Het wonder van de wenende Madonna van Syracuse Mgr. Baranzini voelde de tranen over zijn handen vloeien Een bezoek aan het huisje der Jannuso's Matiging van schadevergoeding HUIBERS De „Ster" van de week ZATERDAG 27 MAART 1954 DE LE1DSE COURANT WCKDE BLAD - PAGINA 1 De aartsbisschop van Syracuse Mgr. Ettore Baranzini viert vandaag, 27 Maart, zijn gouden priesterfeest. Ter gelegenheid van dit feest werd aan de bisschop, die zoveel bijgedragen heeft tot het onderzoek naar de echtheid van de Tranen der Wenende Madonna, een rijk versierde schrijn aangebo den, waarin tranen van de Madonna worden bewaard. Bij de aanbieding van het geschenk waren alle bisschoppen van Syracuse tegenwoordig. Mgr. Baranzini heeft niet alleen de wonderlijke verschijning van het1 wenen der Madonna meegemaakt, hij heeft niet alleen de tranen over zijn hand voelen vloeien, hij heeft ook de storm van verering, welke zo spontaan over Syracuse gekomen is, moeten inperken en beheersen tot op het ogen blik, dat de wetenschappelijke en kerkelijke onderzoekingen een dwaling ten aanzien van de echtheid van het verschijnsel uitsloten. Hij was een van de medeondertekenaren van de officiële verklaring, welke de bisschoppen van Sicilië begin December uitgaven, nadat hdj op 29 September namens de bisschoppen aan Rome persoonlijk verslag was wezen uitbrengen. Het jubileum van mgr. Baranzini is een gerede aanleiding om het verhaal te publiceren van een medewerker van onze krant, die als eerste Neder landse pelgrim de plek bezocht, waar zich deze wonderbare verschijnselen hebben voorgedaan. Hoe het begon Het wonder geschiedde in een klein, voor onze begrippen onbewoonbaar huisje te Syracuse, waarin behalve een jong echtpaar ook nog enige bloedverwanten woonden. De jonge vrouw, Antonia Giusto, was op 21 Maart 1953 in de Pantheonkerk in de echt verbonden met Angelo Jannuso, een los arbeider. Enige maanden later was zij in verwachting, doch alles verliep niet naar wens; er bleken vergiftigings verschijnselen op te treden,, welke volgens de doktoren voor 't ongeboren kind, en waarschijnlijk ook voor de a.s. moeder een vroegtijdig einde zouden betekenen. De toestand was hopeloos. Op 29 Augustus lag zij in de klei ne achterkamer, reeds gedeeltelijk verlamd, onder verschrikkelijke pij nen te bed, door haar woeien en krampachtig trekken voor het groot?- ste deel aan het voeteneinde. Boven het bed hing een reliëf beeldje van Maria, in eenvoudige uitvoering; het was van geglazuurd gips, in fraaie kleuren uitgevoerd en bevestigd te gen een halfronde zwarte glazen plaat. Tegen de zin van Angelo in had dit huwelijkscadeau toch een plaats je gekregen aan de muur. Onwillekeurig vielen de ogen van de lijdende vrouw op de beeltenis van O.L. Vrouw, en zag bij hoe het de ogen der beeltenis tranen wel den. Zij riep haar schoonzuster en schoonmoeder, die het ook waarna men. Deze vrouwen hielden het feit niet stil en na een korte tijd stroom den de mensen uit geheel Syracuse naar de Via degli Orti. No. 11. Het gaf een drukte van belang en allen constateerden hetzelfde feit. Het beelde weende, 's Avonds komt Angelo van zijn werk naar huis, en bij het zien van al die mensen grijpt een hevige angst hem aan; zoü het einde dan toch gekomen zijn? De j laatste meters welke hem nog res ten, loopt hij zo snel hij kan; doods bleek gaat hij binnen, zonder zich te storen aan het door elkaar praten van al die nieuwsgierige mensen. In de slaapkomer ontwaart hij weer een opeengepakte meroenkluwen en l-P.K.-taxi in de straten van Syracuse. Het huisje van de Jannuso's, waar het Madonna-beeldje begon te wenen. langzaam dringen de feiten tot hem door. Hij wil het echter niet gelo ven en wordt kwaad, omdat deze drukte zijn vrouw geen goed zal doen. Plotseling grijpt hij het kleinood van de muur, om het tegen de grond aan stukken te gooien, en terwijl hij het opheft, voelt hij de tranen op zijn hand. Verbaasd kijkt hij naar het gipsen beeldje en draait zich dan om, om het weer op zijn plaats te hangen. Hij luistert naar het ver haal van zijn familieleden en als hij dan hoort dat zijn vrouw vanaf het moment, dat zij de eerste tra nen zag, weer haar krachten terug kreeg, en vrij was van de helse pij nen, moet ook hij hier aan geloven. En overgelukkig kijlct hij nu naar het bed, waar zijn vrouw ondanks de drukte rustig ligt. Op last van de politie, wordt dan het beeldje aan de overzijde der straat tegen een gevel geplaatst, want de „sterke arm" kan de toeloop niet meer in goede banen leiden en vreest ongeluken. Gedurende 29, 30, 31 Augustus en 1 September bleef het beeld hier we nen. Tot nog toe waren het alleen men sen uit Syracuse, maai- al gauw ko men zij ook' toestromen uit Catania, Palermo, Messina, ja, zelfs vanuit het vasteland van Italië. Hetzelfde mo ment begint ook de grote stroom van wonderen, waarover straks meer. GEEN GEZICHTSBEDROG. Degenen, die voor het eerst van dit wonderlijk verhaal horen, denken onwillekeurig aan gezichtsbedrog of massa-suggestie. Maar deze moge lijkheid moet direct uitgeschakeld worden, daar de tranenvloed gecon stateerd is niet door enkelen, maar door duizenden. Bovendien is er het rapport van zes geleerden, 3 katholieke en 3 niet-ka- tholieke, waaruit blijkt, dat le. het beeldje uit een volkomen droge gips substantie bestond. 2e. de glazuurlaag absoluut alles afsloot. 3e. de tranen tot in de grootste nauwkeurigheid aan de samenstel ling van menselijke tranen gelijk waren. 4e. en in de tranen geen chemi sche producten, of sporen hiervan, van het beeldje aanwezig waren. WONDERBARE GENEZINGEN. Wat de wonderbare genezingen be treft, weike het wonder van Syracuse hebben begeleid, dient allereerst ge noemd te worden de genezing van de jonge vrouw Antonia Jannuso. De vrouw is weer geheel in orde en vol komen normaal van lijf en leden, ter wijl het kind op Kerstmis normaal geboren en buitengewoon gezond en sterk is. Dan hebben wij de genezing van een verlamde vrouw uit Catania, haar beide benen en linkerarm wa ren verlamd, terwijl haar linkerhand onwrikbaar dicht geklemd was. Na veelvuldig vragen harerzijds, besloot de familie de vermoeiende reis te ondernemen, en terwijl zij aan de voet van de Madonna vurig smeek te om genezing, sprong plotseling haar hand open en keerden de krach ten in haar ledematen terug. Er was een stom meisje, dat tij dens het bidden van de rozenkrans voor het eerst in haar 8-jarig leven de beschikking kreeg over haar stem. Een ander meisje met verlamde arm kreeg na aanraking met een in de tranen gedrenkt stukje watten het gebruik van haar arm terug. De dove knaap Ferrachini kan weer horen. Signor Compolata (20 j. blind) kan weer zien. Een lamme had dagenlang de Ma donna gesmeekt hem te genezen, tot dat hij 's morgens bij het terugslaan van zijn dekens merkte, dat zijn spie ren weer werkten. En zo zijn er nog vele andeer gene zingen. EEN PERSOONLIJK BEZOEK. De schrijver was in de gelegen heid om een bezoek te brengen aan het gezin Jannuso in het huis, waar zich de wonderbare gebeurtenissen het eerst hadden voorgedaan. I Na binnenkomst vroeg Antonia Jan nuso ons plaats te nemen en eerst een kopje koffie te drinken. Dit vriendelijke gebaar van deze eenvou dige onder zeer zorgelijke omstandig heden levende mensen deed ons goed en werd dankbaar aanvaard. Ik kreeg nu tevens de gelegen- heid om mijn omgeving eens op te nemen, en ik moet eerlijk zeggen, het was eigenlijk verschrikkelijk. Zoals' heel Syracuse had ook dit huis be-1 hoorlijke oorlogsschade opgelopen en j was dermate slecht hersteld, dat een blik naar boven mij behalve een pri- i mitief plafond ook grote stukken I blauw liet zien van de lucht, die hier gelukkig weinig regen brengt. Maar als het ook regent, dan moet het daar binnen verschrikkelijk zijn. Mevrouw Jannuso, geheel gezond en blozend als een Hollandse boerin, brengt ons na het koffie drinken naar het slaapvertrek waar de ge beurtenissen hebben plaats gehad. Boven het bed hangt nu een dupli caat Madonna en hier vertelt pater Jongen mij in het kort de ware toe dracht van het wonder. Nadat en kele, door mij meegenomen reliquiën aan de muur, waarlangs de tranen tot op de grond stroomden, zijn aan gestreken, draaien wij ons om en slaan een blik in het hemelsblauwe wiegje, dat naast het bed een plaatsje heeft gekregen. De pater licht een tip op van het dekentje en daar ligt dan een forse baby van twee en een halve maand, die van dit gebaar ontwaakt en di rect een forse huilbui inzet. Dan gaat er veel in je om, vooral als je bedenkt, dat dit kind weten schappelijk nooit het daglicht had mogen aanschouwen. Gods wegen zijn wonderlijk. Dat is voor de zoveelste maal weer bewe zen en zal nog vaak 'bewezen wor den. SCHRIJFT DUIDELIJK. Op de Piazza Euripide, waar het beeld thans staat opgesteld en welk plein plaats biedt aan enige duizen- De Madonnina delle Iacrime, de Madonna der tranen. Hec voetstuk, waarop het wonderbare Madonna-beeldje op de Piazza Euri pide voorlopig is geplaatst. En het nieuwe B.W. Het proces van de Nederlandse chauffeur de Baat toont aan, hoe een kleinigheid oorzaak kan zijn, dat wij aansprakelijk worden gesteld voor enorme schade. Deze aansprakelijk heid is zelfs niet eens beperkt tot schade, welke het gevolg is van onze eigen daden. Ouders en voogden zijn aanspra kelijk voor de schade, veroorzaakt door de bij hen inwonende minder jarige kinderen. Wij denken hier aan het jongetje in Enschede, dat met lu cifers speelde en voor een paar mil- lioen gulden schade aanrichtte. Werkgevers zijn aansprakelijk voor de schade, welke hun onderge schikten hebben veroorzaakt „in de werkzaamheden, waartoe zij dezelve gebruikt hebben". Tenslotte moet de schade, welke door een dier teweeg is gebracht, vergoed worden door de eigenaar of gebruiker van dat dier. Als vrouwlief zonder uit te kijken de straat oversteekt en zodoende oorzaak is van een ernstig verkeers ongeval, is de huwelijksgemeenschap en dus ook de man aansprakelijk. Alleen in het geval dat de gemeen schap van goederen bij huwelijkse voorwaarden uitgesloten is, zijn man en vrouw niet voor elkaar's hande lingen aansprakelijk. In verband met de voorbereiding van het nieuwe Burgerlijk Wetboek heeft de Minister van Justitie de vol gende vraag aan de Tweede Kamer voorgelegd: „Dient aan de rechter een algemene bevoegdheid toegekend te worden om een verplichting tot schadevergoeding uit hoofde van bij zondere omstandigheden te mati gen?" Met dit probleem heeft de Tweede Kamer zich geruime tijd bezig ge houden. De risico's die men tegen woordig loopt, zijn veel groter dan vroeger. Een kleine verkeersfout kan grote schade tengevolge hebben, die in geen enkele verhouding staat tot de mate van schuld van de aanspra- kelijke persoon. Er valt dan wat voor te zeggen, dat de schadevergoeding gematigd wordt. De moeilijkheid is echter, dat de schade blijft. Zij verdwijnt niet als sneeuw voor de zon, zoals één der Kamerleden opmerkte. Als de aan sprakelijke persoon niet het volle pond behoeft te betalen, blijft een deel van de schade ten laste van het slachtoffer, het lijdend voorwerp, dat geen enkele schuld aan het onge val heeft. Een oplossing, die ons voor 100 bevrediging schenkt, is hier niet te vinden. Ofschoon de Tweede Kamer een open oog had voor de bezwaren, was de algemene opinie toch wel, dat men het in de moderne samenleving niet zonder een zeker matigingsrecht kan stellen. Veel hangt hier natuur lijk af van de wijze, waarop de rech ter het matigingsrecht zal hanteren. Degene, die niets bezit, heeft geen belang bij een matigingsrecht. Hij betaalt toch niets. Van een kikker kan men geen veren plukken. Het matigingsrecht zal dus alleen prak tische betekenis hebben voor iemand, die wel in staat is de volledige scha devergoeding te betalen, maar daar door b.v. volkomen geruïneerd zou worden. Matigingsrecht en verzekering. De Tweede Kamer gaf tenslotte als haar oordeel te kennen, dat aan de rechter een algemene bevoegd heid gegeven moest worden om een schadevergoedingsverplichting te ma tigen wegens bijzondere omstandig heden. Zij maakte evenwel het voor behoud, dat er uitzonderingen zou den komen voor de volgende geval len. Geen matiging mag plaats hebben, indien de aansprakelijke persoon verzekerd is. De verzekeringsmaat schappij zal dus altijd het volle pond moeten betalen. Evenmin zal iemand van het matigingsrecht mogen pro fiteren, indien hü zich niet heeft ver zekerd, ofschoon hij daartoe ver plicht was. Hetzelfde geldt ook voor degene, die zich in afwijking van het gebruik niet heeft verzekerd. Indien het totaalbedrag van de verzekerings premies hoger is dan de gemiddelde schade, kan het voor een groot be drijf voordeliger zijn in afwijking van het gebruik zelf het risico te dragen en zodoende de winst, die de verzekeringsmaatschappij maakt, zelf te behouden. In dat geval zal men echter geen beroep op het matigings recht mogen doen. Mr. C. A. Baron Bentinck. den bedevaartgangers, bevindt zich ook het gebouw van het comité, dat de binnenkomende intenties behan delt. Hier komen dagelijks honderden brieven binnen uit tientallen landen in vele talen. Dit laatste brengt reus achtige moeilijkheden met ziöh mee, daar het comité nog niet op een zo'n omvangrijke correspondentie is in gesteld. Tijdens de uren, welke ik hier heb doorgebracht, heb ik ca. 200 Hollandse brieven voorgelegd gekre gen, welke alle doorgelezen moesten worden om eventuele speciale wen sen er uit te halen. Een gelijk aan tal enveloppen moest worden geschre ven, tenminste wanneer de afzender vermeld stond. Vele afzenders had den helaas ook een dermate ondui delijk adres vermeld, dat het zelfs voor mij als Hollander soms ondoen lijk was, hieruit een enigszins be trouwbaar adres samen te stellen, laat staan voor de leden van het comité, die met Hollandse namen en plaat sen totaal onbekend zijn. Het comité gaf mij dan ook het verzoek mee om brieven met intenties te voorzien van duidelijke naam en adres van de af zender, liefst getypt of in bloklet- ters. Wanneer de selectie heeft plaats ge had, en de enveloppen ter verzen ding, gereed zijn, worden de brieven aan de voet van de Madonna neerge legd, en wordt voor al deze intenties door de aanwezige gelovigen gebe den. Daar het beantwoorden van een dergelijke stapel brieven dagelijks reeds enorme bedragen gaat kosten, verdient het naar mijn persoonlijke mening aanbeveling eventuele inten ties vergezeld te doen gaan van een internationale antwoordcoupon, wel ke men aan ieder postkantoor a 40 cent kan krijgen. Het adres van het comité is: „Comitato Cittadino Santuario della Madonna delle Lacrime". Siracusa, Sicilië, Italia. Haarlemmerstr. 123, Leiden de speciaalzaak voor al e RELieiEUSE ARTIKELEN (Advertentie* Roald Amundsen Zoals je wel eens gehoord zult hebben, is de aarde een grote bol, waarvan de punten, die de mensen Noord- en Zuidpool noe men, helemaal bedekt zijn met ijs en sneeuw. In het begin van deze eeuw was er nog nooit iemand op die twee punten geweest en een Noorse jongen, Roald Amundsen, wilde eens proberen, of hij die twee punten niet kon bereiken. In 1911, toen hij 39 jaar was, kwam hij na een heel gevaarlij ke tocht met een schip op de Zuidpool aan en na deze over winning wilde hij ook proberen de Noordpool te bereiken. Deze tocht was echter veel moeilijker, dan zijn eerste reis; hij begreep al spoedig, dat hij de Noordpool nooit met een schip zou kunnen bereiken en daarom nam hij een vliegtuig. Maar in die tijd waren de vliegtuigen nog helemaal niet sterk en de eerste tocht naar de Noordpool mislukte dan ook. Roald ging echter niet bij de pakken neerzitten; hij sloot vriendschap met een beroemde Italiaanse piloot, Nobile, en sa men zouden zij het opnieuw proberen. Weer werd het een misluk king, maar nog gaf Roald het niet op. Doch terwijl hij bezig was om een nieuwe tocht voor te berei den, hoorde hij op zekere dag in 1928 dat Nobile in het geheim ook een tocht uitgestippeld had en dat deze vertrokken was, zonder hem mee te nemen, om dat Nobile graag de roem van de ontdekking voor zich alleen wil de hebben. Natuurlijk was Roald eerst erg kwaad; het was zijn plan en nu ging een ander met de eer strij ken! Nobile had echter enorme te genslag onderweg; zijn vliegtuig verongelukte en al de mannen, die met hem meegegaan waren, dreigden in het barre ijsgebied de dood te vinden. Men vertelde dit aan Roald Amundsen en wat deed deze? Begon hij te lachen en zei hij: „Net goed, dan moet Nobile maar niet zonder mij gaan!"' Roald zei niets, maar dacht aan zijn ontrouwe vriend, die op dat ogenblik door de woeste ijs vlakten dwaalde en een vrese lijke dood tegemoet ging. Zonder iets tegen de mensen te zeggen, ging hij naar zijn vliegtuig en laadde het vol met dekens, levensmiddelen en ben zine. De ontrouw van Nobile was hij vergeten; zijn vriend was in nood en hij zou proberen hem te gaan redden. Het is Roald Amundsen niet mogen lukken; boven het barre poolgebied kwam hij met zijn vliegtuig in een vreselijke sneeuwstorm terecht en nooit heeft iemand meer iets van hem gehoord. Werd Roald Amundsen nu al leen beroemd, omdat hij zo'n dapper ontdekkingsreiziger was? Natuurlijk vonden alle mensen dat heel erg moedig; maar hij werd eerst een echte ster toen hij de ontrouw van zijn vriend wist te vergeven en hem te hulp snelde, toen deze in de grootste nood verkeerde. Daar is pas echte moed voor nodig, want daarvoor moet je geen ijsberg, maar jezelf overwinnen en dat is het moeilijkst, wat er op de wereld bestaat. STERRENKIJKER. Nu hebben we de vorige week een klein foutje gemaakt, dat we toch even verbeteren willen. De voornaam van minister Ruys de Beerenbrouck was niet Chris, maar Charles.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1954 | | pagina 7