Zoek op Corsica maar schoonheid geen bandieten zonneschijn en PRACHTIG EILAND MET EEN TRAGISCH VOLK Bil BEREIDE LilOillURS heer P. A. de Jong over katholieke werkgevers Waar kan men beter over de wijn praten dan in Spanje ZATERDAG 8 SEPTEMBER 1951 oE LEIDSE COURANT TWEEDE BLAD - PAGINA 1 1MET HONDERDEN tegelijk ko- men ze tegenwoordig, de touris- j ten, die Corsica willen ontdekken. Dat is immers het land, waar de j Vendetta nog leeft de bloedwraak, die in onverzoenlijke haat tussen j verschillende families moord op i moord uitlokt. Daar zijn toch de ber gen die begroeid zijn met ondoor dringbaar struikgewas, de maquis, waarin beroepsbandieten zich tien tallen jaren schuil houden. Dagelijks komen grote mailboten aan in Bastia of Ajaccio; zij brengen telkens 800 touristen tegelijk, die over het eiland uitstromen. Velen om er de sensatie te vinden van het geheim zinnige onbekende. 7ULKE TOURISTEN komen te- leurgesteld thuis. Zij hebben er niet gevonden wat hun in bloederi ge verhalen verteld was. Zij hebben de steden bezicht, Bastia, lie Rousse, Calvi, Ajaccio en Bonifacio .Daar liepen gewone mensen over straat, meestal zonder haast en in ieder ge val zonder scherpe dolk in hun han den. Ze zijn de bergdorpen inge trokken en hebben er slechts een voudige mensen ontmoet, een her der met z'n schapen, een oude boer op z'n muilezel, een vrouw, die drui ven plukte. Zij hadden geen geweren ovei hun schouders en als hun ogen naar de verte staarden, was het slechts om te zien of er misschien regen zou komen, niet of hun doods vijand met moordgevoelens in aan tocht was. Gelukkig zijn er ook andere tou risten. Zij zullen wel genieten van Corsica, dat de Fransen „Ile de Beauté" noemen, een Eiland van Schoonheid. Want zij komen om te zien hoe een ondergaande zon de rotsen kleurt met een rode gloed en hoe de wolken daarboven wisselen van paars tot violet. Zij komen om te zien hoe voorbije eeuwen de oude stadjes onberoerd gelaten hebben en hoe een typisch volk daarin leeft alsof er geen radio's en bromfietsen bestaan. Wie zó naar Corsica gaat, zal er heel veel vinden, dat hem jarenlang als een kostbare herinne ring zal bijblijven. /CORSICA, is Frans, dat Wil zeg- gen: het behoort aan Frankrijk. Maar daar is ook alles mee gezegd! Stad en Citadel van Calvi. Corsicanen 'zijh geen Fransen; zij hebben meerweg van Italianen, al willen ze dat zelf niet graag weten. Zij voelen zich Corsicaan, meer niet. Een apart volk, met een eigen taal, historie en traditie, dat in 1768 „per vergissing" door Genua aan Frankrijk werd verkocht. Dat was het slot van een even boeiende als tragische geschiedenis. Eeuwenlang is het eiland een trefpunt geweest, waarop grote machten elkaar ont moetten, begerig naar het bezit van een strategisch zo belangrijk punt in de Middellandse Zee. De Phoeni- ciërs zijn er geland; Romeinen heb ben vijf eeuwen de scepter gezwaaid op Corsica; Spanjaarden en Turken hebben strijd geleverd om dit eiland; de stad Pisa heeft er haar macht gevestigd en eeuwenlang is OOK DE KATHOLIEKE WERKGEVERS hebben nun eigen stanasorgani satie, de A. K. W. V., die weliswaar niet zo luidruchtig aan de weg tim mert als K.A.B. en N.R.K.M. dat (moeten) doen, maar die toch wel degelijk bestaat. Ook in Leiden en omgeving. Voorzitter is de heer P. A. de Jong, directeur van de Kon. Zeep, Eau de Cologne en Parfumerieënfabriek vooïh. Sanders en Co., die weliswaar niet helemaal tevreden was over de afdeling, maar die toch ook veel goeds er van kon vertellen. .,Er zijn nog wel men sen, die in aanmerking komen voor het lidmaatschap en die nog aan de kant staan. Bovendien is er een kwestie met diverse vakorganisaties. Maar met ons ledental van ongeveer 25 hebben we een goede afdeling en over het algemeen zeer goed bezochte vergaderingen." De heer De Jong is ook diocesaan bestuurslid en als zodanig spreekt hij ons over de nieuwe normen voor het lidmaatschap, die onlangs bestudeerd zijn. „Iemand, die een vrij beroep uitoefent, een architect of advocaat, en die als zodanig een groot bureau heeft met vele medewerkers, terwijl zijn interesse in de commerciële of industriële sfeer ligt, behoort eigenlijk ook thuis in de A.K.W.V. Maar dat is een moeilijke zaak, want we willen niet graag in botsing komen met „St. Adelbert." Van de heer De Jong horen we dan, hoezeer de kath. werkgevers prijs stellen op contact met de andere kath. standsorganisaties, hetgeen o a ge bleken is uit een vergadering, waarop bestuursleden van alle organisaties waren uitgenodigd, en uit een gecombineerde bijeenkomst met „St. Adel bert' „Nu moet U overigens niet denken, dat ik zo'n doorgewinterde organisatieman ben", zegt onze gastheer. „Ik zie het belang van een orga nisatie zeker in en ik wil er dan ook mijn medewerking aan verlenen. Maar ik wil me er niet in verliezen: mijn eerste werk blijft tenslotte zeep maken. Gelukkig hebben we in het bestuur een pretttige taakverdeling". Dan komt het gesprek vanzelf bij de zeep terecht Hei bedrijf enig in Leiden heeft een ietwat stille tijd achter de rug, maar thans wordt reeds zeer hard gewerkt aan de Sinterklaas-artikelen: sprookjes in zeep. Ui* de eerste exemplaren, die we te zien krijgen, spreekt het vakmanschap. Trou wens, de gehele zeepfabricage eist grote deskundigheid: vooral het zieden van de zeep is uitgesproken vakwerk, waarvoor een lange ervaring nodig is. Het personeel bestaat practisch geheel uit Leidenaars, honderd in totaal. Het pakwerk enz. wordt grotendeels door meisjes verricht. Bijna onophoudelijk ratelt de telefoon op het directeurskantoor, waar het ii - van dit bedrijf klopt: hoe staat het hier mee, wanneer is dat klaar, v 'V denkt U daar van? Ja. wij kunnen ons indenken, dat de heer De Jong zi-L niet in de organisatie-rompslomp verliezen wil; de zeep gaat voor! (Foto: „De Leidse Courant.") (Foto's, ,De Leidse Courant' het Genuees bezit geweest. Deze voortdurende strijd werd af gewisseld en vermengd met binnen landse onlusten en opstanden. Zo heeft dit volk vele eeuwen slechts geweld van wapenen gekend, onder drukking en uitbuiting. Het plukt er thans nog de wrange vruchten van. jyü'ANT CORSOCA is een tragisch land gebleven met een rijke bo dem, die schatten kan opleveren aan goud en zilver, albast en mar mer in zeldzame variëteiten. Maar met een volk, dat arm is en arm blij ven zal. Wie dit als nuchtere Hol lander bekijkt, begrijpt het niet. Hij haalt zijn schouders op voor zo veel onverschilligheid, die de tegen stelling tussen volk en bodem laat voortduren Hij ergert zich wanneer 's morgens op straat de mannen lo pen niets te doen en wanneer hun enige belangstelling schijnt uit te gaan naar politiek en een schaduw- ïijk caféterras. Hij zou er mijnen willen exploiteren, industrie vesti gen en de landbouw tot bloei bren gen, niet wetend, dat Duitsers, En gelsen, Fransen en Italianen dit ge probeerd hebben. Allemaal zonder succes. Zeker, er zijn uitzonderingen. We hebben heel ijverige mensen gezien I op Corsica. In Bastia, de grootste 1 stad, is er enige industrie en langs i de hele kust vragen steeds meer touristen de diensten van dit volk. Maar nergens krijgt men de indruk, dat Corsica een ijverig mierennest is; nergens klinkt het Lied van de Arbeid als een juichende symphonie over de bergen. CEL BRANDDE een vurige middag- I zon. De warmte lag loom in de smalle straten van Calvi, een stad- I je, dat deels op een eeuwenoude, in j zee uitstekende, citadel gebouwd is. I Niets verstoorde er de stilte, die hier reeds eeuwen hangt. Hol klon ken onze voetstappen op de hobbe- lige keien. Eindelijk, daar stond een waterpomp; dit warme klimaat I maakt dorstig. Maar wat we ook pro beerden, geen water. Toen ging er 1 langzaam een deur open en een oude j vrouw, gekleed in het zwart, ver- j scheen op de drempel. Of we soms dorst hadden? Ja. inderdaad. Wel dan konden we binnenkomen. i' Even later stonden we in een don kere kamer. De kleine ramen lie ten slechts weinig licht door en het duurde even alvorens onze ogen aan de schemering gewend waren. Het interieur was meer dan eenvoudig: een tafel, wat stoelen en een kachel. Aan de wand een prent van een blozende heilige. Dat was alles, intact triest, arm en somber ""eer de ko° le wijn was heerlijk en bluste ons schroeiende gehemelte. „Er zijn heel veel vreemdelingen in Calvi", zei de vrouw. „U bent ze ker een Amerikkan?" Deze veron derstelling berustte op de aanwe zigheid van ons fototoestel. „Dan een Engelsman", raadde ze verder na onze ontkenning. „O, een Hol lander Holland? Ja, wel eens van gehoord. M'n man heeft in Marseil le gewerkt en hij vertelde wel eens van Hollandse schepen. Moet een mooi land zijn. Antwerpen, niet waar?" Vergeef ons, dat we „ja" ge zegd hebben.... Waarom die goede vrouw vertellen, dat haar topografi sche kennis niet zo groot was als zij wel meende? \7INDT U het werkelijk mooi hier? Dat zeggen alle vreemdelingen. Maar de meesten zijn hier niet lan ger dan een paar dagen en dan gaan ze weer terug naar hun grote rijke huizen". Er klonk jaloersheid in haar stem. „Zoudt u dan naar het vaste land willen?", vroegen we haar. Ze sloeg een kruisteken van schrik. „O nee, dat niet. Ik ben al oud en wie hier zestig jaar gewoond heeft kan er ook de enkele laatste jaren wel blij ven. Maar onze jongelui, die gaan wel. Er zijn er veel, die in Marseil le of Nice een baantje zoeken. Ze komen niet allemaal terug en zo loopt ons eiland langzaam leeg." Ook dat is de tragiek van Corsi ca Het land wordt ontvolkt. Vele jongeren zoeken werk op het vaste land, liefst als politie-agent, doua ne-beambte of iets dergelijks. In ieder ge^al een baan. die geen zwaar werk vereist en die boven dien enig decorum aan hun persoon geeft. Want Corsicanen zijn trots. Werken is eigenlijk iets minderwaar digs in hun ogen en macht is alles. Velen van hen komen later terug, meestal vele jaren vóór de pensioen gerechtigde leeftijd. Met een klein, vervroegd, pensioentje gaan zij weer op het eiland wonen, met het vaste voornemen zich niet bovenmatig ir te spannen. Niet alleen langs de kust is dit zo; ook in de bergen wonen vele mannen, die 20 jaar in Frankrijk ge werkt hebben en de rest van hun le ven, dat zo weinig eisen stelt, met een paa: geiten of schapen en een klein tuintje doorbrengen. Veel kin deren hebben zij niet. En zo onthou den zü hun lan-i 'de welvaart.... r\EZE MENTALITEIT drukt een stempel op het uiterlijk van Cor sica. Wie in de hoofdstad Ajaccio komt ziet behalve een mooie bou- levara. met behoorlijke touristen- hoteis, en een drukke winkelstraat, de Cours Napoleon, een oud stads deel 'angs de drukke haven, dot vol gens onze begrippen onbestaanbaar is. Smalle straatjes, nauwelijks twee meter breed, slingeren zich tussen de hoge, kale huurkazernes, waaruit r-e* afval zo maar op straat gegooid wordt, tussen naakte kinderen en vieze honden, die zich in smerige goten vermaken. Hollandse vrouwen zouden er boenen en schrobben, om hun armoede tenminste draagbaar te maken. Hun Corsicaanse zusters denken er anders over, minder ver moeiend en prettiger. Op de stenen trappen voor hun huis is het gned zitten. En de buurvrouw weet altijd wel iets nieuws te vertellen. Temidden van deze Italiaans aan doende vervuiling staat het huis, waarin Napoleon geboren werd. Een groot opschrift in marmer herinnert aan deze historische dag' 15 Augus tus 1769. Het huis is staatseigendom en voor 30 francs mag men het be zichtigen Alles is er bij het oude gebleven. Men wijst de tourist het bed, waarin Napoleon geboren werd, en de draagstoel, waarin zijn moe der naar huis gebracht werd, toen haar in de kathedraal de weeën over vielen. De vader van Napoleon was niet onbemiddeld en het huis moet in die tijd een klein paleisje ge weest zijn. Men vindt er zelfs een balzaal, stijlvol gemeubileerd. Ook de jongenskamer van de keizer is gebleven. Men ziet er het 'aardnor hij mopst ontvluch ten, toen de aanhan gers van de patriot ge neraal Pascal Paoli hem achtervolgden. II7E HEBBEN weinig goeds van Corsica verteld en veel dat minder mooi is. Toch zou het verkeerd zijn dit als een totaal-in druk te beschouwen. Want Corsica is mooi, onvergetelijk mooi. De bergen zijn bedekt met wijngaarden; citroenen, olijven en vijgen groeien er in het vrije veld. De vele dorpjes in de ber gen zijn symbolen van vrede en rust, van eenvoud en tevredenheid. Hier en daar wordt de imponerende stilte verbroken door een klate rende waterval, die zijn zilveren stroom laat vloeien in een heldere bergbeek. Temidden hiervan wonen mensen, die men niet alleen lui mag noemen. De Corsicaan heeft ook goede eigen schappen; hij is eerlijk en trouw, verknocht aan zijn familie, bijzonder gesteld op zijn eer en gastvrij in zijn armoede. Hij kan ook trots zijn en opvliegend, geneigd om eigen rech ter te spelen en in staat om diepe wraakgevoelens zijn leven lang te koesteren. Hij is gelovig, al uit dit zich niet zozeer in kerkbezoek. En meer dan menig ander volk heeft hij het Evangeliewoord: „Ziet de voge len des Hemels- zij zaaien niet en naaien niet, noch verzamelen z(j in schuren" op zichzelf van toepas sing gebracht. In onze ogen moet hij gelukkig zijn. Weinig plagen hem de zorgen om het dagelijks bestaan. En als hij uit de deur van zijn kleine woning stapt, ligt aan zijn voeten een land, dat door de Schepper met bijzonde re tederheid moet zijn geschapen. Een eiland, dat even rijk is als zijn volk arm. Een Eiland van Schoon heid, dat als een glinsterende dia mant is neergelegd op blauw flu weel van de Middellandse Zee. Een eiland van rust, waarop het wereld- rumoer slechts vaag gehoord wordt. Een eiland waarop de jachtende mens, die rook en rumoer ontvlucht is, zichzelf terugvindt als iemand, die nog slechts moeilijk begrijpen kan waarom hij ooit zo hard gehold heeft. NIC. SCHRAMA. De eeuwen hebben dit stadsbeeld van Calvi niet aangetast. 9n Piet tand u-an fron en dïuiaen Bent U in Spanje, dan is een van beste klant zal zijn? In verhouding Standbeeld van Napoleon op de Place De Gaulle in Ajaccio. de eerste vragen, die steeds weer op U afgevuurd wordt: „en hoe is de Spaanse wijn?" Het is niet zonder reden, dat U uit de grond van Uw hart kunt antwoorden: „estupendo" verbazend. Allerminst wil ik hier propaganda gaan voeren in de vorm: drink meer Spaanse wijn, of wijn uit Andalusië de beste ter wereld Neen, het zou uit mijn mond veel te dor en te commericeel klinken, U moet dit horen vertellen door de Span jaard zelf. Ik ben zo brutaal te veronderstellen dat U evenals ik ook nog wel enige moeite met het Spaanse werk woord zult hebben en niet zonder de nodige inspanning een gesprek in 't Spaans kunt voeren. Mag ik U dan een goede raad geven? Stel de Span jaard deze tegenvraag: „uit welk deel van het land komen de beste wijnen en wat zijn de betere soorten?" Suc ces verzekerd! U voert nu gegaran deerd een lang gesprek door alleen op zijn tijd si of no te zeggen, ja of neen, en hij ratelt aan een stuk door. En niet zoals wij nuchterlingen wijn zouden vertellen, maar met een pathos, zoals dichters en schrijvers in de loop der eeuwen hun liefde tot de wijn in gloedvolle bewoordingen op papier, misschien al in leien ta feltjes gezet of gegrift hebben. Geen wonder, dat in een land, waar een liter ordinaire wijn het luttele bedrag van vijfentwintig cent kost, dit ook dé volksdrank is. Water is voor de dieren, wijn voor de mens! Dit heeft tot gevolg, dat het café bij alle volksklassen in heel Spanje reuze populair is. Het leven zonder café's zou voor de Spanjaard ongetwijfeld alle kleur verloren heb ben. Mag ik U dit met een voorbeeld illustreren? Drie maanden zit ik in een dorpje aan de Zuidrand van het Asturische bergland, maar tot nu toe is het mij niet gelukt het aantal ca fé's en taveernes te tellen Steeds ontdek ik weer nieuwe, zodat het er al meer dan dertig zijn en ik kijk niet vreemd meer op, als ik in de I werkplaats van de fietsenmaker een kleine bar aantref. Nummer een-en- dertig. Denkt U ook, dat hij zelf de tot de bevolking zou een stad als Leiden dus meer dan twaalhonderd café's moeten hebben. U begrijpt, dat een geheelonthouders-campagne in dit land even weinig zin heeft als het vechten van Don Guichotte togen de windmolens. Het merendeel der bevolking Juan Espanol kent absoluut niet de gewoonte, zoals wij dat hebben, om 's avonds thuis de krant of een boek te lezen. „Brr, ni hablar" zegt mén, „praat er niet over, wjj hebben geen behoefte aan zo'n kluizenaars leven. Neen, ik ontmoet liever in „el Sevillano" of in „el Deportivo" mijn vrienden om wat te praten, soms over zaken of een kaartje te leggen en wat te zingen". Vaak is mij serieus gevraagd: „maar als jullie in Holland 's avonds niet naar een café gaan, hoe brengen jullie dan in vredes- naar de avond door?". Zolang het café hier zo'n aantrek kingskracht blijft uitoefenen, zullen de beste regeringsmaatregelen om het peil van dc volksontwikkeling op te voeren, falen. En wat is het Spaanse volk in vele opzichten niet jaren ten achter bij do West-Euro- pese landen! Dit beseft de Spanjaard zelf heel goed, maar het laat hem verder koud, hij leeft er even geluk kig om en waarom ook niet. In Herma bebe, que lavida es breve. Broeder drink, want het leven is kort. J K. Jr. HYPOTHEKEN <-n voor allo andere zaken up het gebied yan on- oorende goederen douw-en Makelaarsbedrijf ».d. Drift Oude Vest 29 - Lelden Telel. 20513 (Advertentie).

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidse Courant | 1951 | | pagina 5