Lillian Rubin sluit vrede met zichzelf BOEKEN Nobelprijswinnaar ontdekt de sneeuw De makke van! de jaren tachtij Hoe Aida werd gemaakt Waar blijft de biografie over Maxima? briefwisseling recensie Nico de Boer 'Een briefwisseling tussen vader en zoon' door V.S. Naipaul. Vertaling: Guido Golke. Uitgeverij Atlas. Prijs: €22.64. Het was een prachtig, ontroe rend moment: V.S.Naipaul die vocht tegen de tranen. Daar stond - in Stockholm, december vorig jaar - even niet de als bot en cynisch bekend staande schrijver. Maar een geroerd man. als een kind zo blij met zijn grote onderscheiding, de Nobelprijs voor de literatuur 2001. Misschien had de op Trinidad geboren schrijver daarbij zijn vader in gedachten, die ai snel overtuigd was van het talent van zijn zoon, zoals blijkt uit het re centelijk vertaalde boek Een briefii'isseling tussen vader en zoon. Daarom ook ondersteun de de vader de studie van zijn oudste zoon in Oxford van har te. Daar, in het verre Engeland, groeide de jonge Naipaul uit tot een groot en succesvol schrijver, al mocht de vader het zelf niet meer meemaken. Die stierf aan een hartaanval ver voordat zijn zoon doorbrak. Het boek vertelt de geschiedenis van Naipauls eerste moeizame jaren in Engeland. Vidiadhar Su- rajpresad - Vidia voor intimi, Vi- do voor familie - kwam daar aan in 1950. Hij vertrok op 18-jarige leeftijd uit Pon of Spain op Tri nidad naar Londen, hij verruilde het zonnige Caribische eiland voor het grauwe, toen nog ar moedige Engeland. Hij kende het land alleen van verhalen, \-an school, van horen zeggen dus. Makkelijk had hij het niet. Hij was onhandig in de omgang met andere studenten en vooral met meisjes. Hij kon niet dan sen, had geen tafelmanieren. Het klimaat stond hem tegen. Na vele jaren begreep hij nog steeds de seizoenen niet. Hij zag prachtige planten en bloemen, maar welke tijd van het jaar het was, hij had geen flauw idee. In de brieven aan zijn vader en in die aan zijn oudere zuster Kamla, die studeerde in India, spreekt hij soms met opperste verbazing over de weerberich ten. Op 1 december 1950 schrijft hij vanuit University College. Oxford, aan zijn zusten 'Het zal je misschien interesseren dat ik ongeveer een week geleden mijn eerste sneeuw heb gezien. Het kwam naar beneden in kleine pluisjes katoen en na twee uur was de aarde ermee bedekt, maar de straten niet.' Zo zitten de brieven vol met kleine observaties, die later ook zijn boeken zouden kenmerken. Pas eind jaren zestig, toen hij een poos op het Engelse platte land ging wonen, leerde hij het ritme van de jaargetijden ken nen. In Engeland voelde Naipaul zich vooral eenzaam, zoals uit de brieven valt op te maken. De eenzaamheid was hij niet ge wend. Hij kwam immers uit een grote familie van emigranten die via India op Trinidad terecht was gekomen. Maar zonder die eenzaamheid, vertelde hij later, zou hij literair niet zijn gerijpt, zou hij niet de schrijver zijn ge worden die hij nu is. Domweg door te vertrekken kon hij zich zelf ontplooien en 'zichzelf wor den'. Naipaul zag het schrijverschap als een verheven roeping, iets wat de mensen in zijn cultuur volkomen vreemd was. Hij kwam immers uit een cultuur waar verhalen vertellen vooral een mondelinge geschiedenis had. literatuur speelde daarin geen rol. Hij wilde kortom schrijver worden in een cultuur die geen behoefte aan schrijvers had. Met zijn vader correspondeerde hij uitvoerig. Zijn vader deed hem adviezen aan de hand over het schrijven van verhalen en romans, reportages en artikelen voor kranten. Wat opvalt in de correspondentie is dat vader en zoon eikaars gelijken zijn, ze gaan met elkaar om als broers, als vrienden, als collega's. Hoe ambitieus de vader zelf ook mo ge zijn, hij gelooft heilig in het talent van zijn zoon, die ijverig bezig is zichzelf te bewijzen. Daarmee ontstijgt dit brieven boek het genre van het egodo cument. En als je verneemt van de plotselinge dood van vader Naipaul. van deze zachtmoedige man, leef je mee met het troos teloze gezin. V.S. Naipaul met zijn vrouw na de uitreiking van de Nobelprijs. Foto: EPA/Jonas Ekstromer De bekende Amerikaanse sociologe en psychothera peute Lillian Rubin vormt al decennia de steun en toeverlaat van vrouwen over de hele wereld. Ze pu bliceerde over relaties ('Intieme vreemden'), liefde en erotiek ('Het erotisch slagveld'), ouder worden (Vrouwen van een zekere leeftijd') en zelfinzicht. In haar pas verschenen boek, Verweven levens', schrijft ze vooral over haar ouders en daarmee indi rect over zichzelf. non-fictie recensie Trudy van der Wees "Verweven levens. Dochters, moeders en het ouder worden' door Lillian B. Rubin. Uitgeverij Ambo. Prijs: €19,01. Wie herkent niet de merkwaardige mix van gevoe lens als je denkt aan de relatie met je ouders? Lief de, haat, afgunst, respect, het verlangen naar waardering, de wens om zo min mogelijk op je ouders te lijken, om naarmate je ouder wordt te constateren dat je juist steeds meer op je ouders gaat lijken? Hoe sluit je vrede met deze tegenstrij dige gevoelens? Voor Lillian Rubin komt de klap als ze in korte tijd haar moeder verliest en zelf aan de dood ont snapt. Daarmee komt een proces op gang van zelfbespiegeling, van terugblikken op de haat-lief de relatie die ze van jongsafaan onderhield met haar moeder, en het besef van haar eigen sterfe lijkheid. Rubin, een vrouw met depressieve neigingen, is niet zozeer bang voor haar eigen dood - de ge dachte aan zelfmoord is haar niet vreemd - als wel voor de dood van dierbaren en het proces van ou der worden. Plus, en dat riekt naar zelfverheerlij king, het verdriet dat ze anderen zal aandoen door dood te gaan. Zij is er immers - in tegenstelling tot haar moeder - wél in geslaagd om met vallen en opstaan goede relaties op te bouwen met de men sen om haar heen. Tegelijkertijd toont Rubin zich in dit autobiografische boek een kwetsbare maar strijdbare vrouw, die heeft moeten vechten voor haar verworvenheden. Als kind van joodse ouders, van wie de vader al op jonge leeftijd overleed, werd ze geconfronteerd met bittere armoede, dubbele discriminatie van wege het feit dat ze joods was en een meisje bo vendien, en een liefdeloze moeder. Voor Lillian Rubin begon de victorie pas op middelbare leef tijd, tijdens haar tweede huwelijk, toen ze als veer tigjarige besloot sociologie te gaan studeren. In stukjes en beetjes krijgen we fragmenten uit Rubins leven opgediend, meestal als filosofische overpeinzing na een bepaalde gebeurtenis of droom. Met een fileermesje legt ze, zoals het een goed therapeut betaamt, haai' eigen gevoelens bloot en tracht ze te begrijpen hoe haar moeder veranderde in een verbitterde vrouw, en wat de slechte relatie met haar voor invloed heeft gehad op haar eigen leven en relaties. Rubin doet een oprechte poging om een eerlijk beeld te schetsen van haar moeder, maar de lezer krijgt toch een vi sioen van Assepoester en haar boze stiefmoeder. Tegelijkertijd slaagt de schrijfster er wél in om een boeiend tijdsbeeld te schetsen, niet alleen van de deplorabele omstandigheden waaronder Russi sche immigranten aan het begin van de vorige eeuw in de Verenigde Staten een bestaan tracht ten op te bouwen, maar ook van de McCarthy-tijd en het Amerikaanse antisemitisme voorafgaand en tijdens de Tweede Wereldoorlog. In die zin toont Venveven Levens een opvallende gelijkenis met Geert Maks De eeuw van mijn vader Waar Mak echter soms verzandde in wat al te breed uitgesponnen sociologische verhandelin gen, keert Rubin altijd weer terug naar wat een ge beurtenis voor haarzelf heeft betekend. Het is dan ook een typisch vrouwenboek, waarin menig moeder, dochter en echtgenote zichzelf zal her kennen. Het is niet alleen het verhaal van een vrouw die haar angst voor ouderdom en de dood overwint, maar vooral ook het verhaal van een vrouw die er in slaagt om haar negatieve jeugdervaringen om te buigen tot een positieve, liefdevolle levensin stelling. Soms slaat Rubin daar wel een beetje in door en ligt sentimentaliteit op de loer. Zó volmaakt geluk kig als zij zichzelf afschildert, met een liefhebben de begrijpende echtgenoot, een ideale dochter en een stoet lieve vrienden, geeft een wee gevoel in de maag. Zet de Kleenex maar klaar! roman recensie Wim Vogel 'Broers' door Joost Niemoller. Uitgeverij De Bezige Bij. Prijs: €18,50. Wie een generatie verloren noemt, is verzekerd van kritiek. Dat ervoer de Utrechtse hoogle raar Becker die het een paar jaar geleden aandurfde om de huidi ge dertigers en veertigers als zo danig te typeren. Volgens hem had die generatie weinig meer om voor te vechten, was alles bereikt en, erger, waren de be langrijke posities net ingeno men door de protestgeneratie uit de jaren zestig. De verloren generatie mocht toekijken maar niet deelnemen. Joost Niemoller (geboren in 1957) beschrijft in zijn nieuwe roman Broers zijn generatie en het moet gezegd, zijn analyse relativeert dat verloren-zijn al lerminst. Het zijn de jongens en de meisjes van het postmoder nisme, de richting in de kunst die stelen tot een concept maakt, die een theorie veel en veel belangrijker vinden dan het werk dat er uit hun handen komt en die in ieder geval ver domd goed weten wat de markt wil en hoe op die wens gerea geerd dient te worden. Broers speelt dan ook in de Amster damse beeldende-kunstscene waar mooie vrouwen, seks, co ke, pomo, complotten, wapens en misdaad in die jaren steeds inniger banden kregen. Natuurlijk verwijst Niemoller met zijn sleutelroman naar het wereldje rondom de Amster damse kunstenaar Rob Scholte die bij een aanslag beide benen verloor. Ik ken die wereld niet en als ik de roman lees, ben ik daar niet rouwig om. Het voort durend gericht zijn op image building, het er steeds maar weer voor zorgen dat je in de media komt - al die opgeklopte leegte levert romantechnisch nauwelijks een conflict op. Maar Broers vertelt ook nog een ander, veel aangrijpender ver haal. In pijnlijk nauwkeurige dagboekaantekeningen legt Ru- dolf Verburg (1957) belangrijke feiten uit zijn leven vast. De moord op zijn vader, ergens in Duitsland. Wat heeft die moord te maken met dubieuze kunst- 'S transporten? De verdv van lohan, zijn iets oudere en kunstschilder, die zo het huis verlaat om nooi terug te keren. Maar hij wel voortdurend links en over onthullende brieve zijn vader die in zijn bez den zijn. En zijn zwijgende moeder Johans vertrek geen stom meer zegt. Omdat kennel mand zich meer echt 011 bekommert, ziet Rudolf 'Ha zijn plicht de feiten 01 sh mysterieuze dood van zijl ai- op te helderen, de contacten met zijn br stand te houden en zijn r aan de praat te krijgen. Ei pogingen mislukken omCri; nergens houvast is en ie Elk verstrikt raakt in zijn eiger 1|u sche worsteling met idea wat daar van terecht komt Het is jammer dat Ni< Rudolfs queeste naar vooral situeert in die hiei Jrac beschreven Amstei kunstwereld. Want de art .e\ prietpraat, theorievormii complotten voeren mij verder weg van Rudolf Vi de enige echt interessanL soon. Deze Holden C< (uit Salingers The catcher ryevan de jaren tachtig: verloren, net zo op de voor zichzelf, net zo onbe en net zo cynisch en gevo ,au Minder kunst en meer daarmee zou deze romi winnen. Maar misschie dat nu juist wel de mak n de jaren tachtig. DE LEESTAFEL Willem-Alexander en Maxima krijgen een eresaluut met kanonschoten op de Bataviawerf bij Lelystad. Foto uit 'Maxima on tour'. Wekelijks ligt een ander genre boeken op de leestafel. Deze week, hoe kan het ook anders, een greep uit de boeken over Maxima. door Martin Hendriksma Soms is het jammer dat Neder land geen Andrew Morton heeft. De Britse biograaf van onder an dere Lady Di, dol op schandaal tjes en complottheorieën, had natuurlijk al lang een - liefst on geautoriseerde! - pil over Maxi ma's verleden afgeleverd. Ge heid een verkoopsucces. Nu moeten we het vooralsnog doen met enkele kruimels uit het leven van de prinses. Meest onthullend is Zorreguieta - een biografische schets (Mets en Schilt, 13,50) van de journalist Jan Thielen. Daarin is de inmid dels befaamde uitspraak van Maxima's vader opgenomen dat hij zich tijdens het onderzoek van professor Baud wat dom mer heeft voorgedaan dan hij daadwerkelijk was. Want na tuurlijk wist hij van de verdwij ningen, maar dat hield hij wijse lijk voor zich. Als Thielen het goed heeft verstaan tenminste. Ook opvallend is het bij de klei ne uitgever Conserve versche nen Dubbelgevecht. Mijn kruis tocht tegen Zorreguieta (€15,95) waarin auteur Maarten Mourik de aanklacht die hij tegen Zorre guieta heeft ingediend op won derlijke wijze combineert met de beroerte die hem persoonlijk trof. Verder veel boeken over het mo derne Argentinië, waar terloops ook de achtergrond van de Zor- reguieta's in wordt geschetst. Maar een echte biografie - waar in bijvoorbeeld die mysterieuze Italiaanse vriend van Maxima eens een boekje over zijn ex open doet - die laat nog op zich wachten. Wie durft het aan? Het mooiste boek over Maxima werd gemaakt door Raymond Rutting: Maxima on tour (Het Spectrum, €12,50). Bij de tour nee van Maxima en Willem- Alexander door Nederland reis de de Volkskrant-fotograaf in de slipstream mee. Het levert fasci nerende inkijkjes op, waarin Holland zich vaak op z'n smalst laat zien. Vrouwen in kleder dracht, volksdans, molens en eenzame kinderen met een vlag getje op een brievenbus, ho pend op een glimp van het paar. Het had een treurig stemmend boek kunnen worden, maar Rutting heeft zoveel oog voor detail dat elke foto langdurig kij ken waard is. Bij Holkema Van Warendorf verscheen vorig jaar het kinder boek Een vriendinnetje voor prinsje Alexander (€6,75). Het werd met 30.000 verkochte exemplaren zo'n succes, dat de uitgever inmiddels een vervolg heeft gemaakt. Dat heet Een bruidje voor prinsje Alexander. Leuke tekeningetjes en een - vooral voor volwassenen - gees tige tekst. Het boekje voorkomt dat kinderen bij het aanstaande huwelijk helemaal als kippen naar het onweer zitten te kijken. TOP TIEN FICTJE 1. (1) J.R.R. Tolkien, In de ban van de ring. De Boekerij, 19,75 2. (6) Per OlovEnquist, Het bezoek van de lijfarts. Ambo/Anthos, 22,64 3. (-) Sandor Mar ai, Gloed. Wereldbibliotheek, 14,50 4. (2) Nicci French, Bezeten van mij. Ambo. 12,00 5. (3) David Baldacci, De laatste man. Bruna, 19,95 6. (9) F. Springer, Allemaal gelogen. Querido, 15,90 7. (5) Harry Mulisch, De ontdekking van de hemel. Bezige Bij, 12,50 8. (-) Judith Koelemeijer, Het zwijgen van Maria Zachea. Plataan, 17,54 9. (4) J.K. Rowling, Harry Potter en de geheime kamer. Harmonie, 14,50 10. (-) Geert Mak, De eeuw van mijn vader. Contact, 22,64 Echt nieuwe bestsellers ontbre ken in de toptien. De matig ontvangen roman Zes sterren van Joost Zwagerman weet het koperspubliek kennelijk nog niet te inspireren. Wie weet zorgt de Nederlandse oogst die ons in februari te wachten staat (o.a. romans van Ferron en Ar thur Japin) voor verandering in de lijst. Of krijgt Sandro Vero- nesi alsnog de status van San- dor Marai, die met zijn eerste vertaalde roman Gloed meer dan een jaar hoog genoteerd stond. Deze week begint hij weer vrolijk aan een nieuw le ven. Voor wie het nog niet wist: een plechtstatig, maar indruk wekkend verslag van een man- nenvriendschap. De boekentoptien wordt weke lijks samengesteld op basis van verkoopcijfers van Athenaeum Boekhandel en H. de Vries Boe ken in Haarlem, Boekhandel Kooyker Ginsberg in Leiden, Standaard Boekhandel Harke- ma in Hilversum, Boekhandel Los in Bussum en Boekhandel De Ark in Almere. fotoboek recensie Martin Hermens 'Aida - de making of door Michael Lassell. Uitgeverij Tirion. Prijs: €27,90. Mokken, petjes, sleutelhangers, pennen, cd's. Je kunt het zo gek niet verzinnen of musical-fans gaan er massaal mee aan de haal. Producent Joop van den Ende voegt daar voor Neder landse begrippen een nieuw item aan toe: een boek over de totstandkoming van de musical Aida. Die stap heeft ongetwijfeld alles te maken met de samen werking die Van den Ende is aangegaan met Disney, het Amerikaanse entertainmentbe drijf dat Aida voor het eerst op de planken bracht. Elke show van Disney krijgt een the ma king of-boek. Van den Ende produceerde dergelijke kijkjes achter de schermen tot nu toe alleen voor de televisie. De basis voor het Nederlandse Aida-boek vormt de Amerikaan se uitgave van auteur Michael Lassell. Hij heeft het ontstaans proces van de musical nauwge zet gevolgd en de betrokkenen uitgebreid geïnterviewd. De le zer krijgt veel te lezen over het begin (waarom een nieuwe be werking van Verdi's opera Aida?), over het moeizame pro ces om de productie op te plan ken te krijgen en over de uitein delijke triomfen op Broadway. Speciaal voor Nederland is een hoofdstuk toegevoegd over hoe Van den Ende de musical in het Scheveningse Circustheater heeft gekregen, inclusief het ver haal over de moeilijke keuze van de juiste hoofdrolvertolkster. De dweperige schrijfstijl maakt deze pagina's eigenlijk overbodig, te meer daar de betrokken Neder landers weinig zinvols 1 te toe te voegen aan het 1 van Lassell. Desondanks is Aida - de of een must voor de liefhi Het boek is rijkelijk géülu Jyt met plaatjes uit de voort 0.2 Daarmee zijn de 125 pagi md feite een eerbetoon aan nomenale werk van dec kostuumontwerper Bob He ley. Het is vooral zijn aan jM de show die Aida tot een lende voorstelling maakt De foto's komen niet altyNR de Broadway-productie, ook uit de Nederlandse Dat vergroot de herkenb^l voor de bezoekers die in 1 custheater in de zaal hebl zeten. Voor alle duideü voor de aanschaf van ht hoef je niet per se richtinj *2. veningen te reizen. Een boekwinkel heeft het schappen staan. AR it en 'F .50 Scène uit de musical Aida. P.R.foto Deen van Meer

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 2002 | | pagina 16