Arthur Japin, auteur om te koesteren BOEKEN Een boek tegen winterdepressies De cha-cha-cha in zinderend Havana Hitlers vrouwen geen haar beter Ontembare liefdes uit Estland De slachting die niemand ziet geschiedenis recensie James McGonigal 'Hitiers vrouwen' door Guido Knopp. Uitgeverij Byblos. Prijs: €24,90. Het geplande duizendjarig rijk van Adolf Hitier kende als hoofdpersonen uitsluitend mannen. De vrouw werd gezien als ondersteunend element van de politieke en militaire doel stelling en had als hoofdtaak het in stand houden van het kinder rijke gezin. Vanaf hqt allereerste begin had Hitier vrouwen als medestanders. Afgezien van fr ontdienst hebben vrouwen de dictator echter vaak op precies dezelfde wijze ondersteund als mannen', aldus de inleiding van een boek onder redactie van Guido Knopp over zes vrouwen die leefden in de periode-Hitier. In dit boek lijkt een groep Duit se schrijvers en onderzoekers een feministische greep te doen naar een dubieuze historische positie: vrouwen waren min stens zo slecht als mannen in de bruine Duitse tijd. Eerste is de altijd weggemoffelde vriendin Eva Braun, die haar huwelijk met de tiran bezegelde met gezamenlijke zelfmoord. Dan komt Magda Goebbels, echtgenote van propagandachef Joseph, die eigenlijk Hitiers bruid had willen zijn. Derde is Winifred Wagner, de van oor sprong Britse schoondochter van de componist, gevolgd door zangeres en actrice Zarah Lean- der, dé ster van het witte doek in Nazi-Duitsland, die in 1943 naar geboorteland Zweden vluchtte. Ook regisseuse Leni Riefenstahl, die in de jaren dertig met haar effectieve propagandafilms het Derde Rijk grote diensten be wees, krijgt een hoofdstuk. Dis sonant is het deel over Mariene Dietrich, die nazi-Duitsland ontvluchtte en als genaturali seerd Amerikaans staatsburger in uniform terugkeerde. De schrijvers ontkomen niet aan de huidige gril onder Duitse his torici om Hitier toch vooral in een seksuele context te zien. Lo- thar Machtan heeft recentelijk uitgelegd dat Hitier zo effectief kon zijn als leider omdat hij zijn homoseksualiteit zowel kon ge bruiken als verdringen. In dit boek wordt betoogd dat Hitier eigenlijk met alle vrouwen die hij tegen kwam naai' bed wilde en dat in vele duizenden geval len waarschijnlijk ook heeft ge daan. Maar ook dit gedrag moest hij verdringen: zijn enige bruid was de Duitse natie. Deze flauwekul kan hier verder onbesproken blijven, wegens gebrek aan relevantie. De Britse historicus Ian Kershaw schreef enkele jaren geleden in zijn nieuwe standaard-biografie al: wat daar ook van zij (en het is allemaal onbewijsbaar), wat heeft het dan te maken met oor log en vernietiging? Zo is het maar net. De biografische schetsen van de vrouwen die ooit wat met Hitier van doen hebben gehad, zijn zeer leesbaar, maar voegen wei nig nieuws toe. De vraag die de schrijvers in de inleiding stellen ('Wat bracht deze vrouwen er toe Hitier te volgen?') wordt niet beantwoord, althans niet op eenduidige wijze. Alle vrouwen hadden, zoals de meeste volge lingen van Hitier, hun eigen weinig verheven doelstellingen. Afgunst, macht, invloed, rijk dom - het zijn de drijfveren van alle tijden, van alle mensen. Het meest cynisch was in de praktijk Zarah Leander. Van be gin af aan liet de in Duitsland gevierde zangeres zich voor een deel in Zweedse kronen uitbeta len, omdat zij wist dat het dui zendjarig feestje wel eens iets eerder afgelopen kon zijn. Het meest tragisch was het lot van de kinderen van Magda Goebbels. Alle zes (vier tot twaalf jaar oud) werden in april 1945 in de Führerbunker in Ber lijn door moeder persoonlijk met cyaankali vermoord, voor dat zij en haai' wederhelft zich door een SS'er door het hoofd lieten schieten. Ambo/Anthos, 17,90 verhalen recensie Peter van Vlerken 'Vanuit nergens met liefde' door Sana Valiulina. Uitgeverij De Geus. Prijs: 16,00. Het is al vaak gezegd: een van de zegeningen van het feit dat zich steeds meer vreemdelingen in Nederland hebben gevestigd, is dat de kunsten er een stuk rijker van zijn geworden. Theater, lite ratuur en muziek zijn zodanig op kleur en smaak gebracht, dat de calvinistische stampotge- rechten die vroeger werden ge serveerd er definitief bij zijn ver bleekt. En nog steeds komen er nieuwe kleuren en aparte sma ken bij Neem nu de schrijfster Sana Va liulina, in 1964 in Estland gebo ren. Geen nationaliteit waar je regelmatig op stuit in boek of geschrift. Ze is sinds 1989 woon achtig in Nederland. Na de ro man Het kruis heeft ze met de verhalenbundel Vanuit nergens met liefde haar tweede boek af geleverd. Aan de uitgave te zien heeft er geen Nederlandse verta ler aan te pas hoeven komen. Dat op zich mag al een prestatie van formaat worden genoemd. Sana Valiulina studeerde scan- dinavistiek in Moskou en werkt in ons land als freelance vertaal ster en docente Russisch. Was Het kruis, waarin de in vloed van de omwentelingen in de Sovjet-Unie op jongeren in kaart werden gebracht, nog dui delijk in Sana Valiulana's land van herkomst gesitueerd, twt van de drie verhalen van haj nieuwe bundel zouden zii overal kunnen afspelen. In hj titelverhaal beschrijft ze de lo gevallen van de briljante Momj een meid, later vrouw, die ei obsessieve aantrekkingskrac] uitoefent op mensen, manni vooral, in haar omgeving. De liefdes, in allerlei soorten maten, buitelen over elka? heen, maar hoezeer Momo 01 manipuleert, gelukkiger lijkt er niet van te worden. Ook hi meisje in het tweede verhaal, puber Rika, tracht een weg vinden in het labyrint van liefde. De man in het slotvej haal, dat wel Estland als local heeft, kwijnt onder de verdwij ning van een verongelukte vermoorde?) minnares. Het is kortom de liefde, in vej facetten, die Sana Valiulina ha: Nederlandse lezers voorschotel Ze doet dat door middel van ei bijzonder beeldend en openh; tig taalgebruik, waarmee schrijfster de lezer gemakkelij voor zich inneemt. Wat mindi gemakkelijk is de verhaallijn volgen. De handeling schi< heen en weer, van het een na; het ander, van droom naar we? kelijkheid, van heden naar verli den en vice versa. Het is knap gedaan - de vergelii king tussen haar schrijfstijl ei de levenswijze van een fladdi rende puber dringt zich op maar altijd even helder is h< niet. Wel een aanwinst voor 01 ze letteren, deze vreemde S; Valiulina. non-fictie recensie John van Oppen 'Een gat in de natuur* door Tim Flannery (met tekeningen van Peter Schouten). Uitgeverij Atlas. €40,79. Het is nog maar driehonderd jaar geleden dat er tientallen miljoenen' bizons övei: de prai ries van Amerika draafden. Dat de reuzenalk nog lééfde1 en met kop en schouder uitstak boven andere pinguïnsoorten. Dat de acht meter lange Steller-zeekoe niets te vrezen had als ze met haar bul dagenlang het liefdes spel bedreef langs de stranden van de Grote Oceaan. Vanuit het perspectief van de soortenrijkdom op aarde moe ten de voorbije eeuwen gezwart- boekt worden als het tijdperk van de grote uitsterving. Terwijl de mens steeds meer terrein won en meestal ook exclusief voor zichzelf opeiste, vond er een slachting plaats van een omvang die slechts zelden op deze aarde was waargenomen. De laatste keer was 65 miljoen jaar geleden, toen de dinosauri ërs ten onder gingen, waar schijnlijk als gevolg van de in slag van een reuzenmeteoor. Daarvóór traden in een periode van een half miljard jaar slechts vier keer eerder uitstervingen op van een dergelijke schaal. In het populair-wetenschappe- lijke boek Een gat in de natuur beschrijft Tim Flannery, direc teur van het South Australian Museum in Adelaide, oorzaken en gevolgen van 'het zesde tijd perk van uitsterving', zoals hf1 'onze' periode omschrijft. Ees» periode die in zijn visie echte niet begint met de Grote Onl dekkingen of de Industriële re volutie, maar al 50.000 jaar eenJjÜ der, toen de homo sapiens ziclr begon te verspreiden over d| aarde. Voor tientallen andere levens, vormen was dat het begin val» het einde. Natuurlijk, in de oi eindigheid van de evolutionaii tijd moet uitsterving begrepei worden als het lot van alle soor ten, net zo onvermijdelijk als df>5 dood van elk individu. Maar Flannery vindt dat je daarmej niet kunt goedpraten dat dj mens de catastrofe van soortei armoede heeft veroorzaakt. Dl mens heeft immers de pretentie1 beter te weten en ethiek in zijl donder te hebben. In zijn boek heeft Flannery, mei de op verzoek van het wetenl schapsmagazine Natuur&Techl niek, in totaal 103 tot de vei beelding sprekende soorten g( selecteerd die tussen 1500 e- 1999 zijn uitgestorven. Zoals dfj' bergmoa, de Guam-vleerhondj^ de rode gazelle en de buidel wolf. Allemaal dieren waarvai, voldoende gegevens beschikn baar waren om er een rake beF schrijving én een mooie afbeelp*: ding in kleur van te maken. DC tekeningen in het boek zijn varf Peter Schouten en in samenrs hang met de tekst laten ze dieL ren herleven die hoogstens noj bij naam bekend waren. Z( vangt de lezer een glimp op v< een wereld die pas gisteren verl loren is gegaan. 4. (10) Nicci French, Bezeten van mij. Ambo/Anthos, 12,00 5; (6) J.K. Rowling, Harry Potter en de geheime kamer. De Harmonie, 14,50 Café in Havana. Publiciteitsfoto roman recensie Theo Hakkert 'Het dansen van de cha-cha-cha' door Guillermo Cabrera Infante. Vertaling: Fred de Vries. Uitgeverij Ambo. Prijs: 15,84. (de gebonden editie van 'Drie trieste tijgers' kost €32,50). Over de Cubaanse schrijver Guillermo Cabrera Infante doet een mooi verhaal de ronde. Al thans over een van zijn boeken, zijn hoofdwerk, Drie trieste tij gers. Het boek is verboden op Cuba, want Cabrera Infante's bêschrijving van de zeden, fees ten en gewoonten in de Ha- vaanse nachten van voor de Re volutie kon in de ogen van Cas tro's literatuurpolitie geen gena de vinden. Op het hele eiland zou maar één exemplaar van Drie trieste tijgers te vinden zijn. De eigenaar ervan zou het boek met kettingen aan een divan hebben geldonken. De divan is per uur te huur. De roman verscheen in 1967, maar wist nauwelijks mee te lif ten met het succes van de Zuid- Amerikaanse literatuur in de ja ren zeventig. Het boek is com plex, polyfoon en stikt van de taalgrappen. Cabrera Infante (1929) stond daarnaast ook nog eens als een verrader te boek, omdat hij Cuba voor het westen had verruild nadat hij aanvan kelijk met de Revolutie had ge sympathiseerd en zelfs cultureel attaché in Brussel was geweest. Hij kreeg te maken met censuur bovendien, want de erotische passages in Drie trieste tijgers gingen velen te ver. Recent werd de vertaling van Drie trieste tij gers heruitgegeven, nu in een gebonden editie. Het perfecte jasje voor dit grillige meester werk dat nu op zoek kan naar het leespubliek waar het recht op heeft. Daarnaast verscheen een ander boek van Cabrera Infante voor het eerst in vertaling: Het dan sen van de cha-cha-cha. De stad van handeling is dezelfde. De li teraire biotoop van Infante is nu eenmaal Havana, de stad die hij laat zinderen, zuchten en swin gen. Het dansen van de cha-cha- cha is Cabrera Infante op de vierkante meter. Op dit kleine doek fonkelt de verf van zijn taal al net zo suggestief als op het grote palet van Drie trieste tijgers met zijn vijf verstrengelde ver haallijnen. Drie verhalen bevat de bundel, maar het zijn eerder drie varia ties op één alledaagse gebeurte nis: een man en een jongere vrouw, minnaars, zitten in een restaurant terwijl het buiten re gent. De tempi verschillen, in het ene verhaal is er veel aan dacht voor details die in het an dere van geen belang zijn, de af loop is anders. Het derde ver haal is fundamenteel verschil lend: de man is hier de ik-vertel- ler. Maar ook in de eerste twee verhalen bivakkeert de lezer soms in zijn hoofd, want Infante zet 's mans gedachten tussen haakjes. Het verschil in tempo is essenti eel. Het eerste verhaal heeft het ritme van een paso, het tweede dat van een bolero en het derde is een cha-cha-cha. Maar het zijn geen drie aparte 'songs', want op inhoudelijk niveau vul len de drie verhalen elkaar aan, leggen ze elkaar uit en spiegelen ze elkaar. Het rollenspel van man en vrouw is al net zo zinde rend als het taalspel van Carbre- ra Infante. De macho, de rebelse vrouw, hun isolement in een regen die maar geen verkoeling brengt, de rol van de mooie ober, het zwerk zwanger van wolkbreuk en erotiek - ik kan me niet aan de indruk onttrekken dat Infan te een nogal clichématig beeld schetst: het heeft veel van een Bacardi-reclamespotje, maar dat neem ik graag voor lief. Maar met z'n tweetjes samen met dit boekje op de divan komt er van lezen waarschijnlijk niks. 6. (-) Judith Koelemeijer, Het zwijgen van Maria Zachea. Plataan, 17,50 7. (8) Sóndor Mórai, Gloed. Wereldbibliotheek, 14,50 8. (3) J.R.R. Tolkien, In de ban van de ring. De Boekerij, 19,75 9. (-) Virginia Andrews, Voorbij de regenboog. Fontein, 19,98 10. (5) Joost Zwagerman, Zes sterren. Arbeiderspers, 15,95 Veel spannende boeken in de top tien: Grisham, French en - nieuw op negen - de zoveelste bestseller van Virginia Andrews. Ook nieuw: Het zwijgen van Maria Zachea van Judith Koele meijer, een onderzoek naar het leven van haar langdurig zwij gende grootmoeder. En nu maar afwachten wat de Boe kenweek over De Liefde voor de verkoop gaat betekenen. On verbiddelijke bestsellers in spe: Arthur Japin (zie de recensie el ders op de pagina) en de door een persoonlijke tragedie ge troffen Boekenweekgeschenk auteur Anna Enquist. De boekentoptien wordt weke lijks samengesteld op basis van verkoopcijfers van Athenaeum Boekhandel en H. de Vries Boe ken in Haarlem, Boekhandel Kooyker Ginsberg in Leiden, Standaard Boekhandel Harke- ma in Hilversum, Boekhandel Los in Bussum en Boekhandel De Ark in Almere. Arthur Japin, die met zijn eerste roman 'De zwarte met het witte hart' een onverwacht groot en in ternationaal publiek heeft be reikt, komt nu met een heel an dere maar zeker zo indrukwek kende roman, 'De droom van de leeuw'. roman recensie Margot Engelen 'De droom van de leeuw' door Arthur Japin. Uitgeverij De Arbeiderspers. Prijs: €27,50. Wat is nu het mooiste aan De droom van de leeuwDe struc tuur, het verhaal, de stijl, de idee, of de wetenschap dat het boek over drie zeer goed her kenbare figuren gaat? Het laatste maakt de roman zeker sjeuïger, want het boek gaat niet slechts zijdelings over liefde, begeerte en seks. Hoofdrolspelers zijn Maxim, Gala Vandemberg en Snaporaz, oftewel Arthur Japin, Rosita Steenbeek en Federico Fellini. De Nederlandse schrijfster en vertaalster Steenbeek, een zeer goede vriendin van Japin, be schreef in De laatste vrouw haar eigen versie van het verhaal waar De droom van de leeuw ook over gaat: de heftige laatste verliefdheid van de beroemde Italiaanse regisseur, die op Rosi ta Steenbeek. Japins versie be licht ook vooral het fatale effect van die verliefdheid op de inni ge liefdesband tussen Maxim en Gala. Er komen in deze roman twee vertellers voor, een ik en een al wetende verteller. Beide rollen blijken geleidelijk aan vervuld te worden door de grote regisseur zelf, die op zijn sterfbed een film ligt te bedenken over zijn laatste verliefdheid, zijn laatste vrouw. In een laat hoofdstuk, Director's cut, mijmert de al overleden re gisseur: 'Zo lig ik hier. Al vanaf de eerste bladzij. Dit zijn de fei ten. Verder sta ik nergens voor in, want waar ik ben is alles even waar als onwaar. Dit scenario heb ik van a tot z verzonnen en toch is er geen woord van gelo gen. De personages hebben echt bestaan. Ik ben een van hen ge weest. Het geheel vormt een waarheidsgetrouwe autobiogra fie. De vraag is alleen: van wie?' Geïnteresseerden in de feit-of- fictiekwestie komen in deze ro man rijkelijk aan hun trekken, in een spannende melange van li teratuur en filmkunst. Maar er is meer. Zoals een ver doorgevoer de stelling dat door te delen er niet minder van iets ontstaat maar juist meer. Bij dingen, maar ook bijvoorbeeld in de liefde of bij overspel. Zo peinst de regisseur Snaporaz, terug in de armen van zijn levenslange liefde Gelsomina, opnieuw hele maal vertederd: 'De liefde deelt zich en juist daardoor leeft zij op. Dit is voor mij de belangrijk ste verleiding, de meest waar achtige rechtvaardiging en mis schien wel de enige reden tot overspel.' Dat het de schrijver ernst is met deze opvatting bewijst hij in een geestig tussenstuk, waarin hij God de schepping laat overdoen door steeds maar te delen, de hemel van de aarde, het licht van het donker, en zo verder. Juist de beperking schept nieu we mogelijkheden, ontdekt God na een paar dagen: 'Hoe verder je de dingen inperkt, hoe meer je er van krijgt.' Plagerig maar doodserieus schrijft Japin: 'Scheppen, heeft Hij wel door, is niet meer dan de dingen telkens verder inperken.' Vrijheid schept chaos, maar be perkingen scheppen nieuwe mogelijkheden, dat is de diepere gedachte achter deze roman die op alle niveaus speelt, tot in het absurde: 'In Amerika zijn alle mensen gelijk omdat alles er on begrensd mogelijk is, in Europa ontwikkelt ieder mens zich uniek omdat hij zich steeds weer van nieuwe mogelijkheden afgesneden vindt.' Het verhaal van de roman is snel verteld: twee knappe jonge acteurs die een liefde voor el kaar koesteren die 'verder dan de geslachtelijke' gaat reizen naar Rome met de ambitie be roemd te worden. Een scala aan ontmoetingen en avonturen wordt hun deel, en juist op het moment dat alles vergeefs lijkt en beiden zich gedwongen zien om geld te vragen voor hun sek suele diensten merkt de onbe reikbare Snaporaz het meisje Gala op en heeft een korte affai re met haar. Snaporaz' liefde voor het leven, de oude actrice Gelsomina, ziet het lankmoedig aan. De hulpe loze overgave van de jonge ac trice aan de oude regisseur brengt Maxim tot het besef dat de twee-eenheid tussen hem en Gala verbroken is. Hij keert te rug naar Nederland, de oude re gisseur sterft, en Gala herstelt voorzichtig van epileptische aanvallen en haar eetstoornis, 't enige geheim tussen haar en Maxim. De droom van de leeuw is een zeer onderhoudende roman, die zeker een zo groot en internatio naal publiek verdient als De zwarte met het witte hart. De wijze waarop Japin kleine mo tieven laat meanderen door zijn boek geeft het nu en dan iets muzikaals. Het is zorgvuldig ge componeerd, als geheel maar ook op zinsniveau, wat het lezen tot een waar genoegen maakt. Arthur Japin is in beiderlei op zicht een knap auteur. Laten wij hem koesteren. door Martin Hendriksma Wekelijks ligt een ander genre boeken op de leestafel. Deze week de recente oogst boeken voor op de salontafel. De behaarde groene bloemkelk van een gerbera. Wie zou kun nen denken dat zoiets prozaïsch zo'n fantastische foto zou kun nen opleveren als in het boek Bloem! van Jane Packer (Becht, €11,00) De Britse schrijfster, ei genares van twee bekende bloe menwinkels op West End in Londen, geeft in dit boek haar favoriete boeketten prijs. Koop het niet in de eerste plaats vanwege de fantastische tips voor boeketten die je eraan kunt ontlenen. Veel van Packers idee- en zijn weliswaar hoogst origi neel, maar ook lastig te realise ren. Zoals de combinatie van hardroze gerbera's met helder gele guldenroede, hoge citroen gele tulpen en - nu komt het - een dozijn gele paprika's. En waar haal je, in een ander boeket, zo snel een bosje par kiettulpen vandaan? Voor de bloemenleek onoverkomelijke bezwaren (al zijn er ook heel wat eenvoudiger boeketten in opgenomen, variërend van een bosje narcissen tot één enkele hyacint in een jampotje. Lok kend commèntaar van Packer: 'Hyacinten doen denken aan de fijne wuivende tentakels van kwallen, zee-egels en zeewier.'). De meerwaarde van dit boek ligt eerder op ander vlak. Het door bladeren van de bladzijden heeft een onmiskenbaar loute rend effect. In deze mistroostige winterdagen word je er hele maal vrolijk van. En de neiging om na lezing meteen naar de bloemenkraam te hollen is bijna onweerstaanbaar. Hoe tevreden moeten we zijn met de nieuwe eurobiljetten? Matig, als je het naslagwerk Het bankbiljet in alle staten (Mer- catorfonds, €39,90) bekijkt. Het boek beschrijft de geschiedenis van de allereerste bankbiljetten tot aan de totstandkoming van de euro. Als extraatje zijn alle TOP TIEN FICTIE 1. (1) Tim Krabbé, Kathys dochter. Bert Bakker, 19,95 2. (2) John Grisham, Het dos sier. A.W. Bruna, 19,95 3. (4) Milan Kundera, Onwe tendheid. oude bankbiljetten van de in de euro gestonken EU-landen op genomen. Het nieuwe betaal middel mag in het handelsver keer vele voordelen bieden, voor Hij maakte tekeningen van een land waar de witte was nog op b de bleek werd gedaan en gorte- Ier pap het nationale toetje was. p Het Nederland van Comelis Jet-| L ses (1873-1955) bestaat allang niet meer, maar het is door hem wel vereeuwigd in duizenden teèv keningen en aquarellen. In Toeip je nog op straat kon spelen (Kok, 11,32) zijn de mooiste voorzien van een adequate tijdsbt beschrijving gebundeld. Jetses werd vooral bekend door bei zijn schoolprenten die tot ver in pc de jaren zeventig in elke Neder- Ir landse basisschool de muren sierden. Het staat allemaal ge schreven in de biografie die Jan Ir A. Niemeijer onlangs aan hem wijdde. Wie dat levensverhaal gestolen kan worden, maar wel b graag de platen van Jetses bin nen handbereik wil hebben, heeft aan dit nostalgische boekjè een prima aankoop. vvvw.aii-, het drukkersgilde is het niks meer of minder dan een ramp, zo toont dit boek overtuigend aan. Een juweel van boekdruk kunst.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 2002 | | pagina 16