J HET ÜEHEIM VflN Nieuw) aat*S' puzzle tÊt&C'iÊfa rM DE CIRCUSBARON VRIJDAG 31 DECEMBER 1954 DE LEIDSE COURANT VIERDE BLAD - PAGINA 2 Horizontaal: 1. zedig, 8 zinle dige uitdrukking (nieuwe spel ling), 12. ten honderd, 19. hinder, beletsel, 21. maand van het jaar (afk.), 22. een der drie koningen, 23. gewicht (afk.), 24. voorzetsel, 25. een der drie koningen, 28. uitroep, 29. volgens andere (afk.), 30. oorlogsgod, 33. meis jesnaam, 34. streling, 36. uit roep van afkeer, 38. halsdoek, 39. was een bekend Spaans Landvoogd, 40. meisjesnaam, 41. rekening, 43. schrijft men mee, 44. boom, 45. draagwerk- tuig, 46. wandversiering, 48. deel van een ontkenning (fr.), 49. draad van een spinneweb, 50. schel, fonkelend, 52. militai re kleding, 54. stad in België, 56. vogel, 57. sint (afk.), 58. voorzetsel, 64. tegenstelling meisjesnaam, 62. voorzetsel, 63. voorzetsel, 64. tegennstélling van mager, 65. woudkoe, 67. bloem, 70. gem. in N. Brab. bij Eindhoven, 71. electrisch gela den atoom, 73.'afkorting op vi sitekaartjes voor rouwbeklag, 75. oneffen, 77. tegenstelling van jong, 78 zie aldaar (afk.), 79. oude wijnmaat, 81. reini- 1, 83. huisdieren, 85. een fototoestel, 86. deksel, schil, schaal, 87. zoon van Jacob, 89. langs, over, 91. spoedig, 93. gindse, 94. reverendus pater (afk.), 95. bekende afkorting, 97. stad in Z.H., 100 orient express (afk.), 101. inhoudsmaat (afk.), 102 was een bekend heerser, 105. bier soort, 106. middagmaal om 12 uur, 109.vol ernst. 110. zonder medelij den, 111. overdekte winkelstraat. Verticaal: 1. smaldeel ener vloot, 2. tweede gras der weide, 3. radio omroep (afk.), 4. kwaad, 5. lichaams deel, 6. meisjesnaam, 7. deel van het skelet, 9. rietpalm (Mal.), 10. uiting van droefheid, 11. gehard ijzer, 12. voorzetsel, 13. royal licence (afk.), 14. uitroep van misnoegen, 15. hoofd, bevelhebber, 16. komt van de kip, 17. godsdienstoefening welke negen dagen herhaald wordt, 18. oefenen voor wedstrijden, 20. vrouw van Abraham, 22. rivier in Duitsland, zij tak Rijn, 26. munt in China, 27. wel aan, 31. boom, 32. ieder, 35. sociëteit (afk.), 37. voorzetsel, 39. heilige en kerkleraar, bisschop van Hippo, zijn moeder was de' welbekende Monica, 42. kerkleraar, patriach van Alexan- drië; tegenstander van Arius, 45. jongensnaam, 47. zoon van Noë, 49. verhaal, 51. stad in België, 52. kleur, 53. gast, 54. slaapziekte, 55. inwen dig lichaamsdeel, 56. look, 60. geheel de uwe (afk. Lat.), 66. duw, 68. oude lap, 69. water in N.H., 72. dorp bij Rotterdam, 74. een der drie konin gen, 76. komt van de schapen, 77. voorvoegsel, 78. dag der week, 80. voornaamwoord, 82. rivier in Enge land, 83. familielid, 84. nobele, 85. ri vier in Duitsland, zijtak Rijn, 86. lid woord, 88. bloem, 90. titel (afk.), 92. rechter commissaris (afk.), 93. berg geit, 96. zangstem, 97. zekere hond, 98. buitenhaven, 99. hoogste punt, 100. gewicht 103 prochain (afk.), 104. als 16 vert., 107. bekende af korting, 108. water in N. Brab. Bij juiste oplossing leest men op de cijfers: 38. 1. 9. 16. 86. 10. 72. 65. 71. 53. 64. 42. 17. 21. 41. 57. 25. 51. 82. 97. 76. 2. 40. 11. 62. 59. 109. 84. 54. 78. 39. 26. 90. 93. 102. 61. 31. 110. 45. 30. 67. 7. een wens. Oplossingen tot en met Donder dag aan het bureau van ons blad. Op de enveloppe „Nieuwjaarspuzzle" ver melden. Als prijzen zijn drie banketkran- „Mijne dames en heren" „Bedoelt U mij soms?" Dorst. Pieterse had de gehele avond in het café zitten drinken. Plotseling greep hij zijn portemon- naie en begon te tellen. „Wat doe je nou?", vroeg een van zijn vrienden. „Ik kijk, of ik nog dorst heb", ant woordde Pieterse. Oorzaak. Hij: „En ben je af gevallen?" Zij: „Ja, een half pond. Ilc begrijp er niets van, maar ik moet iets niet gegeten hebben." Begrijpelijk. „Schrijf maar op", zei de millionnair tegen de notaris. „Ik vermaak mijn gehele vermogen aan mijn vrouw, mits zij binnen één jaar na mijn dood hertrouwt!" „Waarom", vroeg de notaris nieuwsgierig. „Dan zèl er tenminste iemand zijn, die mijn dood betreurt". Modern. Heer: „Kunt U mij ook zeggen, of er hier in de bibliotheek een exemplaar is van de dichtbun del: „Hoge vluchten". Meisje (haar neus poederend) „Hoge vluchten" zei U? Eens even kijken! Ja, vermoedelijk zal U op de eerste verdieping moeten zijn. Daar is de afdeling vliegwezen". „Dag meester, onze Jantje ligt met koorts te bed". „Zo, en met wie spreek ik dan? „Met mijn vader!" sen, een sieraad en een boek beschik baar gesteld. De prijzen van^deze week: Het missaal: S Lambooy, Heren straat 10, Leiden. Drie portmonnaies: Th. Duivenvoor- denden, Herenweg 196 Lisse, A. J. de Groot, Zevenhoven 53, C. L. de Haas, IJmuiderstr. 11, Noordwijk. Drie naaigarnituurtjes: mevr. C. v d. NieuwendijkVink, 's-Graven- damseweg 39, Voorhout. Mevr. P. Juffermans, Haarlammerstraatweg 39, Oegstgeest. Mevr. J. RambStuif zand, Koestraat 10a, Leiden. Drie rozenkransen: J. J. v. Wouw, Hoge Mors weg 14, Leiden; C. L. de Haas, IJmuiderstraatweg 11, Noord- wijk. F. v. d. Meer, Hoge Rijndijk 176, Leiden. 1 Stel manchetknopen: C. In der Rieden, Koninginneweg 35, Noordw.- hout. 3 Sieraden: Mej. Gerda Kraan, Kerkstraat 48, Hoogmade. Mej. Tiny Verhage, Zuideinde 143, Nieuwkoop. Mevrouw G. A. VerbruggenArts, v. Bemmelenstraat 2, Leiden. Nobel mens. Boswachter: „Nou heb ik je vriend! Waar komt dat ko nijn vandaan?" Stroper: „Nou, dat is een heel toe vallige geschiedenis. Ik zag het beest uit het struikgewas komen en pats. precies met zijn kop tegen 'n boom!" Boswachter: „En heb jij dan hét recht, dat beest mee naar huis te ne men?" Stroper: „Ik ga er niet mee naar, huis. Ik ga naar de veearts!" Natuurlijk. Onderfwijzer: „Wat is er belangrijker: De zon of de maan?" Jantje: „Natuurlijk de maan. Over dag het al licht genoeg". Gesprek. Meisjes: „Zal ik ge lukkig zijn?" Waarzegsters: „Nee, U zal enkele jaren zeer ongelukkig zijn". Meisje: „En dan?" Waarzegster: „Dan bent U er aan gewend". Toeval? „Die man zegt, dat hij familie van je is en dat hij er de bewijzen van heeft!" „Die man is gek!" „Nou ja, dat kan tenslotte een toe val zijn". Beeldspraak. Redenaar: „De positie van de Nederlandse belas tingbetaler is die van een man, wel ke tegen de muur wordt gedrukt maar er is nergens een muur". Altijd. „Zou ik ooit een cent te rug zien van de twintig gulden, die ik je geleend heb?" „Altijd kerel, hier heb je een cent". Omschrijving. „Zo dus ik ben een leugenaar?" „Nou, dat is weer een beetje te sterk, maar als weervoorspeller zou je toch geen gek figuur slaan". Rust. „Waar is Willemse?" „Hij is hier niet. Zijn vrouwe belde hem zo even op om te zeggen, dat de baby sliep. Nu is hij naar huis gegaan om te kijken op wie hij lijkt." AetherKlanken ZATERDAG. V it HILVERSUM I. 402 M. i VARA: 8.00 Nws. 8.18 Groeten van zeevarenden en gram. 9.00 Voor de kinderen. 9.15 Kamerork. en solist. VPRO: 10.00 Morgenwijding. VARA: 10.20 Kamerork. 10.40 Voordr. 11.00 „De familie Doorsnee", hoorsp. 11.30 J Operaconcert. 12.00 Nieuwjaarstoe- J spraak. 12.15 Promenade-ork. 13.00 Nws. 13.05 Gram. 13.15 Amus. muz. j 13.40 Literair jaaroverz. 14.00 Dans- muz. 14.30 Voor de jeugd. 15.05 Groot koor, Radio Philharm. ork., koper blazers en so:liste. 15.30 „Gijsbrechti van Aemstel" (fragm. opvoering).! 16.30 Nieuwjaarsviering op een boer derij in de Oranje Vrijstaat. 17.00 Dansmuz. 18.00 Nws. 18.15 Lichte muz. 18.45 Nieuwjaarstoespr. 19.00 Artistieke staalkaart. VPRO: 19.30 Nieuwjaarsrede en het passepartout van deze week. VARA: 20.00 Nws. 20.05 Gevar. progr. 22.00 Soc. comm. 22.15 Lichte muz. 22.45 „De molen aan de rivier", hoorsp. 23.15 Nws. 23.30—24.00 Gram. HILVERSUM II. 298 M. 8.00 NCRV. 9.30—24.00 KRO. NCRV: 8.00 Nws. en weerber. 8.15 Orgelconc. 8.30 Morgenwijding. 9.15 Meisjeskoor. KRO: 9.30 Nws. 9.45 Gram. 9.55 Plechtige Hoogmis. 11.30 Gram. 11.35 Viool en piano. 12.00 Gram. 12.55 Nieuwjaarstoespraak. 13.00 Nws. en Kath. nws. 13.10 Lich te muz. en groeten v. emigranten. 14.00 Interviews en muz. 14.40 Lichte muz. en groeten v. zeevarenden. 15.45 „De bruiloft van Kloris en Onze beste- wensen in 1955 'f mill Fofol- einé Inn UJoLFsmo «k(Jj„1enU«L^ //ifilOSn Tg». 21651 BREESTRAAT 123 Uw foto handelaar ook in het komende jaar l Advertentie) Roosje", een kluchtspel. 16.25 Gram. 17.00 Voor de jeugd. 18.00 Gevar. muz. 19.00 Nws. 19.10 „Lichtbaken", caus. 19.30 Avondgebed en lit. kal. 19.45 Gram. 20.00 „Doorzetten", caus. 20.05 Gevar. progr. 20.50 Ork. conc. 21.20 Gevar. progr. 22.00 Te Deum. 22.30 Liederen. 23.00 Nws. 23.15 Nws. in Esperanto. 23.2224.00 Ko perkwart. ZONDAG. HILVERSUM I. 402 M. 8.00 VARA. 12.00 AVRO. 17.00 VARA 18^0 VPRO. 19.00 IKOR. 20.00—24.00 AVRO. VARA: 8.00 Nws. 8.18 Gram. 8.45 Langs ongebaande wegen. 9.00 Sport- meded. 9.05 Gram. met toelichting. 9.45 „Geestelijk leven", caus. 10.00 Gram. 10.30 Met en zonder omslag. 11.00 Gram. 11.10 Puzzlerubr. 11.25 Voordr. en muz. AVRO: 12.00 Sport- spiegel. 12.05 Amus. muz. 12.35 Even afrekenen, Heren! 12.45 Gevar. muz. 13.00 Nws. 13.05 Meded. of gram. 13,10 „Meer productiviteit brengt iedereen profijt", caus. 13.20 Voor de soldaten. 14.00 Boekbespreking. 14.20 „Alianora", spel m. muz. 15.35 Her inneringen aan Kathleen Ferrier. 15.50 Dansmuz. 16.30 Sportrevue. VARA: 17.00 Strijksextet 17.30 Voor de jeugd. 17.50 Sportjourn. 18.15 Nws. en sportuitsl. VPRO: 18.30 Kor te Kerkdi nst. IKOR: 19.00 Kinder- dienst. 19.35 Gesprekken om de Bij bel. AVRO: 20.00 Nws. 20.05 Act. 20.15 Radio Philharm. ork. en 'ilist. 20.45 „Cristoforo Colombo", hoorsp. 21.30 Gevar. muz. 22.10 Hersengym. 22.30 Gram. 23.00 Nws. 23.15—24.00 Gram. HILVERSUM II. 298 M. 8.00 KRO. 9.30 NCRV. 12.15 KRO. 17.00 IKOR. 19.00 NCRV. 19.45—24.00 KRO. KRO: 8.00 Nws. 8.15 Gram. 8.25 Hoogmis. NCRV: 9.30 Nws. en wa- terst. 9.45 Geestelijke liederen. 10.00 Gereformeerde kerkd. 11.30 Gram. 11.45 „Weihnachtsoratorium". KRO: 12.15 Opening v. d. Jeugddag. 12.25 Musette-ork. 12.50 „Volwassenheid en Jeugd 1955", caus. 13.00 Nws. en Kath. nws. 13.10 Gram. 13.30 Voor de jeugd. 13.55 Gram. 14.00 Voor de jeugd. 15.00 Gram. 15.05 „Apologie van de jazz", klankb. 15.45 Prome- nade-ok.; 16.10 „Katholiek Thuis front overal". 16.15 Sportrep. 16.30 Vespers. IKOR: 17.00 Nieuwjaarstoe spraak. 17.05 Kerkd. v. d. Nederl. emigranten in Wellington (Nw.-Zee land). 18.05 Zangdienst. 18.45 Pasto rale rubr. NCRV: 19.00 Boekbespr. 19.10 Samenzang. 19.30 „De mens in grenssituatie", caus. KRO: 19.45 Nws. 20.00 Gevar. progr. 21.00 Act. 21.15 De gewone man. 21.20 „Wat is geluk?", gesprekken. 22.15 Instr. oc tet. 22.40 „Het getuigenis over Chris tus", caus. Daarna: Avondgebed en lit. kal. 23.00 Nws. 23.15—24.00 Gram. MAANDAG. HILVERSUM I. 402 M. 7.00 VARA. 10.00 VPRO. 10.20—24.00 VARA. VARA: 7.00 Nws. 7.10 Gram. 7.15 Gym. 7.30 Gram. 7.50 Quatre mains. 8.00 Nws. 8.18 Gram. 8.30 Lichte muz. 9.00 Gym. 9.10 Gram. (9.35—9.40 Wa terstanden). VPRO: 10.00 Voor de oude dag. 10.05 Morgenwijding. VA RA: 10.20 Gram. 10.25 Voor de zie ken. 11.20 Gram. 11.40 Voordr. 12.00 Gram. 12.15 Lichte muz. 12.30 Land en tuinb. meded. 12.33 Voor het plat teland. 12.38 Lichte muz. 13.00 Nws. 13.15 Voor de middenstand. 13.20 Promenade-ork. 14.00 Voor de vrouw 14.15 Clavecimbelrecital. 14.40 Gram. 15.45 Gevar. progr. 16.45 Gram. 17.15 Orgelspel. 17.35 Lichte muz. 17.50 Mil. comm. 18.00 Nws. en comm 18.20 Gram. 18.40 Pari. overz. 18.55 Liedjes v. d. jeugd. 19.05 Piano, viool en cello. 19.45 Regeringsuitz.: Landb. rub. 20.00 Nws. 20.05 Act. 20.10 De Familie Doorsnee. 20.40 Sportforum. 21.20 Dansmuz. 22.00 „Vijf jaar Vakbonds jeugd werk in „Jonge Strijd", caus. 22.15 Radio Philharm. ork. 23.00 Nws. 23.15 In- terv. 23.4524.00 Gram. HILVERSUM II 298 M. 7.00—24.00 NCRV. NCRV: 7.00 Nws. en S.O.S.-ber. 7.10 Gewijde muz. 7.30 Gram. '7.45 Een woord v. d. dag. 8.00 Nws. en weerber. 8.15 Gram. 9.00 Voor de zieken. 9.30 Voor de huisvrouw. 9.35 Gram. 10.30 Morgendienst. 11.00 Gram. 11.30 Idem. 12.25 Voor boer en tuinder. 12.30 Land- en tuinb.- meded. 12.33 Gram. of act. 13.00 Nws. 13.15 Licht^ muz. 13.45 Gram. 14.05 Voor de kinderen. 14.30 Gram. 14.45 voor de vrouw. 15.15 Gram. 16.00 Bijbellezing. 16.30 Viool, hobo en or gel. 17.00 Voor de kleuters. 17.15 Gram. 17.30 Voor de jeugd. 17.45 Re geringsuitz.: Rijksdelen Overzee: H. Dennert: „Het cultureel centrum te Curagao". 18.00 Kamerkoor. 18.20 Gram. 18.40 Engelse les. 19.00 Nws. en weerber. 19.10 Orgelconc. 19.30 Pari. comm. 19.45 Huismuz. 20.00 Radiokrant. 20.20 Lichte muz. 20.50 „De Citadel", hoorsp. 21.50 Grajn. 22.00 Pianoduo. 22.15 „Weinachts- oratorium". 22.45 Avondoverdenking. 23.00 Nws. 23.15 Gram. 23.45—24.00 ^de 7 wijzerplaten) George Lomax gedraagt zich eigenaardig. „Mijnheer Lomax is hier, uwe Lordschap". Lord Caterham schrok hevig, want daar hij verdiept was in de inge wikkeldheden van wat men niet doen moet met de linkerpols, had hij de butler niet horen naderen over het zachte gras. Hij keek Tredwell meer bedroefd dan boos aan. „Ik heb je aan het ontbijt gezegd Tredwell, dat ik het vanmorgen heel druk zou hebben". „Ja, uwe Lordschap, maar „Ga mijnheer Lomax vertellen, dat je je vergist hebt, dat ik naar het dorp bén, dat ik met jicht te bed lig, of als het andere faalt, dat ik dood ben". Mijnheer Lomax heeft uwe Lord schap reeds gezien, toen hij de laan inreed". Lord Caterham zuchtte diep. „Juist iets voor hem. Heel goed Tredwell. Ik kom". Op een hoogst karakteristieke ma nier was lord Caterham altijd het joviaalst als zyn innerlijke gevoelens allerminst joviale neigingen vertoon den. Hij begroette George met een absoluut ongeëvenaarde hartelijk heid. „Beste kerel, beste kerel. Ver heugd je te zien. Werkelijk verheugd. Ga zitten. Gebruik wat. Wel, wel, dat is aardig van je". En toen hij George in een grote armstoel had geduwd ging hij tegen over hem zitten en knipperde zenuw achtig m^t de ogen. „Ik moest u heel speciaal spreken' zei George. „O", zei lord Caterham zwakjes en zijn mond zonk weg, terwijl zijn geest vlug al de vreselijke mogelijk heden overdacht, die konden schuilen achter die eenvoudige zin. „Heel speciaal", zei George met sterke nadruk. Lord Caterham's moed zonk dieper en dieper weg. Hij voelde dat er iets komen ging, dat erger was dan alles wat hij gedacht had. „Ja", zei hij met een manhaftige poging tot nonchalance. „Is Eileen thuis?" Lord Caterham voelde, dat de te rechtstelling was uitgesteld maar was toch lichtelijk verrast. „Ja, ja", zei hij, „Bundie is hier. Die vriendin van haar is erdat kleine meisjeWade. Een heel aardig meisje, een heel aardig meisje, ze zal ooit een goede golfspeelster worden. Ze slaat mooi en gemakke lijk Hij babbelde praatziek verder toen George hem meedogenloos in de rede viel: „Ik ben blij dat Eileen thuis is! Kan ik aanstonds misschien een on derhoud met haar hebben?" „Zeker, zeker, beste kerel". Lord Caterham was nog steeds zeer verrast, maar genoot nog van het gevoel van uitstel. „Als het je niet verveelt", zei hij. „Niets kan me minder vervelen", zei George. „Ik vind, Caterham, als ik het zeggen mag, dat je nauwelijks het feit waardeert, dat Eileen vol wassen is. Ze is niet langer een kind. Ze is een vrouw en als ik het zeg gen mag een zeer bekoorlijke en talentvolle vrouw. De man die er in slaagt hare liefde te winnen, zal bui tengewoon gelukkig zijn. Ik herhaal hetbuitengewoon gelukkig": „O, dat zal wel", zei lord Cater ham. „Maar ze is erg onrustig, weet u? Ze kan nooit langer dan twee minuten op dezelfde plaats blijven. Ofschoon ik geloof dat jongelui daar tegenwoordig niets meer om geven". „U bedoelt dat ze niet tevreden is met stil te blijven zitten. Eileen heeft hersens Caterham, ze is eerzuchtig, ze interesseert zich voor de proble men van de dag en richt daarop haar fris en levendig jong verstand". Lord Caterham staarde hem aan. Het kwam in hem op dat „de inspan ning, die het moderne leven van onze zenuwen vergt" zich bij George begon te doen gelden. Want zijn beschrijving van Bundie leek lord Caterham inderdaad be lachelijk. „Weet je zeker, dat je goed in orde bent?" vroeg hij bezorgd. George negeerde de vraag onge duldig. „Misschien Gaterham, begint u enig idee te krijgen van de reden waarom ik u deze morgen bezoek. Ik ben niet iemand die lichtzinnig nieuwe verantwoordelijkheden op zich neemtIk hoop dat ik uit stekend weet, wat ik aan mijn po sitie Verplicht ben. Ik heb deze zaak diep en ernstig overdacht. Men kan vooral op mijn leeftijd niet in het huwelijk treden zonder diep hmer over na te denken. Ge lijkheid van afkomst, overeenstem ming in smaak, algemeen aanpas singsvermogen, en dezelfde gods dienstal deze dingen zijn nodig en men moet het voor en tegen wik ken en wegen. Ik kan, meen ik, mijn vrouw een positie in de maatschappij verschaffen die niet te versmaden is. Eileen zal die positie veel eer aan doen. Door geboorte en opvoeding is zij ervoor geschikt en haar hersens en haar scherpe zin voor politiek, kunnen slechts ons beider carrière bevorderen. Ik weet Caterham, dat erhmenig verschil in jaren is, maar ik kan je verzekeren, dat ik me krachtig gevoelin mijn eerste jeugd. De meerderheid in ja ren moet aan de zijde des echtgenoots zijn. En Eileen voelt ernstigeen oudere man zal haar beter passen dan sommige jonge apen zonder on dervinding en savoir vivre. Ik kan u verzekeren mijn beste Caterham, dat ik haarhmlieve jeugd zal waarderen, ik zal er aardig voor zijnhmze zal gewaardeerd worden. De uitgelezen bloem van haar geest te zien ontluiken, welk een voorrecht. *En te weten dat ik nooit besefte. Hij schudde afkeurend het hoofd en lord Caterham, die moeilijk zijn stem kon terugvinden zei kortaf: „Moet ik daaruit opmaken hm.... beste kerel. Je wilt toch niet met Bundie trouwen?" „U bent verrast. Ik geloof dat het u zo plotseling lijkt? Heb ik uw toe stemming om met haar te spreken?" „O ja", zei lord Caterham, „als je daar toestemming voor moet heb bendan kun je het natuurlijk doen. Ma^r weet je Lomax, ik zou het heus toch niet doen als ik jou was. Ga maar weer naar huis en denk er eens over, beste kerel. Tel tot honderd en meer van die dingen. Het is altijd jammer om de hand van iemand te vragen en zich dwaas aan te stellen". „Ik geloof dat uw raad vriendelijk gemeend is, Caterham, al moet ik bekennen, dat u zich een beetje eigenaardig uitdrukt. Maar ik ben besloten mijn geluk te beproeven. Mag ik Eileen spreken?" „O ik heb er niets mee te maken", zei lord Caterham. „Eileen regelt zelf haaf zaken. Als ze morgen naar me toekwam en zei, dat ze met de chauf feur ging trouwen, zou ik geen tegen werpingen maken. Dat is tegenwoor dig de enige manier. Je kinderen kunnen het je erg vervelend maken, als je ze niet op alle manieren toe geeft. Ik zeg tegen Bundie: „Doe zo als je wilt, maar val me niet lastig" en werkelijk over het geheel geno men doet ze dat heel goed". (\iordt vervolgd).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1954 | | pagina 14