'n Vrolijke roman over doodgereden dochtertje BOEKEN Een beetje Siciliaan eet de hele d Vanuit het hart van de Twin Towersï Vader laat zijn kind vallen en kijkt naar zijn lege handen Zelfs taal kan levensraadsel niet oplossen Kristien Hemmerechts weeft schitterend web van verhalen 8. (-) Yvonne Keuls, Mi Ambo/Anthos, 15,8<^ 9. (-) J.R.R. Tolkien, III] van de ring. J Boekerij, 16,50 10. (-) Jiskefet, 10 jaar, Bezige Bij, 25,00 E» non-fictie recensie James McGonigal 'Last Man Down, The Fireman's Story' door Richard Picciotto. Uitgeverij Orion. Prijs: €29,50. Richard 'Pitch' Picciotto had dienst als brandweercommandant in New York op 11 september. Na de aanslagen was hij snel ter plekke in Zuid-Manhattan. Om 09.59 uur bevond hij zich met een groep brandweer lieden op de 35ste etage van de noordelijke .van de Twin Towers, het World Trade Cen tre. In de chaos van de twee vliegtuigen die de torens waren binnengevlogen, viel het voor hem op dat moment nog mee: sommi ge liften werkten nog, er was een gestage stroom evacués op gang gekomen via de drie nood-trappenhuizen, hij was van plan hoger te gaan om te bezien of hij hulp kon bieden of reddingswerk verrichten. Op dat moment begon de immense kan toorflat te trillen, te dreunen. Piciotto had het gevoel dat tien goederentreinen tegelij kertijd aanstormden en passeerden. Het dreunen hield op. Wat was dat geweest? Het was de zuid-toren (gebouw WTC 2), als tweede aangevallen, die was ingestort, ge- implodeerd, als een kaartenhuis rechtstan- en r< dig in elkaar gezakt. Toen Picciotto zich realiseerde dat het on mogelijke écht was gebeurd: 110 etages van één van de symbolen van New York geredu ceerd tot een puinhoop van enkele tiental len meters hoog, begreep hij dat de toren waarin hij en zijn mannen - en nog honder den burgers - zich bevonden, ook in gevaar was. Hij was de hoogste aanwezige brand weerofficier en er was maar één besluit mo gelijk: zo snel mogelijk naar beneden en naar buiten. De brandweermannen haastten zich naar beneden, per etage controlerend of er nog mensen moesten worden meegenomen. Op de twaalfde etage ontdekten zij een zaaltje waarin ongeveer twee dozijn minder-valide mensen waren samengeklonterd, uitgeput na het moeizaam afklimmen van soms veer tig of vijftig trappen. Op dat moment bleek dat twee van de drie trappenhuizen enkele etages lager waren geblokkeerd door neer gestort puin van de andere toren. Het is 10.29 uur als Picciotto het derde, cen trale, trappenhuis betreedt met zijn ploegje brandweerlui en een aantal gehandicapte en bejaarde burgers. En dan: daar komen de goederentreinen weer en hij weet dat ook de noord-toren eraan gaat. Enkele minuten la ter wordt hij wakker, tussen puin, omhuld rijzei door stof, in het stikkedonker, rnaHet ernstige verwondingen. Van zijn ïeide nog ongeveer de helft over, van deFC I capten leeft nog één bejaarde vrousteei Naar later bleek was de groep doar ge ongeveer zes etages lager belandde tit stortende gebouw was als het watie 1 centrale lift- en trappenschacht hslisse len, waardoor ruimtes tussen het [lt sei bleven waarin Picciotto en kleinean d anderen konden overleven. sr d; Picciotto heeft een fascinerend van daan van zijn belevenissen op die de a tember. Zijn boek leest als een tls hel danks het feit dat de afloop niet ans Gi bekend kan zijn. Hij beschrijft hoeta K; uren nadenken over leven en dooin rr maken van de levensbalans, het eandt sen het puin horen sterven van kgers) en anderen, toch een radio kraatóet k met de buitenwereld! Het stof zapten een moeizaam kronkelpad naar biveldt Er is sinds 11 september een strooiwen op gang gekomen over de torenid", slag, het terrorisme en wat diespunt Picciotto's boek is één van de eersiveld 'survivor' van de ingestorte geboft Rc heeft een indringend persoonlijk® scl schreven.Een beeldende reportafissei het hart van een ramp. i hui Wat valt er, na de film, nog aan bijzondere plaatjes te pre senteren over de ondergang van de Titanic? Veel, zo leert het prentenboek 'Het verhaal van de Titanic' (Gottmer, 14,25) van Steve Noon. De opkomst en ondergang van het roemruchte schip is in twaalf megatekeningen weergege ven. Een bijzondere aanvulling op het getekende verhaal zijn de details in de marge. Zoals: 'Mevrouw Astor zit in red dingsboot 4, maar haar man mocht niet mee'. En je ziet me vrouw Astor angstig naar het zinkende schip omkijken. Voor kinderen vanaf 8 jaar een informatieve aanvulling op dat oer-sentimentele liefdesverhaal van de film. Illustratie uit besproken boek novelle recensie Ton Verbeeten 'De vanger' door Manon Uphoff. Uitgeverij Podium. Prijs: €10,00 Manon Uphoff is van de passie, maar absoluut niet van de broeierigheid. Ze hanteert bondige taal. In korte krachtige zinnen vertelt ze in haar novelle De vanger het beklemmende ver haal van een onmogelijke en - juist daarom? - fascinerende liefde. Hoe vereenzelvigt de lezer zich met hoofdper sonen die naamloos blijven zoals de man en de vrouw in De vangerHij leert ze kennen in hun gedragingen en aan de hand van beelden van het huis waarin ze wonen. Met zichzelf in gesprek zijn ze amper, met elkaar nauwelijks. Maar als ze met elkaar spreken, komt wel elk woord aan. Als individu blijven ze je ver, als mens hebben ze eigenschappen die je aan El- kerlyck of aan Adam en Eva toekent, die van de universele mens. Uiteindelijk ligt daarin de mogelijkheid voor de lezer om zich met die twee mensen, waarvan hij weinig te weten komt, diep verbonden te voelen. Zij heeft haar hele - hoe oud ze is, laat zich amper raden - leven met haar vader en vijf broers in een oud, inmiddels vervallen, huis gewoond. Foto's die door het hele huis zijn opgehangen getuigen daarvan. Hij komt het huis restaureren. Binnen de kortste keren val len ze elkaar in de armen en in een kort bestek beleven ze hun liefde van de grootse momen ten tot het kleinstmenselijke tekort; van passie tot afwijzing, van jaloezie tot de angst verlaten te worden. Ze krijgen een kind en hoe behoedzaam hij daar ook mee omgaat, op een nacht laat hij het volslagen per ongeluk vallen: 'Een bons. Dof. Als van een volle waszak. Even kijkt hij verbijsterd naar zijn lege handen, alsof daar het andere, echte kind nog tussen zit. Volgt een intrieste nasleep. Terwijl je die leest vraag je je af - hoeft natuurlijk niet, moet je zelf weten - waar toch die opvallende titel De van ger vandaan komt? Salingers The Catcher in the Rye (1951) ligt wel erg voor de hand. Maar waar slaat dat op? Kijk eens naar het boven ge citeerde stukje. De man laat het kind vallen en kijkt naar zijn handen alsof ze nog in staat zijn het kind te vangen. Bevredigend als verklaring? Ik weet het niet. Blijft dat Manon Uphoff - hoe droog en regi strerend, ja haast tegendraads, ze haar verhaal ook vertelt - je krachtig in haar greep houdt. Geen opvallende ni| men in de top tif schreef met Witte ole(&^ internationale bestsel^ in een goedkope herdi. schenen. Moeder vercL c een passiemoord lariLj.j, de cel; dochter doet ljV lopende pleegmoedeij^ 've] ervaring op. Madanrt Yvonne Keuls is haar' verschenen autobiogf als veelzeggende ondeY Indisch kind tot Haags^ Qp De boekentoptien woP ^n' lijks samengesteld op= verkoopcijfers van At Boekhandel en H. de ken in Haarlem, Kooyker Ginsberg ir^yi Standaard Boekhand! ma in Hilversum, Bc Los in Bussum en Bc De Ark in Almere. 1 liemi paro: kerei wee proza recensie Wim Vogel 'Dromen van stof door Oscar Timmers. Uitgeverij De Bezige Bij. Prijs: €15,90. Terug van weggeweest. Onder zijn eigen naam publiceerde Os car Timmers (1931) eind jaren zestig, begin jaren zeventig ro mans en verhalen bij De Bezige Bij, de uitgeverij waar hij jaren lang als redacteur werkzaam was. Een groot publiek bereikte hij met dat proza niet. Dat veranderde toen hij onder het pseudoniem J.Ritzerfeld tus sen '77 en '86 zes boeken schreef waarvan De Poolse vlecht het bekendste werd. En nu, zestien jaar na Ritzerfelds laatste boek, de hermetische monoloog Zee van Marmer, is daar plotseling Oscar Timmers weer terug met Dromen van stof ragfijne en subtiele prozafrag menten. Schrijven is voor Timmers van DE LEESTAFEL Waar het scheidingen en vroeg tijdig overlijden van geliefden of kinderen aangaat heeft Kristien Hemmerechts meer dan haar deel gekregen. Des te wonderlij ker is het dat juist zij een roman over deze ellendige onderwerpen heeft geschreven die helemaal niet zwaarmoedig aandoet, ja zelfs vrolijk te noemen is. roman recensie Margot Engelen 'Donderdagmiddag. Halfvier' door Kristien Hemmerechts. Uitgeverij Atlas. Prijs: €18,50. De openlijk lesbische Ameri kaanse rockzangeres Melissa Etheridge schrijft in haar auto biografie The Truth Is... dat ze eerst dacht dat de mensheid verdeeld was in mannen en vrouwen; later in homo's en he tero's; en nu, sinds haar inmid dels voormalige vriendin kinde ren kreeg, in mensen met kinde ren en mensen zonder kinde ren. Een opmerkelijke ontwikke ling van opvattingen. Op de achterflap van haar nieu we roman, Donderdagmiddag. Halfvier, meldt Kristien Hem merechts: 'Ik heb dit boek ge schreven omdat ik stilaan geloof dat de belangrijkste relatie die een mens in zijn of haar leven kan hebben, die met zijn of haar kinderen is, ongeacht het succes of falen ervan.' Wie vreest dat de schrijfster een Boodschap wil uitdragen heeft het mis; het boek gaat behalve over het willen, krijgen of niet krijgen, hebben en verliezen van kinderen, ook in belangrijke ma te en op opgetogen wijze over het maken ervan. Op zijn Hem merechts' recht-voor-zijn-raap, erg ontwapenend. Twee buurvrouwen en oude vriendinnen, Bea en Tamara, delen lief en leed en zijn gaan lijken op elkaar als zussen, maar er is een belangrijk verschil: Ta mara heeft vier kinderen en een schoondochter op komst, terwijl Bea via een kunstgreep op het nippertje één kind heeft gekre gen. 'Ze heeft er zaad voor moe ten bedelen, zaad van een haar onbekende man. Met wat uit Henk lekt, kunnen geen kinde ren worden verwekt.' Uitgere kend het ene dochtertje van Bea wordt doodgereden, Karen, pas 12 jaar oud. Een dramatisch ge geven, maar Hemmerechts doet er niet larmoyant over. Ze weefde een schitterend, flon kerend web van verhalen vanuit een achttal personen die alle maal op een of andere wijze met het dodelijke ongeluk te maken hebben. Een ruimere, zelfs uni versele betekenis krijgt het the ma door ingeweven verhalen van de van oorsprong Marok kaanse schooljongen Hassan, die op Sheherazade's leest ge schoeid zijn. De twee verschil lende schrijfstijlen, de laconiek- Belgische en de gezwollen, zwoel-Arabische laat Hemme rechts samenvloeien in het hoofdstuk over de begrafenis van het meisje - erg knap. Karen en Hassan zijn allebei onechte kinderen, ook een belangrijk thema van deze roman. Alle verhaaldraden komen sa men terug in de fabels die Has san vertelt, ver doorgefabuleerd waardoor het persoonlijke breed menselijk wordt. De fabels zijn vaak erg grappig, hoe tragisch ook. Zoals 'Het verhaal van de opstand' dat speelt in een bor deel waar ook de echtgenotes van de klanten wel eens ver wend willen worden door 'uit gelezen jongemannen'. De ma dame van het bordeel, wier spe cialiteit het 'neukkletsen' is ge worden, 'was ooit in het vak ge stapt omdat ze graag neukte. Het leek haar logisch om van haar hobby haar beroep te ma ken, maar algauw kwam ze tot de ontdekking dat mannen min der graag neukten dan haar al tijd was gezegd'. Een andere fabel gaat over de zoon van een houthakker die gi golo van heel het dorp wordt; een andere over een verstoten lelijk en blind kind 'met een pe nis als een paddestoel'; en de laatste over een soort euthana sie door middel van pralines, een ontroerend liefdesverhaal - het lijk van de vrouw begint pas te rotten als de man, 'geboren als wees', ophoudt met haar verhalen te vertellen. Het moge duidelijk zijn dat Donderdagmiddag. Halfvier geen remedieproza bevat voor lezers die kind of lief verloren hebben. Het is een knap staaltje van literaire vertelkunst dat be wondering afdwingt. door Eugène Staffhorst Wekelijks ligt een ander genre boeken op de leestafel. Deze week de recente oogst kookboe ken. Het gerucht gaat dat Sicilië lang zamerhand Toscane gaat be dreigen. Steeds meer mensen vermijden het Midden-Italiaan se Toscaanse landschap, dat zo rijk is aan cultuur, natuur en vooral veel lekker eten. Dankzij de toeristische pioniers, die al het mooie en lekkere van Tosca ne zo uitgebreid hebben ver heerlijkt, is er nu vooral in de zomer geen doorkomen meer aan. Het massatoerisme heeft zich gevestigd van Viareggio tot Arezzo en van Florence tot Sie na. De trendies richten zich nu op Sicilië: daar liggen ook histori sche rijkdommen voor het opra pen (het was in de klassieke oudheid al een Griekse kolonie) en is de keuken van een 'fanta- aastische' kwaliteit. Alleen de gloeiende hitte in de zomer zal voorkomen dat daar op korte termijn horden toeristen neer strijken. De Siciliaanse keuken is een 'onbekende regionale keuken die ten onrechte wordt onder schat', schrijft uitgever Schuyt Co. In een nieuwe reeks eetboe- ken, uitgebracht in de GrubSe- rie, belicht de uitgeverij een aantal van dergelijke keukens. Maar als je het boek De Sicili aanse keuken (€17,00) van Mary Taylor Simeti leest, heb je niet de indruk dat die keuken zo on bekend is. Al door de oude Grie ken werd de overvloedige keu ken van het eiland geroemd en in later eeuwen hebben gerech ten uit de vissershaven van Pa lermo de 'officiële' Italiaanse keuken bereikt. Taylor Simeti is een Amerikaan se die in haar studententijd op het eiland rondtrok, er is blijven hangen en bij een Siciliaanse fa milie introuwde. In de loop der jaren heeft ze een schat aan in formatie en recepten verzameld, en die op een heerlijke manier achter elkaar gezet. Geduldig beschrijft zij de invloeden op het eten van de Grieken en de Romeinen, van de invallende Noormannen en Arabieren, ver zamelt zi] literaire fragmenten en historische anecdotes en le- MOOISTE BOEK VAM DE WEEK levensbelang. Het duidelijkst verwoordt hij dat in het kortste fragment uit Dromen van stof. 'Eert uw vader en uw moeder. Bemint uw vrouw en uw kind. Ze zijn alle vier dood. Ik probeer mezelf in stand te houden. Stof het huis. De boel mag niet ver slonzen.' Koele, afstandelijke notities die door de precisie waarmee ze worden opgeschreven allengs aan inhoud en dramatiek win nen. En wat dan al lezend, ana lyserend en interpreterend dui delijk wordt, is dat hier een mens, een kunstenaar zich uit de wereld teruggetrokken heeft met alleen dat wat hem eigen is. Herinneringen, dromen, de tijd die hem resteert en die dus zijn medestander tegen het onver mijdelijke einde is. Maar het be langrijkste is de taal, zijn de woorden die hem in staat stellen zijn doden te eren, die hem de macht verlenen de wereld even naar zijn hand te zetten, althans op papier en uitsluitend in zijn verbeelding. de ruimte, uit de ruimte verdwe nen is en zich nu in de tijd, mijn tijd bevindt'. Dus een 'kwestie van taal' is geworden. Zelfs muziek, volgens de auteur superieur aan de taal waar het gaat om het verklaren van het levensraadsel, is niet bij machte het geheim van het maken zélf te 'verklanken', laat staan dat de taal daartoe in staat zou zijn. Als de schrijver dus sterft, sterven al zijn beminden. En zo ontwikkelt Dromen van stof zich tot een aangrijpende en overtuigende verwoording van het menselijk tekort waar ook onze creativiteit het tegen aflegt. Dromen van stof zijn al onze dromen die, in het licht van de onvermijdelijke dood, tot niets leiden. Temidden van al het lawaai van deze wereld, onderga je het le zen van dit boek als een retraite, als een je bezinnen op wat ook al weer echt van waarde is. Veel blijft er dan niet over maar wie het daarmee leert te doen, is nog niet zo slecht af. vert zij bereidingswijze de kooktechnieken die| haar boerenschoonfai geleerd. Het boek is vel dan een kookboek: het een cultuurhistorisch d van een eiland dat in hi deme Italië ten onrecht achterlijk landsdeel is IjUVS peld. En het is ook nog gp goed geschreven. mog Curieus is dat ook uitgi rion onder dezelfde titi ICef liaanse keuken (€22,5D jp(j Culinair journaliste Cl; man neemt de dag als 6 voor de indeling van h rechten. Niet iedereen eiTlJ het favoriete ontbijt vai Costa, de plaatselijke a." zini: 'een koekje, een si|niS€ een glas cognac'. Maai vreden maag stemt ov< mild', zegt een Siciliaat woord. En dus wordt e dig geconsumeerd, van tends vroeg tot 's avont loc Niet alleen pasta's, sal% vlees- visgerechten, mJGI cilië is een dag zonder 1 bak en verse vruchten Ook Clarissa Hyman, tftalia; werd bekroond tot FocT1^ v' list of the Year in 2000, het roerige Siciliaanse P (6-1 dat onlosmakelijk verbP8se 1 met de culinaire traditf "eP gastronomie werd gebP§e een reeks veroveringei/311 tografie van Peter CassPe rU] watertanden. van c fïnali Bmbï leeto nbeh TOP TIEN Fl™< ipen. 1. (1) M. Vasalis, De 0: Van Oorschot, 20,OoJJ^* 2. (2) Tim Krabbé,#OJ dochter. Bert Bakker, 19,95 UeÉ pr st< [naar 3. (4) John Grisham, Ljts j sier. hpsc Bruna, 19,95 petei 4. (10) Judith Koelemderb zwijgen van Maria Zatpt he Plataan, 17,50 bijn 5. (5) Kristien Hemi#3™ Donderdagmiddag, h!e twi Contact, 18,50 Der 6. (-) Janet Fitch, Bezige Bij, 12,50 f™ 7. (7) J.M. Coetzee, Por is. een jongeman. Cossee, 18,90 De tragiek die onder Timmers' fragmenten schuilgaat, zit hem in het groeiende inzicht dat ook de taal, het enige machtsmiddel waarover de schrijver beschikt, nooit in staat zal zijn te bevatten 'dat iemand die zichzelf was in Na ccn korte stop in Cherbourg, waar veel ri Amerikanen aan boord gaan na een vakantie in Frankrijk, arriveert dc Titanic in Queensland (dat nu Cobli licct). Zc is te groot om aan tc leggert en moer meer dan 3 kilometer van de kust voor anker gaan. Fr gaan een paar passagiers van boord cn cr komen 120 nieuwe passagiers bij. Bovefldien worden er 1385 zakken pose geladen. Kort na halftwec. na ccn oponthoud van slechts twee uur, zet dc Titanic koers naar New York. OSCAR TIMMERS Dromen van stof DE LAATSTE HAVEN VOOR DE OVERSTEEK Ierland, donderdag 11 april 1912

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 2002 | | pagina 16