BOEKEN Hoe erg was het werkelijk in de Japanse kampen? 'Cain' uitschieter in stille zomertijd Respect voor een apart soort goeroe Kareltje Knor bewijst he varkens kunnen zwemmi Leukste prentenboek Pareltjes die naar voordracht smachten Ken Follett op z'n best in 'Codenaam Torenkraai' HDC144 MAANDAG 12 AUGUSTUS 20 Tussen Rudy Kousbroek en de Indische ge meenschap in Nederland komt het nooit meer goed. Volgens de Leidse publicist wordt het lijden tijdens de Tweede We reldoorlog in de Japanse kampen nogal overdreven. Vergelijkingen met de nazi kampen acht hij buiten proportie. On langs verscheen een bundel dagboekfrag menten uit een kamp op Java. Wat blijkt? Gevangenen zelf maakten destijds al rela tiverende opmerkingen. Ook voor Kous- -broeks stelling dat de haat tegen Japan ners voor een deel wortelt in Indisch racis me, bieden sommige aantekeningen steun. Indië recensie Ronald Frisart v'De Japanse Bezetting in Dagboeken, Kamp Tjimahi 4' door Mariska Heijmans-Van Bruggen (red.). Uitgeverij Bert Bakker. Prijs 22,50. Autenthiek bronnenmateriaal over de Ja panse bezetting van Indië is er weinig. Daarom valt het toe te juichen dat het Nederlands Instituut voor Oorlogsdocu mentatie werkt aan een serie boeken met dagboeknotities uit die tijd. Deel vier is gewijd aan Tjimahi 4, het mannen- en jongenskamp nabij Bandung. Van de tienduizend gevangenen die het kamp sinds februari 1944 bevolkten zijn er 738 overleden, aldus het kamprapport dat ambtenaar (en gevangene) D.F. Blokhuis eind 1945 opstelde. Hij tekent aan dat het sterftecijfer hoger zou zijn geweest als niet 911 ernstig zieken naar elders waren overgebracht. Ondervoeding en ziekten maakten verre weg de meeste slachtoffers. Door Japanse en Koreaanse bewakers werd er boven dien op los geslagen en gemarteld. Dat alles blijkt zonneklaar uit de dagboek fragmenten. Maar er zijn ook relativeren de notities. Zo schrijft J.W. Giel in augus tus 1944: „Eindelijk eens 1 pond spek en 1 pond boter kunnen kopen. Wat een smaak. Verder van iemand een stukje biefstuk gehad." Op 5 juli 1944 meldt J. Scholte: „Het eten is werkelijk beter ge worden de laatste tijd. Ik ben deze laatste maand toch ongedacht wat bijgekomen (in 28 dagen circa anderhalve kilo)." Soms blijkt er ook enig begrip te bestaan voor de Japanners. Blokhuis meldt dat er extra doden vielen als voor straf de toko (waar gevangenen wat extra voedsel kon den kopen) werd gesloten. Maar hij merkt ook op dat dat pas gebeurde nadat herhaaldelijk met sluiting was gedreigd als de illegale handel tijdens corvee bui ten het kamp niet zou stoppen. „Hoewel we de Jap nooit goed kunnen praten", meent Scholte, „heeft de Jap niet altijd helemaal ongelijk. Er moet nu eenmaal orde en regelmaat zijn in een kamp van 10.000 man." Hij vindt het niet geheel onlogisch dat een gevangene slaag kreeg, omdat hij een Japanner bij de ver koop van een horloge had beduveld. Voorts geeft Scholte aan dat de Japanners ijver soms beloonden met extra eten of een ander voordeeltje. In Het Oostindisch kampsyndroom (1992) oppert Kousbroek dat de Nederlanders in Indië vooral diep waren geraakt omdat ze het hoofd - ook letterlijk - moesten bui gen voor een volk dat ze inferieur aan zichzelf achtten. In het in Indië vigerende racisme ziet Kousbroek een belangrijke oorzaak van de diepe haat in Indische kring tegen Japanners. Iets daarvan is bijvoorbeeld te proeven in wat G.D. Bosman schrijft over zijn trans port naar Tjimahi 4: „We mogen nu in stappen, in vierde klas wagons, zoiets als vroegere klas moerah (goedkope klasse), de lelijkste en goedkoopste wagons. Och, we zijn immers maar blanken." Maar voor 'inlanders' waren die wagons eer tijds blijkbaar wel goed genoeg. Begin 1945 noteert Scholte dat de blan ken en de Indo's in het kamp worden ge scheiden. Over het resultaat is hij wel te spreken. „Onze sectie onderging daar door een flinke verandering en werd een stuk zindelijker met een beter slag men- sen.Waar dat nu direct aan lag, weet ik niet." Vermoedelijk heeft Kousbroek wél een verklaring. 'Het uitstampen der slaapplanken welke krioelden van wand- en kleerluizen'. Tekening uit besproken boek TOP 10 FICTIE MOOISTE BOEK VAN DE WEEK tl. (1) Nicci French, De be woonde wereld. Ambo/Anthos, 18,90 2. (3) Marianne Fredriksson, Elisabeths dochter. De Geus, 22,50 3. (4) Nicci French, Bezeten van mij. Ambo/Anthos, 12,00 4. (2) Leon de Winter, God's gym. De Bezige Bij, 18,50 5. (-) Nicci French, Het veilige huis. Ambo/Anthos, 11,34 6. (9) Nicci French, Het geheu- genspel. Ambo/Anthos, 11,34 7. (6) Per Olov Enquist, De vijf de winter van de magnetiseur. Ambo, 22,50 8. (-) N. Kraus, Dagboek van een nanny. Vassalluci, 16,95 9. (5) J. Lofthouse, De perfecte glimlach. De Bezige Bij, 12,50 10. (7) Michel Houellebecq, Platform. De Arbeiderspers, 20,00 De promotietrip van het schrij versechtpaar Nicci Gerrard en Sean French tijdens de Maand van het Spannende Boek door de Lage Landen heeft het duo geen windeieren gelegd. Nicci French is erin geslaagd de top tien volledig te domineren. Dat laat weinig ruimte voor de an dere literatoren. De Winter houdt moedig stand en Houel lebecq rekt zijn verblijf in het boekenwalhalla. De Ameri kaanse bestseller Dagboek van een Nanny van N. Kraus slaat ook hier erg aan. Let op: die gaat nog veel hoger scoren. 'De enige reden dat ik deze catalogus doe is om mijn res pect te tonen aan een apart soort goeroe'. Fotograaf An ton Corbijn - 'ik was geen drugsgebruiker, te verlegen om meisjes met hem te delen en nota bene een protestantse domineeszoon - heeft weinig met Herman Brood ge meen, maar beschouwt de enige Nederlandse rockster als een leermeester en een inspirator van jewelste. Corbijn, zelf uitgegroeid tot een van 's werelds meest gevraagde popfotografen, is tussen 1974 en 1979 intensief met Brood opgetrokken en heeft een selectie gemaakt uit zijn enor me archief. Die keuze is opgenomen in het onlangs ver schenen Herman Brood/Anton Corbijn fotoboek (Torch Books, 24,50) met - hoe kan het ook anders - prachtige foto's uit een heel intens popleven. Foto uit besproken boek. kinderboek recensie Hanneke van den Berg Lindsey Gardiner: 'En nu naar bed, Pup en Max'. Vanaf 2 jaar. Uitg. Holland. Prijs 11,30. Elsbeth Fontein: 'Kareltje Knor neemt een duik'. Vanaf 2 jaar. Uitg. Zirkoon. Prijs 10,75. Zo op het eerste oog lijkt het prentenboek En nu naar bed, Pup en Max (uitg. Holland, 11,30 euro, vanaf twee jaar) he lemaal niet zo bijzonder. Het is nogal druk getekend en lijkt al lemaal wat veel van het goede. Maar dan blijkt het opeens bij het voorlezen dolenthousiast te worden ontvangen en begin je als voorlezend ouder steeds meer te ontdekken hoeveel la gen dit boek heeft. En nu naar bed is het derde boek van Lindsey Gardiner over het meisje Pup en haar hondje Max dat in Nederlandse verta ling is verschenen. Dit keer gaat het over tellen. Voordat Pup en Max naar bed gaan drinkt Pup één glas melk, eet ze twee knapperige koekjes en geeft ze Max drie honden koekjes, enzovoorts. Aan de zijkant van de pagina staan de opgesomde voorwer pen nogmaals bij elkaar in een klein vierkantje, waar een peuter het rustig kan natellen zonder afgeleid te worden door de rest van de illustratie. En dat is de kracht van dit boek. Wil een kind alleen een verhaal tje horen, dan biedt het boek die mogelijkheid, maar wil het ook graag actief meedoen, dai nen de ingetekende vieri een rol spelen. Het lijh simpel gegeven, maar het uitstekend. Het veruit leukste prente van de afgelopen maand reltje Knor neemt een du Elsbeth Fontein. Kareltje een ondernemend varken al eerder in prentenb heeft geschitterd. Dit keet hij besloten dat hij wil zwemmen. Kikker legt hem uit ho moet, maar als eend da zegt hij dat varkentjes hel niet 'op z'n kikkers' zwemmen en dat Kareltji maar moet nadoen. Da schildpad en ook hij hou varkentje tegen, voordat het water kari springen, zwemmen als een schild echt de enige goede man verzekert hij. Er ontstaat grote ruzie tus drie 'zwemleraren' en i valt Kareltje pardoes in hl ter. In de stroom kan hij anders doen dan zich meedrijven en zijn varken jes stijf tegen zich aanhc Het avontuur eindigt ii modderpoel aan het eind een kleine waterval en K viert daar vrolijk het eini zijn nieuwste avontuur. De tekst is erg grappig zinnen lopen vloeiend, bovenal weet Elsbeth Fi Kareltje Knor zulke rak zichtsuitdrukkingen mee ven, dat zelfs volwassenen ke tekening in de lach schi DE LEESTAFEL door Jan Kuys Wekelijks ligt een ander genre boeken op ta fel. Deze week grasduinen we door de (schaarse) oogst aan nieuwe uitgaven op stripgebied. Met bijdragen van Jacob Moer- Geremd door zomervakanties en algehele ledigheid hullen uitgevers en distributeurs van stripverhalen zich gedurende deze pe riode in stilte. Van het front geen nieuws. Ie dere liefhebber teert nog op de golf van nieuwe uitgaven tijdens de Haarlemse Strip- dagen en blikt zo langzamerhand een beetje vooruit naar al het moois dat het komende najaar op ons wacht. Deel twee van het door Stéphane Heuet ver- stripte Op zoek naar de verloren tijd van Proust bijvoorbeeld, dat eind oktober wordt verwacht Of het beloftevolle De stem van het volk van Tardi/Vautrin, waarin we ken nis maken met de strijd om sociale gerech tigheid in de Parijse Commune rond 1870. Om nog maar te zwijgen over de nieuwe avonturen van Alex van Jacques Martin. Vooralsnog blijft het echter behelpen. Intri gerend is daarom de lozingsdrift bij de Kort- rijkse uitgeverij Talent, dat in één grote golf een heel aantal nieuwe series heeft gepre senteerd. Opvallend is bovendien dat het gaat om relatief onbekende scenaristen en tekenaars. Volgens een woordvoerder is er sprake van toeval: de bedoeling was twintig a dertig nieuwe deeltjes uit te brengen in mei/juni, maar het werk stagneerde. Daar om komt Talent (een Belgisch uitgeverijtje dat de vertaalrechten voor veel nieuwe Franse strips verzamelt) met zoveel beeld verhalen in de zomerperiode. Het zwevende woud (Talent, hk 13,95) van Amaud (Leterrier) uit de serie Finn is blijk baar commercieel een succes. Een paar maanden geleden verscheen de uitgave in een zachte kaft en nu reeds is het verhaal in een harde kaft uitgegeven. Het onderhou dende verhaal over de godenwereld in Ier land behandelt de eeuwenoude strijd tussen goed en kwaad. Mooi verteld en aardig gete- kencj, Corto Maltese, de beroemde schepping van Hugo Pratt, is nu ook op het witte doek te zien. De Franse regisseur Pascal Morelli po seert voor de poster met de aankondiging van de eerste Corto Maltese film. De film wordt vertoond op het filmfestival van Lo carno. Foto: EPA/Martial Trezzini Hetzelfde geldt voor de nieuw uitgebrachte serie Kathedra, zij het omgekeerd. Mooi ge tekend, aardig verteld, dus. Met een flauwe kunstgreep wordt het verhaal De reis (Ta lent, hk 13,95) ingeleid en weer beëindigd. De tekeningen van de onbekende Castaza maken het verhaal toch de moeite waard. Dat is niet het geval met Laona (Talent, hk 13,95) uit de nieuwe serie Toran. Tekst schrijver Plongeon en tekenaar Peynet ma ken er een potje van. Klungelige tekeningen, een onnavolgbaar verhaal. Bagger, kortom. Het raadsel van Na (Talent, zk 6,95) uit de serie De Onvoorspelbare van Maindron kan me evenmin bekoren. De schede aflijning in de tekeningen geeft in dit science fiction- verhaal heel vervreemdende effecten, maar bekoren doet het niet. Dynamiek Wie iets moois zoekt, moet eens gaan blade ren in Cain van Risso/Barreiro (Prestige, zk 9). Dit zwart-wit verhaal vertelt de ge schiedenis van de ene helft van een twee ling, die wordt gedumpt op een vuilnisbelt. De jongen zwerft in deze geschiedenis, die zich afspeelt in een toekomstige samenle ving met een scherpe indeling tussen ver schillende klassen mensen, van een opvoe dingsgesticht naar een verwerpelijke medi sche kliniek, waar de helft van zijn hersenen wordt vervangen door een elektronische prothese. Het kwaad van zich afslaand gaat hij op zoek naar zijn oorsprong. Hij blijkt een ongewenste erfgenaam van een machtig man, wordt speelbal van grote belangen, maar heeft zich inmiddels een instinctieve overlevingsdrift verworven. Tekenaar Risso geeft zijn zwart-wit tekenin gen een ongekende dynamiek. Hij is een meester van het contrast en geeft op die wij ze het verhaal erg veel sfeer mee. Zwart-wit is even wennen, maar daarna word je als het ware het verhaal ingezogen. De Argentijn te kende het verhaal al in 1988 en heeft sinds dien met andere series {100 Bullets en Video Inferno) belangrijke prijzen gewonnen. In Big Bunny (Dargaud, zk€ 6,50)het nieuwe deel van de reeks Pin-up, zit het het hoofdpersoon Dottie bepaald niet mee. De gokmaffia van Las Vegas heeft het op haar voorzien. In dit deel hebben tekenaar Berthet en scenarist Yann wederom gepro beerd de sfeer van de jaren zestig in beeld te brengen. Zo kan het gebeuren dat zanger Frank Sinatra voor de televisie in een show optreedt en actrice Jane Fonda poedelnaakt demonstreert tegen de oorlog in Vietnam. Spannend en intrigerend is Baboesjka Dupuis, 4,50), het eerste deel uit de Maka- biserie van tekenaar Neuray en scenarist Brunschwig. Maakt benieuwd naar volgen de afleveringen. Voor 9 krijgt de liefhebber een klein for maat boekje met tekeningen op klein for maat van Joost Swarte. Het zijn ontwerpen, die Swarte heeft gemaakt voor het paviljoen van de rijksoverheid op de Floriade, de grote tuinbouwtentoonstelling in Haarlemmer meer. De tekeningen in De ijzeren lijn (Uitg. De Harmonie/Oog&Blik) zijn Swarte's inter pretaties van een aantal maatschappelijke thema's en schietep hun doel in dit boekje volledig voorbij. Alleen voor de echte verza melaars. verhalen recensie Margot Engelen David Sedaris: Ik ooit mooi praten. Vert. Irving Pardoen. Uitg. Vassallucci, 15,95. Het kromme taalgebruik in de titel van deze nieuwe bundel Me Talk Pretty One Day) heeft te maken met de huidige omstan digheden waarin de Griekse Amerikaan nu leeft: als ex-pat in Normandië en Parijs. Hij was lange tijd een populaire radio- journalist, en dat is goed te mer ken. Zijn autobiografische ver halen vormen perfect afgeronde eenheden en spelen duidelijk in op het gevoel voor humor en het bizarre van de lezer/luiste raar. In het tweede deel van Ik ooit mooi praten, droogjes 'Deux' geheten, doet Sedaris verslag van zijn moeizame pogingen en onvermijdelijke blunders bij het zich eigen maken van de Franse taal. Op zijn eenenveertigste zit hij in een taalklasje met andere buitenlanders en siddert voor de juf, omdat hij maar niet kan onthouden of een woord nou le of la krijgt. In de praktijk lost hij dit zo herkenbare probleem op door alles in het meervoud te kopen - twee kilo tomaten, twee mixers, twee kippen, twee ra dio's enzovoort. In de toeken ning van een geslacht aan Fran se woorden zit bar weinig logi ca; zo is tot Sedaris' opperste verbazing vagina mannelijk en mannelijkheid vrouwelijk. Ook leuk zijn de observaties over stereotype gedragingen van Amerikanen in het buitenland: ze praten te luid ("We zijn de trompetterende olifanten van het mensenras') en ze gaan veel te sportief gekleed - 'Het gemak dient de mens, maar ik vind het onbeschaafd om als je een an der land bezoekt, je te kleden alsof je het gras komt maaien'. Omgekeerd vallen hem bij be zoekjes aan Amerika opmerke lijke gebruiken extra op, wat ook weer aardige verhaaltjes ople vert. Het eerste deel van deze nieuwe bundel sluit aan bij de vorige, Naakt. Hierin haalt hij herinne ringen op aan zijn jeugd, waar bij hij zijn eigenaardigheden en die van zijn familieleden flink uitvergroot. Het pronkstuk van dit soort verhalen is 'Geteisterd door tics' uit zijn eerste bundel. Op meesterlijke wijze zet hij zichzelf neer als een jongetje dat niet een of twee tics heeft maar hele series, en in extreme mate. 'Nadat ik de vierde, achtste en twaalfde trede van de gestoffeer de trap had gekust, veegde ik de kattenharen van mijn lippen en liep door naar de keuken, waar ik de opdracht had mijn hand over de branders van het fornuis te laten gaan, met mijn neus de deur van de koelkast aan te ra ken en het koffiezetapparaat, de broodrooster en de keukenma chine op één lijn te zetten.' Zo maakt de kleine David in de klas dwangmatig jammerende ge luidjes en rent voortdurend van zijn plaats om iets aan te tikken of te likken, of wat voor idioots de schrijver ook heeft weten te verzinnen. Om te huilen a risch. Natuurlijk is niet elk v even goed gelukt, en ook het vaak herhaalde procó chargeren soms vermc Toch zitten ook in Ik ooi praten kleine pareltjes die liefst voorgedragen zou b Bijvoorbeeld het verhaal zijn totale falen als schrijven; het verhaal ow bloedmooie zus die dwan andere mensen fopt; of h over zijn afkeer van con die de dierbare schrijfa in minder dan geen tijd wets hebben gemaakt, na Sedaris desondanks hard blijft gebruiken: 'Als ik e mijn dag niet heb, hoefi minste niet te treuren 1 praktisch niets tot stand h bracht, maar kan ik altij een blik werpen op mijn volle prullenmand en tegi zelf zeggen dat ik weliswa prutser ben, maar dat 1 minste nog een paar bol mijn ellende heb meegesk thriller recensie Arno Ruitenbeek Ken Follett: Codenaam Torenkraai. Uitg. Van Holkema Warendorf, prijs 15,99 Dat ijzingwekkende lachje, dat 'Die Nadel' Donald Sutherland om zijn mond tovert al vorens weer een slachtoffer te maken, dat blijft je altijd bij. Eye of the Needie ('Door het oog van de naald') is een film om steeds weer te zien. Zo gaat het vast en zeker ook met de film die wordt gemaakt van Code naam Torenkraai, waarin schrijver Ken Fol lett terugkeert naar 1940-1945. Niet dat zijn andere thrillers en romans slecht waren. Maar de Britse auteur die zijn naam vestigde met het, met Ren L. Maurice geschreven verslag De heren van de 16e juli over de echt gebeurde misdaad van de eeuw (een kluiskraak in Nice door een ultrarecht se groep), is toch op zijn allerbest als hij een verhaal vertelt vol liefde en haat en avon tuur en romantiek tegen de achtergrond van de Duitse overheersing. Sutherland speelt een Duitse spion op Britse bodem die verwoestend werk aflevert. In Codenaam Torenkraai heeft majoor Dieter Franck (een rol voor zoon Kiefer Suther land?) in 1944 nogal wat succes met de uit schakeling van het verzet in Frankrijk. 'Die Nadel' delft het onderspit tegen een vrouw. En Francks grootste opponent is eveneens van het zogenaamde zwakke geslacht: de Brits-Franse Felicity Clairet alias Flick. In tegenstelling tot de scherts-SS'er in de tv- serie 'Allo, allo' met dezelfde naami Flick uiterst serieus te nemen. Eenl harde agente in dienst van de Britse me dienst SOE, die na een eerste n aanslag op een telefooncentrale vani zi's in een Frans kasteel niet bij dep neerzit. Ze formeert in Engeland snel een jj vrouwen (plus een travestiet) dat ven als schoonmaaksters zal proberen he se communicatiecentrum toch op tel Want gebeurt dat niet, dan kan dei den zijnde invasie (Operatie Overloi eens letterlijk in het water vallen. Follett heeft zoals we van hem kenö voor de gruwelijkste details en verga op markante karakters, bizarre votf en voortreffelijke cliffhangers. De ping komt nóg te snel. Een topper.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 2002 | | pagina 6