
8.00 NCRV. 9.30 KRO 17.00 IKOR.
19.00 NCRV. 19.45—24.00 KRO.
8.00 Nieuws en weerber. 8.15 Or
gelrecital. 8.30 Morgenwijding. 9.15
Gram. 9.30 Nieuws. 9.45 Gram. 9.55
Inl. Hoogmis. 10.00 Hoogmis. 11.30
Utr.Sted. ork. 12.15 Actuele Geloofs-
problemen, lezing. 12.30 Lichte muz.
12.55 De kerk zijt gij, lezing. 13.00
Nieuws. 13.05 De hand a. d. ploeg,
lezing. 13.10 De Wadders, hoorspel.
13.30 Lichte muz. 14.00 V. d. kind.
14.30 Kamermuz. 14.50 Herinnerin
gen van een dichteres. 15.00 Koor
zang. 15.35 Muz. praatje. 16.00 Sport.
16.30 Vespers. 17.00 V. d. jeugd. 17.15
Herv. Zangdienst. 17.45 Mensen, le
zing. 18.00 Het geladen schip, lezin
gen. 18.30 De kerk aan 't werk. 18.40
Wie oren heeft hore. 19.00 Nieuws
uit de kerken. 19.05 Zondagavond
zang. 19.30 Doe aan mij een teken
ten goede, lezing. 19.45 Nieuws. 20.00
Gevar. muz. 20.15 Gevar. progr. 20.45
U bent toch ook van de partij? le
zing. 20.55 Gram. 21.30 Toen stopte
er een trein, hoorsp. 22.05 Gram.
22.25 Boekbespr. 22.30 Nieuws. 22.40
Avondgebed. 22.55 Meesterwerken
van de religieuze muz., lezing. 23.55-
24.00 Nieuws.
TELEVISIEPROGRAMMA'S
KRO. 11.00 Plechtige Hoogmis.
VARA. 20.00 Prog, over film, film
sterren en filmmakers. 20.30 Film
intermezzo. 20.55 Toeristische docu
mentaire. 21.15 Gevar. progr.
AVRO, KRO, VARA en VPRO:
22.00 Sportact.
RADIO VATICANA
(31.10 m.; 41.21 m.; 48.47 m.; 190 m.)
22.15 uur. Pauselijke maandin-
tentie van het Apostolaats des Ge-
beds: „Heer mogen allen, die de wa
re Kerk zoeken, de zorg van Uw hart
om eenheid beter begrijpen en daar
door tot de Kerk komen".
MAANDAG 4 JANUARI
7.00 Nieuws. 7.10 Gym. 7.20 Gram.
8.00 Nieuws. 8.15 Pianospel. 8.30
Gram. 9.00 Gym. v. d. vrouw. 9.10
De groenteman. 9.15 Gram. 9.35 Wa-
terst. 9.40 Morgenwijding 10.00 Om-
roepork. en solist. 11.45 Voordracht.
12.00 Orgelspel en zang. 12.30 Land
en tuinb. meded. 12.33 V. h. platte
land. 12.43 Zang en piano. 13.00 Nws.
13.15 Meded. of gram. 13.20 Prome-
nade-ork. en solist. 13.55 Beursber.
14.00 Pianorecital. 14.30 Gram. 14.50
Bejaarden en hun liefhebberijen,
praatje. 15.05 Gram. 16.20 Medische
hulp aan Eskimo's, praatje. 16.25
Jeugdconc. m. comm. 17.00 Voor de
padvinders. 17.15 Gram. 17.50 Milit.
comm. 18.00 Nieuws. 18.15 Politiek
praatje. 18.25 Lichte muz. 18.50
Gram. 19.00 Mexico, klankb. 19.25
Inleiding tot muz. begrip. 19.45 V. d.
jeugd. 20.00 Nieuws. 20.05 Gevar.
progr. 22.30 Nieuws. 22.40 Journaal.
22.50 Knipperlicht, progr. v. d. weg
gebruikers. 23.20 Gram. 23.5524.00
Nieuws.
HILVERSUM II. 298 M.
7.00—24.00 NCRV.
7.00 Nieuws en SOS-ber. 7.10
Gram. 7.30 Een woord voor de dag.
7.40 Gewijde muz. 8.00 Nieuws. 8.15
Radiokrant. 8.35 Grammofoonmuziek
9.00 Voor de zieken. 9.30 Gram.
9.40 V. d. vrouw. 10.15 Rondom het
Woord, theologische etherleergang.
11.00 Gram. 11.45 Gram. 11.55 Zang
en piano. 12.25 Voor boer en tuinder.
12.30 Land- en tuinb. meded. 12.33
Gitaarens. 12.53 Gram. of act. 13.00
Nieuws. 13.15 Gevar. muz. 13.45 Fil-
harm. ork. en solist. 15.30 Gram.
16.00 Bijbeloverd. 16.30 Pianorecital.
17.00 Voor de kleuters. 17.15 Voor
de jeugd. 17.30 Gram. 17.40 Beurs
ber. 17.45 Regeringsuitz.: Rijksdelen
overzee: Het centrale ziekenhuis
Hollandia, door dr Jac. S. de Vries.
18.00 Orgelrecital. 18.30 Gram. 19.00
Nieuws en weerber. 19.10 Op de man
af, praatje. 19.15 Gram. 19.30 Radio
krant 19.50 Volksmuz. 20.15 Zaken
zijn zaken, hoorsp. 21.15 Gram. 21.25
Omr. Ork. 22.00 Pari comm. 22.15
Gram. 22.30 Nieuws. 22.40 Gram.
22.45 Avondoverdenking. 23.00 Klass.
muz. 23.30 Gram. 23.40 Het Evan
gelie in Esperanto, lezing. 23.55-24.00
Nieuws.
Grammofoonpl. progr. Draadomroep
(Over de 4e lijn) van 1820 uur)
I. George Gershwin: Concert voor
piano en orkest in f gr. t.
II. Ferde Grofé: Grand Canyon
Suite.
IIL Leon Stein: Three Hassidic
Dances.
IV. Henry Brant: Concert voor alt-
saxophoon en orkest
V. Morton Gould: Spirituals.
WITTE
KRUIS
DE £Chte, PIJNSTILLER
Schouderpijn... maar ook
andere plagende pijnen raakt
u prompt kwijt met WITTE
KRUIS.
Tabletten, poeders
of cachets!
WITTE KRUIS
VATIKAANSE RADIO
(31.10 m.; 41.21 m.; 48.47 m.; 196 m.)
22.15 uur Pauselijke missie-in
tentie van het Apostolaat des Ge-
beds: „Dat de Oosterse afgescheiden
Christenen vervuld mogen worden
van verlangen naar de ware en vol
maakte geloofseenheid met de Ka
tholieke Kerk".
Met de volgende schepen kan zee
post worden verzonden. De data,
waarop de correspondentie uite rlijk
ter post moet zijn bezorgd, staan.,
tussen haakjes, achter de naam van
het schip vermeld-
Argentinië: s.s. „Artillero" (4/1);
Australië: s.s. „Ixion" (3/1), s.s.
„Moselstein" (6/1), m.s. „Johan van
Oldenbarnevelt" (7/1); Brazilië: s.s.
„Aldabi" (3/1); Canada: s.s. „Ame
rican Ranger" (3/1), m.s. .Rijndam"
(7/1); Chili: via New York (7/1);
Indonesië: m.s. „Karimun" (3/1);
Ned. Antillen: m-s. „Oharis" (7/1);
Ned. Nieuw Guinea, Nieuw Zeeland:
s.s. .Rangitane" (7/1); Suriname: m.s.
„Helicon" (7/1); Unie van Z.-Afrika
en Z.W.-Afrika: m.s. „Capetown
Castle" (3/1); Brits Oost-Afrika; m.s.
„Helicon" (7/1).
Inlichtingen betreffende dé ver
zendingsdata van postpakketten ge
ven de postkantoren.