Een landgoed vol boze wolven Een vijfjarig meisje op de killing fields De stille maar heft Morgenster: een gevec tussen gevoel en verst Boeken d JAl. zucht naar wraal WOENSDAG 19 APRIL 2000 Nieuwe roman van Hella Haasse treft door jeugdig elan Er zijn alweer zes jaar verstreken sinds Hella Haasse de novelle Transit pu bliceerde. Deze week verscheen de opvolger Fenrir. Een roman met vele spectaculaire verwikkelingen. De hoofdpersonen zijn een oudere pianiste met een eigen wolvenkamp en een jonge journalist die werkt aan een wol- venencyclopedie. roman literatuur hans warren/gpd 'Fenrir, een lang weekend in de Ardennen' door Hella S. Haasse. Uitgeverij Querido. Prijs: 29,90. Toen Hella Haasse kort voor de oorlog van uit Indië naar Nederland kwam, besloot zij vanwege haar interesse voor Oud-Noorse literatuur aan een studie Scandinavische taal- en letterkunde te beginnen. Een ris kante keuze, besefte zij al snel. Want de Germaanse heldensagen die zij zonder on zuivere bijgedachten bewonderde, werden op foute gronden ook door de natronaal- socialisten gewaardeerd. Dit dilemma, deze verwisseling van boodschap en bood schapper, moet haar zo'n zestig jaar later tot Fenrir hebben geïnspireerd. Het boek is genoemd naar de monsterlijke wolf uit de Edda, het Oud-IJslandse epos uit de Mid deleeuwen dat voor de Noordse volken net zoveel betekende als de Ilias voor de Grie ken. De mythische wolf werd vooral zo be roemd en berucht omdat hij probeerde de zon te verslinden. De ondertitel doet even vermoeden dat we wel degelijk een rustig en geruststellend verhaal te lezen zullen krijgen. Een lang weekeind in de Ardennen luidt die namelijk. Maar in de Ardennen zoals Hella Haasse die ziet gaat het allerminst vredig toe. De schrijfster laat in 160 bladzijden ontstellend veel gebeuren. Er wordt geschoten en ge dreigd, bedrogen en bemind. Van het 'gelo ven zonder God' dat zij eens bepleitte, vind je weinig meer terug. Ze bekijkt alles eerder door een zwarte dan door een roze bril. De mensen zijn verdorven, de wereld is voos. De roman heeft twee hoofdpersonen die allebei van wolven houden. De jeugdige journalist Matthias Crone ziet ze 'als schepsels die zich onttrokken aan iedere poging tot domesticatie' en hij bewondert hun natuurlijke 'saamhorigheid en discipli ne'. Hij werkt aan een wolvenencyclopedie en verzamelt daarom gegevens over de die ren. Wanneer hij verneemt dat de pianiste Edith Waldschade in haar achtertuin wol ven houdt, is hij dan ook onmiddellijk ge ïnteresseerd. De belangstelling wordt nog aangewak kerd doordat hij een bewogen beschou wing over de wolf in oude volksgebruiken leest door een zekere Erik Waldschade. La ter zien we dat de drie wolven van Edith niet over zomaar een achtertuin beschik ken: ze bewoont een groot landgoed in de Ardennen. En verder wordt duidelijk dat Erik haar vader is. De pianiste maakt een moeilijke periode door. Het landgoed 'Breidablick' wordt ook bewoond door een zus en haar gezin. Die familieleden profiteren nogal van haar en behandelen haar achterbaks. De zuster zorgt voor opschudding door een herfst- eveningsfeest te organiseren met Oud-Ger maanse en Keltische inslag. Ultra-rechtse elementen bemoeien zich ermee waardoor het evenement in een bedenkelijk licht komt te staan. Dat is wel het laatste wat Edith wil, want op deze manier dreigt haar vader postuum in opspraak te raken. Diens reputatie is wankel door het dilemma waarmee ook Hella Haasse ooit te maken kreeg. Hij was een vooraanstaand kenner van dezelfde culturen als waaraan de nazi's zoveel sym bolen ontleenden, wat je heel gemakkelijk verkeerd uit kunt leggen. Hij nam afstand van hen, verliet in 1933 zelfs Duitsland. In brieven aan de joodse violist Jon - die later dood blijkt te zijn - legt ze haar pro blemen uit. Ze hebben een tijdlang samen gemusiceerd en ze waren geliefden. De wolven, die ze ooit in Canada heeft ge kocht, zijn voor haar 'troosters, herstellers van evenwicht'. Des te harder komt het aan wanneer het mis gaat met haar dieren: ie mand laat ze ontsnappen. Voor nog meer narigheid zorgt een man die zich voor haar halfbroer uitgeeft. De man suggereert on der meer dat haar vader toch niet heeft ge deugd: hij heeft het over racistische voor oordelen. Juist deze kerel die chanteert en intimi deert laat nadrukkelijk zien dat hij zelf poli tiek zeer correct is: hij wil van het landgoed een asielzoekerscentrum maken. Door hem zo weerzinwekkend mogelijk af te schilde ren, toont Hella Haasse dat je over dergelij ke dingen niet genuanceerd genoeg kunt oordelen. De crimineel Rollo - die de ver meende halfbroer neerschiet - beschrijft ze juist met sympathie. Deze Rollo is een ou de bekende van Matthias. Samen gaan ze een lang weekend naar de Ardennen, op zoek naar de pianiste met de wolven. Al snel raken ze hopeloos verstrikt in de peri kelen van de familie Waldschade. Te ingewikkelde toestanden, door te veel Jaap Scholten legt opnieuw de familie onder de In roman recensie Hella Haasse. toevalligheden met elkaar verbonden om van Fenrir een helemaal geslaagd boek te maken. De roman treft je evenwel door het jeugdige elan van de 82-jarige schrijfster. Er wordt genoten van Belgisch bier, er wordt gescheurd op een Harley Davidson, er FOTO ARCHIEF wordt verwezen naar allerlei moderne toe standen. En het gaat duidelijk over iets wat Hella Haasse al een levenlang persoonlijk raakt: waar liggen de grenzen tussen goed en fout? Een kwestie die in 2000 even actu eel is als die in 1940 was. wim vogel 'Morgenster' door Jaap Scholten. Uitgeverij Contact. Prijs 34,90. De twijfel is elk opgroeiend kind bekend. Ik hoor hier niet: mijn moeder is mijn moeder niet, mijn vader niet mijn vader. Maar hoe je wereld kantelt, hoe je met één schop toe schouwer bent van je eigen leven als die twijfel gevoed wordt door schimmige ru zies tussen je ouders - die gruwelijke erva ring is uitzonderlijk. De in Bloemendaal woonachtige Jaap Scholten koppelt in Morgenster, zijn tweede roman, die thematiek aan de Molukse treingijzeling in 1977. Net als in De passie vrucht van Karei Glastra van Loon lijkt ook in Morgenster de primitieve, menselijke liefde een ongelijke strijd te voeren met de harde feiten van bijvoorbeeld het DNA-on- derzoek. Elk ouderschap kan daarmee be wezen of ontkracht worden, maar over de emotionele banden tussen (vermeende) ouders en kind zegt het helemaal niets. Be palend is wie je koestert, je verzorgt, wie al les voor jou zou opgeven. in de vroege ochtend van de elfde juni 1977 wordt met imponerend militair ver toon een einde gemaakt aan een treinka ping tussen Assen en Groningen. Molukse jongeren rebelleren daarmee niet alleen te gen een lakse Nederlandse overheid die hen al jarenlang opgesloten houdt in oude concentratiekampen, maar ook tegen hun eigen vaders die die vernederingen koppig trotseren. Dezelfde vroege ochtend worden er in een chaotisch Groningse Academisch Ziekenhuis - iedereen wacht daar op de ge gijzelden en op mogelijke slachtoffers - twee jongetjes geboren en verwisseld: Oct ave Dupont, zoon van schatrijke industrië len en Finn Jacobse, kind van doorsnee ou ders. Pas acht jaar later dringt de harde werkelijkheid tot beide families door. En zoals de militante Molukse jongeren zich buiten hun wereld voelen geplaatst, zo voelt ook de jonge Octave Dupont dat. Door hem tot hoofdpersonage te kiezen, geeft Scholten zichzelf de gelegenheid om uit de eerste hand de grandeur en misère van de elite te beschrijven. In de chronologisch sterk verbrokkelde roman ontrafelt Octave langzaam maar ze ker de intrige van zijn afkomst. Op zijn achtste deelt zijn oudere broertje Godfried hem mee dat hij 'anders' is. Vanaf dat mo ment is de twijfel gezaaid, negeert zijn va der hem, gaat het slecht met het huwelijk «1 van zijn ouders maar probeert zijn hem op allerlei mogelijke en onn^g manieren ervan te overtuigen da degelijk haar zoon is. Zij ontken kenmerken en weigert ieder con Finn, haar biologische zoon. De digt als een dronkaard ergens in eeL in Duitsland. De moeder probee haar sterfbed, ze wordt slechts tig, Octave weg te houden van c zijn bestaan, hem ervan te overta zijn leven niet die ene grote leugei ~S hijzelf meer en meer ervaart. Morgenster opent met een liefl dat allengs navranter wordt. Aan van de middag als de driehondei ,n onthaald zijn op het landgoed vai ponts en de fabrieksharmonie zwijgt, vliegen er twee ooievaars dereen beschouwt dat als een Het logo van de Dupont-fabrieki mers de op één poot staande ooie e cl een kikker in zijn snavel. Dat juisi |get meende) nazaat van die gefêteerd rp de ondergang van het gezin zal kan niemand vermoeden. Opvallend in de roman zijn de tig bladzijdes die Scholten gebruil einde van de Molukse treingijzelii leggen. Alsof hij een eigen parlemf derzoek heeft gedaan, zo gedetai no spannend en zo suggestief vermei militaire voorbereidingen, de inb de CIA en andere buitenlandse gen. Die buitensporige aandacht Molukse kwestie ervaar ik als eei körper in de hechte compostie die ster is. Als apart journalistiek/es ,p verhaal is er niets mis mee maart tiek/militaire geschiedenis te hon We< len door de zestienjarige, puberal ongeloofwaardig. 'Het verleden ii ninkrijk dat iedere werkelijkheid Er is niets romantischer dan mensen op de vlucht, tussen tw den in. Een gemeenschappelijke Finns monoloog staat vol met dit sofische overpeinzingen. Het lijk hier de puber schuilgaat achter de Dat Octave een obsessieve belai voor de gijzeling heeft overgehou; het verschil tussen weten en niijUM zwijgen en spreken begrijp ik. sterkst overtuigt de roman toch in nantie van de zintuiglijke liefde, haal van zijn leven is één grote aan Venus, aan de morgenster. En ch£ daar nog aan twijfelen mocht: dominanter dan nature. Morgensi jë|< dat overtuigend. sh iscl 1 'IVj Loung Chung geeft gruwelijk verslag van wreedheden Pol Pot-regime De baadster: On-Nederlandse rom pi -V Het is Loung Chung minder te doen om het massale lijden als wel om de drama's die de burgeroorlog teweeg bracht in gewone burgergezinnen. roman recensie margot engelen/gpd 'Eerst doodden ze mijn vader' door Loung Chung Vertaling: Irving Pardoen. Uitgeverij Anthos/Man- teau. Prijs- 39,90 Tussen 1975 en 1979 vermoordde de Rode Khmer in Cambodja twee mil joen landgenoten. Dat was eenderde van de gehele bevolking. Loung Chung, dochter van een welgesteld echtpaar, overleefde de burgeroorlog ternauwernood en ontkwam naar Amerika. Na een periode van verdrin ging en veramerikanisering schreef ze haar oorlogservaringen op in het in dringende boek Eerst doodden ze mijn vader. Loungs moeder was een volbloed Chinese. Haar vader werkte voor de geheime dienst van Norodom Siha nouk. Van armoedzaaier klom hij op tot in de welgestelde kringen van Ph nom Penh. Drie redenen voor de communistische Khmerbeweging om hem en zijn gezin uit te roeien. Ze proberen dan ook te vluchten en hun achtergrond verborgen te houden, maar beide ouders, de jongste en de oudste dochter overleven de terreur van Pol Pot niet. De schrijfster kijkt niet vanuit een politiek oogpunt terug op de oorlog, al studeerde ze in Amerika politieke wetenschappen. In haar boek bekijkt ze de omwenteling in haar leven van uit het kind van vijf dat ze toen was. Dat consequent volgehouden per spectief maakt van de Cambodjaanse burgeroorlog helemaal een onbegrij pelijke, wrede en zinloze geschiede nis. De vader van Loung Chung - die in weerwil van de titel niet als eerste om komt - is het volmaakte idool, een haast goddelijke figuur met de nobel ste trekken en de verstandigste in zichten. De moeder wordt realisti scher uitgebeeld. Maar ook zij toont, als de nood het hoogst is, een wils kracht en opofferingsgezindheid die bijna bovenmenselijk is. Als haar man en haar oudste dochter zijn omge bracht en de honger nieuwe slachtof fers dreigt te vragen stuurt zij haar kinderen weg, elk in een andere rich ting. Zo zullen ze iets meer kans heb ben om te overleven, maar wat een af schuwelijke beslissing! Inderdaad overleven de weggestuurde kinderen de oorlog. Het meisje Loung, dat volgens haar vader helderziende eigenschappen had, beleeft in haar boek de gruwel- dood van haar zusjes en moeder mee, ze is helemaal deelgenoot van hun ge dachten en gevoelens tijdens hun sterven. Deze onwaarschijnlijke con structie heeft de schrijfster toch ge loofwaardig weten te maken, hetgeen pleit voor haar schrijftalent. Maar Eerst doodden ze mijn vader is niet het soort boek dat het vooral van literaire kracht moet hebben. Of van wrede details: het is Loung Chung minder te doen om het massale lijden op de kil ling fields als wel om de drama's die de burgeroorlog teweeg bracht in ge wone burgergezinnen. De meeste indruk maken bijvoor beeld niet de lijken die, in meer of mindere staat van ontbinding, door het kind worden aangetroffen op on verwachte plekken, of de hersens van een vriendinnetje die het kind tijdens een granaataanval over zich heen krijgt. Verbijstering wekt vooral, net als bij Claude Lanzmann's film Shoah over de holocaust, de reusachtige en goed geregisseerde schaal waarop de wreedheden begaan zijn. De hersen spoelingen op alle niveaus. De syste matische uithongering van de bevol king. Het partijgeloof, de opperste overgave aan de partij, de Angkar met zijn leider Pol Pot. Het totale gebrek aan vrijheid, om iets te denken, te zijn, te zijn geweest zelfs: om een rood jurkje te dragen, of om zwakke kanten te hebben. Wie verdriet toonde - en dat hadden er miljoenen - was daar door waardeloos voor de boerensa menleving en kwam dus in aanmer king om gedood te worden. Weinig is Loung Chung bespaard gebleven in de vier beschreven jaren. Armoe, knagende en allesoverheer sende honger, een vermoeidheid die zo groot werd dat ze nog te moe was om tijdens het rijstplanten de bloed zuigers van haar benen te trekken, de aanblik van rottende lijken, de aanblik van een wraakexecutie op een Khmer soldaat met hamer en een mes, een overval van piraten op hun schuitje met bootvluchtelingen, vernederin gen door pleeggezinnen die haar uit buitten - en toch blijft het meisje haar door haar vader ingeblazen zelfver trouwen houden. Op enkele plaatsen in het boek uit ze iets als een veront schuldiging voor haar incasserings vermogen. Zou dat typisch Aziatisch zijn? rqman recensie hans warren/gpd 'De baadster' door Maria Barnas. Uitgeverij De Arbeiderspers. Prijs: 29,90. Wraak! Als we met onze gedach ten straffeloos konden doden, zou iedereen dagelijks heel wat slachtoffers maken. Die persoon die ons dwars zit, weg ermee. Die figuur van wie we zoveel last heb ben, opruimen. In De Baadster gunt Maria Barnas (26), die eer der de korte roman Engelen van ijs publiceerde, ons een onthut sende blik in de geheime binnen wereld van de jonge vrouw Em. Al die lelijke gedachten aan wraak worden niet verhuld. De meest drastische maatregelen heeft ze in petto voor Oscar, een geliefde die haar begeert maar van wie zij liever af wil. 'Met enorme kracht ruk ik de inhoud van Oscars hoofd uit zijn sche del,' bedenkt ze ergens. De op het oog zachtaardige Em heeft veel meer van zulke wrede fantasieën. Met Marnix, een ge liefde naar wie zij verlangt maar die niet zoveel in haar ziet, zou ze op iets subtielere manier afreke nen. Namelijk door bouillon te trekken van een stukje van haar vingertop dat ze bij vergissing af snijdt: 'Zonder het te weten zal hij me drinken.' Het verlangen naar wraak van Em en van ons allemaal komt voort uit frustratie: de dingen gaan zelden zoals we willen. De andere mensen werken niet mee of de omstandigheden zitten te gen. We leren meestal leven met dit onvermogen, we leggen ons erbij neer dat we zo weinig greep op het lot hebben. Em lukt dat niet: ze moet en ze zal systeem scheppen in de chaos van de werkelijkheid. Ze is met Oscar naar een een zaam en armoedig eiland afge- reist in een poging te redden wat er van hun relatie te redden valt. Hij heeft haar diep gekwetst door ongevraagd in haar dagboek te lezen. Nu ze samen op vakantie zijn, valt haar steeds meer op hoe grof en stijlloos hij is. Ze gruwt van zijn geest en ze gruwt van zijn lichaam. Maria Barnas schrijft met gepaste schrilheid over hun ontluisterende seksle ven: 'Ik vroeg me af of hij zou merken dat ik me op geen enkele manier met hem bezighield ter wijl hij stotend klaarkwam.' Hij beweert nog altijd van Em te houden. Voor haar is hij hoog uit surrogaat, een minderwaardi ge vervanger van Mamix die haar juist afweert. Waarom verlangt zij naar deze dichter? Hij zou de din gen zien 'zoals ze werkelijk zijn'. Ze wil zelf niets liever d ige ze meent dat hij het ha ren. Em is een vrouw w men. Ze heeft een hekel zelf ('de stevige boerin nagels, ze doet moeilijk Haar grootste zorg is houding met de realite itse moeite met wat echt i niet', beweert ze, wan! kennis ontbreekt het ha Ze heeft de steun vai der nodig, eerder werd Laurie verleend. Hui itm schap is ooit met bloed maar doordat Laurie ii land woont en aan eeiner ziekte lijdt, kan ze ni NS meer voor de ander berd Ze heeft Em eens van d kingsdood gered en hie allerlei manieren: 'Ik hefdtil onder Lauries vleugels in de lucht te blijven.' Zo brengt Em heel h tje in kaart aan de blaui het zonnige eiland. Os logeren in het huis van vrouw die twee gestooi heeft. De één wordt do gf Knoper' en de ai Schreeuwer' genoemd, hun gewoonten. Alles i alles verbonden in De ree dus blijken de beide brt vertolken wat zich afsp larc innerlijk van de hooi jzei 'Mijn waarneming en i stri pretatie zijn uit elkaai Is als de twee broers.' De wrevel tussen Osc neemt inmiddels alleen Hij is niet meer best iinj haar kilheid. Op een iani dwijnt hij spoorloos, to roni luchting én tot haar si werk aan de trui die ze aan het breien was, is geworden. Zoals het zinloos is je leven te on iige wijl het verglijdt. En licht haar kunst zinloos De roman eindigt d ;on een nogal machteloze! ring. Je wordt een bei i van opgeschroefde a eesi 'Mijn idee van mijn pk r d omgeving valt niet saifl nst; fysieke vorm ervan.' aan namaakfilosofie denken - ik - bestaat een voorlopige, verwijl stri; stand.' ten Je vergeeft Maria B reci echter omdat ze met h veel meer risico's nee gemiddelde Nederland s ver. Haar boek bevat, n iti wazige uitspraken, vf Fra sende bespiegelingen i :n en geloof, over leven iviJ over zien en gezien v ipel natuurlijk over onze ge als heftige zucht naarv dso tho elij Tc 0 Hi hee

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 2000 | | pagina 24