Pramoedya Ananta Toer wil het liefst nog eens boer worden Boeken 'De revue' van K 't Hart of hoe h( geluk versierd wc CO OL I 'Onterecht1 van Ruth Carrington smaakt naar meer 'De Vogelspin' wordt pas aan het eind een thriller 'Dubbel bedrog' de moeite waard 'Gestolen le vei angstaanjageii MAANDAG 14 JUNI 199.9 'Er is in Indonesië nog niets wezenlijk veranderd' De Indonesische schrijver Pramoedya Ananta Toer, her haaldelijk getipt als kandidaat voor de Nobelprijs, mag voor het eerst in veertig jaar zijn land verlaten en was af gelopen zondag in Nederland. De auteur, wiens boeken in 29 talen vertaald zijn, zat meer dan veertien jaar in de gevangenissen van de Nederlanders, van Soekarno én Suharto. JAKARTA THEO HAERKENS Barrevoets en met ontbloot bo venlijf opent Pramoedya Anan ta Toer (74) de poort die toe gang geeft tot zijn huis en tuin in een rustige, groene kampong in Jakarta. Hij is in zijn tuintje bezig als er wordt aangebeld. Niettemin moeten de buren er aan te pas komen voor hij de poort opent. Zijn gehoor is niet goed meer sinds hij in 1965 door Suharto's mannen hard handig werd gearresteerd. Toch zijn de jaren hem nauwelijks aan te zien. De schrijver dankt zijn repu tatie vooral aan vier romans - Aarde der Mensen, Kind van al le Volken. Voetstappen en Het Glazen Huis - waarin hij de In donesische onafhankelijkheids strijd beschrijft. Hij schreef ze in de gevangenis van het Mo lukse eiland Buru, nadat hij de verhalen eerst aan zijn medege vangenen vertelde. In zijn werk liet Ananta Toer zich onder meer door de Ne derlandse auteur Multatuli in spireren. Die opende met zijn Max Havelaar velen de ogen over het onrecht in het toenma lig Nederlands Indië. Hij be schreef hoe het gewone volk in de kolonie werd uitgebuit door de Nederlanders én de plaatse lijke elite. ,,In deze paternalisti sche samenleving herkende het volk de elite niet als feodale heerser", legt de schrijver uit. Het boek gaf een belangrijke aanzet tot de discussie die het einde van de Nederlandse kolo niale tijdperk inluidde. Hervorming Ananta Toer was voor zijn be zoek aan Nederland van afgelo pen weekeinde, in de Verenigde Staten en Canada. Het opheffen na veertig jaar van de reisbe perking van de wereldberoem de auteur is een nieuwe stap van de regering Habibie in de 'reformasi'. Eerder herstelde die de persvrijheid, liet politieke gevangenen vrij - zij het niet al lemaal - kondigde vrije verkie zingen aan en beloofde een op lossing voor Oost-Timor, dat in 1976 werd ingelijfd. Het mag mooi klinken, maar Ananta Toer is allerminst over tuigd. „Mijn boeken zijn offici eel nog steeds verboden. Ze zijn tegenwoordig wel te koop maar dat wordt hoogstens getole reerd." Vergeefs probeerde hij het huis terug te krijgen dat hem in 1965 is afgenomen. Zijn vrouw bewaarde het eigen domsbewijs zorgvuldig, maar op procedurele gronden werd de claim onlangs afgewezen. Voor Pramoedya het bewijs dat er nog niets wezenlijks is veran derd in Indonesië sinds Suharto hem wegens vermeende be trokkenheid bij de coup tegen Soekarno gevangen zette. Pramoedya serveert kersenli monade. Aan de muur hangen oorkondes en posters waarop zijn werk wordt aangeprezen. De deuren naar de tuin staan wagenwijd open, ergens kraait luidruchtig een haan. „De be stuurders en de bureaucraten van Suharto zitten nog stevig in het zadel. Ze geven alleen toe aan burgers die koppig vechten voor hun recht, terwijl zij zelf de rechten van de burger moe ten koesteren." 'Pak Pram', zo als zijn omgeving hem wel noemt, gelooft dat er pas echt wat verandert als er meer waar dering komt voor de mens als mens. „Daar is geen sprake van. Er worden nog steeds mensen vermoord zonder dat dit serieus wordt onderzocht. Ik zie geen vooruitgang. Integen deel, het wordt slechter." Pramoedya verwijst naar de schietpartij bij de Trisakti-uni- versiteit in mei vorig jaar, die bij de Atma Jaya-universiteit in no vember en de moorden op moslim-geestelijken in Oost-Ja- va in de tussenliggende perio de. De verantwoordelijken zijn nog steeds niet gepakt. Ook noemt hij een massagraf bij zijn geboorteplaats Blora in Mid- den-Java'waar geen aandacht voor is. „Als je al die zaken niet serieus onderzoekt, kun je geen nieuwe start maken." Dat ver wijt treft ook de oppositiepartij en. „Megawati begrijp ik hele maal niet. Haar vader en haar vrienden zijn rechtstreekse slachtoffers van het de Nieuwe Orde, toch wil zij Suharto niet te hard aanpakken." Moraal De wereld vergist zich danig als ze denkt dat de verkiezingen van 7 juni een democratisch tijdperk aankondigen, meent de Pramoedya Ananta Toer „Mijn boeken zijn officieel nog steeds verboden. Ze zijn tegenwoordig wel te koop, maar dat wordt hoogstens getolereeerd." foto gpd theo haerkens schrijver. „Zolang de moraal niet verandert, blijft alles bij het oude." Hij schudt het hoofd. „Democratie bestaat hier alleen maar op papier, niet in het hart van de mensen." In de huidige oppositieleiders - Megawati Soekarnoputri, Abdurrachman Wahid en Amien Rais - ziet hij geen vernieuwers. „Ze zwegen totdat de studenten in opstand kwamen. Dank zij hen kunnen zij zich nu profileren." De poli tieke partijen verwijt hij alleen maar over geld te praten voor de campagne. „Over een pro gramma heb ik ze nog niet ge hoord." Hij was afgelopen maandag in Europa en maakte dus geen gebruik van zijn stemrecht. Hij is er niet rouwig om. „Als ik naar de stembus ga. kies ik hoogstens degenen die mij straks weer in de gevangenis stoppen", glimlacht hij cynisch. Corruptie - hij wijdde er een ge lijknamig boek aan - vindt hij nog niet eens het ergste. „Ca deautjes geven zit in onze cul tuur. De vraag is alleen waar de grens ligt. Geef je iemand een cadeautje als vriend of vanwege zijn positie?" Een jongetje met een petje en een rugzakje huppelt de kamer binnen. Even ontsnapt de au teur uit zijn sombere beschou wing. Hij veert op, zijn gezicht een opgetogen grijns. Zijn kleinzoon kust hem op Indone sische wijze ter begroeting de hand, waarna hij het ventje aanhaalt en hartelijk een kus op de wang drukt. „Echte verandering moet ko men van de generatie die nu nog op de universiteit zit. Stu denten hebben geen baan, geen geld en zijn nog vrij om te den ken", stelt Pramoedya. „Ook in de strijd tegen de Hollandse ko lonisator forceerden jongeren de omslag", memoreert hij. Daarna ging het rap bergaf- .waarts. Hij draaide onder Soe karno zelf de gevangenis in om dat hij de discriminatie van de Chinese minderheid aan de kaak stelde. „Het probleem is dat mensen met macht ophou den zichzelf te bekritiseren. Ik hoop dat deze generatie niet in dezelfde fout vervalt." Rationeler Toer, de hand gedurig aan het oor om beter te horen, ontkent stellig een pessimist te zijn. Hij ziet zelfs lichtpuntjes: „De jongste generatie ondergaat de invloed van het buitenland en is een stuk rationeler dan die van vroeger." De strijd om de onafhankelijkheid, die hemzelf in een Nederlandse gevangenis bracht, werd gevoerd door mensen met een heel beperkte schoolopleiding. „Dat is nu al lemaal anders." De veelvuldig gelauwerde Toer komt uit een militant ge zin, maar is in oppositiekringen niet onomstreden. Hem wordt verweten onder Soekarno ge pleit te hebben voor het verbie den van schrijvers die zijn poli tieke opvattingen niet deelden. Dat heeft geleid tot levenslange vetes. „Ik mag geen criticus zijn van andere schrijvers, dat is een ethische kwestie", zegt hij nu. Meer wil hij niet kwijt over deze oude zaak- Hoewel hij al enkele jaren wordt genoemd voor de Nobel prijs schrijft 'Pram' al zo'n twintig jaar geen literatuur meer. Andere zaken nemen hem teveel in beslag. Hij schrijft voor buitenlandse bladen en werkt aan de geschiedenis van de Nederlandse verbannings oorden in het zuiden van Nieuw Guinea in de jaren 1920 tot 1940. .Ach, we zien het wel", schokschoudert hij over de Zweedse onderscheiding die vergezeld gaat van een mooi geldbedrag. „Als het er ooit van komt ga ik er geen idealistische dingen mee doen", grijnst hij kwajongensachtig. „Ik droom al jaren van drie hectare grond en een boerderijtje. Daar heb ik nooit geld voor gehad, maar dat ga ik dan kopen." Prachtig boek vol raadseltaa, ROMAN RECENSIE WIM VOGEL Kees 't Hart. De revue. Uitgeverij Quen- do. Prijs 39,90 Vijf romans, een paar verhalen en een bundel poëzie schreef Kees 't Hart de laatste tien jaar. Het leverde hem enthousiaste kritieken, een heuse Eerste Ne derlandse Kees 't Hart Fanclub met een eigen blad, Fanzine, op maar weinig lezers. Die waren er wel voor Fries voor Elfstedenrijders, zijn voor- literaire debuut uit 1986. Een geestige handleiding voor niet- -Frieze deelnemers aan de tocht der tochten. Vragen als 'Als dit een wak is wilt U mij er dan uit halen?', 'Hoort Heeren veen er dan niet bij?' en 'Bent U de koningin, majesteit?' worden handig in het Fries vertaald op dat ook de niet-Fries zich even thuis kon voelen in die onbe grijpelijke wereld van LJouwert, Boalsert en Sleat. Misschien is het wat erg kort door de bocht, maar in zekere zin probeert 't Hart met zijn ro mans en verhalen nog steeds datzelfde: met taal zijn lezers toegang te verschaffen tot een gesloten en besloten wereld. Net als Brakman speelt hij met zijn materiaal, ook om het spel maar vooral om zijn eigen taal te scheppen. Hij kleedt de taal met nieuwe woorden aan, hij kleedt haar uit, hij schminkt en maakt schoon. Het resultaat is zeker in De revue zeer geslaagd: een ont roerende, originele, geestige, fascinerende, half-realistische, evocatieve roman vol bizarre trekjes, helemaal passend bin nen een lange, romantische tra ditie. Vijfentwintig jaar geleden studeerde de hoofdpersoon uit De revue geschiedenis in Am sterdam. Zijn saaie, voorspelba re bestaan met een al even saaie vriendin, verandert als hij keest hart Zwiep ontmoet, dans Snip en Snaprevue. 1 sieve, gepassioneeri een afgebroken sti baantje als bediene volgspot, hoog in ht damse Carré èn een de gesloten wereld v -medewerkers is het Nu, in 1994, keert di voor zijn werk vanui vincie terug naar Ar Wat hij toentertijd in vier weken heeft vei verlaten - Zwiep, hun de geborgenheid vani ten revuewereld, prob twee dagen terug te vii wonderbaarlijke en hi kelijke van de roman zeker voor de lezer, da kend in slaagt. Ooit als student ha plan zijn afstudeersc wijden aan de geschiet de revue. Het ontsi functie ervan, het famil de geheime codes, t taal. Natuurlijk heeft letter daarvan op papi want van die weri half-begrepen woordei baren, begrijpt onze i verteller niets. Hij zeurt bij Zwiep i uitleg, om verklaringen zicht: één grote, armoe monstratie van eigen, neel onvermogen. Zijt aan de volgspot is als ee foor voor zijn verden hunkerend op zoek n| wat je wel ziet, maar wi reikbaar is door de eigj tie. Zijn vlucht na vier tl een burgerlijke vluchi naar zijn vroegere verloJ rug naar Zwolle waar j welijk, twee kinderen baan bij het archief \J terug naar een taal dit baar, hanteerbaar, die ai is en die zelden meer o komt met emoties en go waar geen woorden vooi Of zoals hij zelf vasts had geen zintuigen, ik wj tiehalvegare, feitverslaafl chievenvuller, kijkvei oorinvalide, zelfver niets heb ik gezien, niel dan ook niets.' Ik vind De revue een pi lichamelijk boek vol raad De voorbije wereld van 5 Snap, van Cees de Lai Tom Manders èn van d( André van Duin wordt it liefde en kennis van zal koppeld aan wat ons, d allemaal wel eens bezij Het hopeloos zoeken na door eigen toedoen en mogen, verloren wereld van we weten dat dat de was waar het ons te doen is geweest. Al hei ge was voorspel, is nas) nu zou ik Zwiep wel eens ontmoeten. LU THRILLER RECENSIE ARNO RUITENBEEK/GPD Ruth Carrington. Onterecht. Uitgeverij Conserve. Prijs 39,95 De eerste klap is een daalder waard, moet Michael Hartland hebben gedacht. Onder het vrouwenpseu doniem Ruth Carrington is deze Britse schrijver overgestapt van spionageromans (Zeven stappen naar het verraad, 1985, bijvoorbeeld) naar de recht bankthriller en dan nog wel in serie. En nummer een, Onterecht smaakt overduidelijk naar meer. Advocate Alison Hope, de hoofdpersoon uit de aangekondigde reeks die zich afspeelt in het typisch Engelse Bristol, krijgt in Onterecht als cliënt de arts Geoffrey Quinn toegeschoven. Qüinn wordt ver dacht van moord op zijn beeldschone vrouw Nikki. De politie gaat er althans van uit dat het vrouwen- lijk, dat in de stookruimte van Quinns woning wordt gevonden, dat van de echtgenote is. Hun twee kinderen zijn spoorloos verdwenen. Quinn ontkent ten stelligste, maar houdt infor matie achter. De raadsvrouw gelooft toch in zijn onschuld. Met haar levensgezel, privé-detective Ge orge Kristianssen, trekt ze een aantal beerputten open die de aan Quinn ten laste gelegde feiten kun nen ondergraven. Zo heeft Quinn in het grijze verleden een valse getuigenis afgelegd tegen een grote crimineel, die ontsnapte uit de gevangenis en mogelijk uit was op wraak. Daarnaast worden in Bristol geheime sex- en drugsfeestjes gehouden, waaraan Nikki mogelijk deelnam. Als het proces tegen Quinn al vergevor derd is, heeft Hope echter nog onvoldoende in han den-om Quinn vrij te krijgen. Alvorens de zaak op geheel onverwachte wijze klapt, hebben diverse personen uit het onderzoek het loodje gelegd en ko men anderen zwaar gewond uit de strijd. Hartland-Carrington toont aan dat er nog zat le ven zit in de door Amerikanen als Grisham platge- schreven legal thriller. Hij maakte gebruik van de ervaringen van rechters en strafpleiters, vaak net als Alison vrouwen in een mannenwereld, om een wer velend en spannend verhaal over echte mensen te vertellen. Als Carrington dit niveau vasthoudt, zal de strijd om de televisierechten snel ontbranden. ROMAN RECENSIE PETER KUUT/GPD Ed van Eeden De vogelspin Uitgeverij Nijgh Van Ditmar. Prijs: 29,90. Ed van Eeden (1957) is de ver persoonlijking van de duizend poot. De journalist publiceerde ruim twintig non-fictie boeken over van alles en nog wat, hij vertaalde werk van Amin Maal- ouf en John Updike, voor het vaktijdschrift Boekblad signa leert hij welke vaderlandse au teurs aan het buitenland 'ver kocht' worden en wat Neder landse uitgevers aan buiten landse titels binnenhalen en op boekenbeurzen mag hij graag schrijvers aan de tand voelen. Sinds het begin van deze Maand van het Spannende Boek ligt De vogelspin in de winkel, Van Eedens fictiede buut. Een vlotgeschreven ro man die overigens pas aan het eind iets van een thriller krijgt. Hoofdpersoon in De vogel spin is Bruno Tancredi. krediet bewaker en matennaaier. Hij mag zich graag bezondigen aan een bijkans universele, manne lijke liefhebberij: het beloeren van jonge vrouwen. Maar Tan credi gaat verder in zijn hobby. Buiten kantooruren achtervolgt hij zijn slachtoffers op het stati on, in winkels en op straat. Hij volgt ze tot aan het naamplaatje op hun voordeur. De informa tie die deze vieze man vergaart (naam, adres, sofi-nummer). zet hij thuis op een kaartje. Na dat hij zijn vogelspin Oscar wat kakkerlakken heeft toegestopt en voor zichzelf een diep vriespizza zo goed als krokant heeft gemaakt, zet hij twee do zen op tafel: een met tissues en een met de opwindende sys- teemkaarten. De rest laat zich raden. Voor de perfecte gluur is ti ming het belangrijkst, houdt hij zijn collega en - dan nog - vriend Gerard van der Horst voor. „Je moet gebruik maken van spiegelende ruiten en door kijkjes. Als je het handig doet, kun je zelfs af en toe een borstje spotten." De adviezen zijn THRILLER RECENSIE vooralsnog niet aan geilneef Gerard besteed. Die roept tegen passerende blondines dat ze best op zijn gezicht mogen zit ten, hoor. „Joehoe, natte wicht jes, kom eens bij pappie!" Op een dag krijgt Tancredi een vrouw in het vizier, die hem niet meer loslaat. Een jongere en langere uitvoering van Liza Minelli, die hij Moira noemt. Moira wordt een obsessie voor hem: hij laat daarvoor zelfs prostituee Sylvia, die het pres teert om verkikkerd op hem te zijr, links liggen. Via allerlei lis ten en lagen probeert hij zijn Moira-systeemkaartje zo vol mogelijk te krijgen. Uiteindelijk moet dat wel verkeerd aflopen. De lezer die zich de moeite getroost De vogelspin aan te schaffen, zal merken dat hij door het werkje heenvliegt. Het duurt slechts een retourtje Den Haag-Utrecht, met lichte ver traging, en dan is de laatste pa gina daar al. Van Eeden heeft een snelle pen, verzint leuke krachttermen, maar nergens wordt zijn stijl adembenemend. En de plot is dat eigenlijk ook niet, het is bepaald geen ver bijsterende intrige die de auteur uit zijn tekstverwerker tovert. Wat opvalt en uiteindelijk lich telijk begint te irriteren zijn de vele, vele beschrijvingen van \Touwen (jonge moeder met hennarode haardos, onmodi eus meisje in oudroze jasje). Je zou bijna denken dat er iets au tobiografisch in het karakter Tancredi verscholen zit. ARNO RUITENBEEK/GPD Gerhard Hormann. Dubbel bedrog. Uitgever Luitmgh-Sijt- hoff Prijs 29,90. De Utrechtse serieverkrachter heeft maanden voor grote onrust gezorgd onder de vrouwe lijke Domstedelingen. Zo plotseling als zijn wandaden begonnen, zo onverwacht hielden ze op. Een even logische als sublieme verkla ring daarvoor werpt Gerhard Hormann op in zijn fijne thriller Dubbel bedrog. De impulsieve studente Karen Wood ver huist naar Utrecht omdat ze denkt dat ze haar criminologiescriptie over de doodstraf kan afronden. De tekst lijkt voorgoed verdwe nen te zijn met de teloorgang van haar mee verhuisde computer. Bovendien heeft ze de kamer gehuurd waarin voorheen een van de vele slachtoffers van de serieverkrachter woonde. Het nieuwe scriptiethema is gebo ren. Karen duikt in de krantenknipsels over de mysterieuze zedenmisdadiger. Zelf hevig be zig met astrologie, ontdekt ze iets over de ho roscoop van de verdachte. Ze geeft dat door aan de politie, die niet reageert. De recherche is al bezig het dossier op de plank te leggen. De vondst van een lijk dat voldoet aan het signalement van de verkrachter geeft geen nieuwe impulsen aan het onderzoek, omdat de verkrachtingen doorgaan (en het gebruikte geweld zoals verwacht toeneemt). Bij Karen in het studentenhuis woont Ar thur, op wie ze heimelijk verliefd wordt. Ar thurs vriendin is ook slachtoffer. Hun relatie lijdt daar begrijpelijkerwijs zeer onder, maar Arthurs houding wekt steeds meer bevreem ding. Ik zal niet de fout maken die Hormann maakte en de ontknoping vroegtijdig wegge ven. De enige misser, want Dubbel bedrog is heel erg de moeite waard. Goed te merken is dat de schrijver journalistiek geschoold is: korte zinnen, weinig moeilijke woorden, per fecte opbouw van de spanning, levensechte dialogen. Personen worden voldoende uitge licht. Psychologisch zit het geramd. THRILLER RECENSIE ARNO RUITENBEEK/GPD Michael Pye.'Gestolen levens. Uitgeverij Nijgti Ditmar. Prijs:/ 39,90. Het fenomeen seriemoordenaar menige (Amerikaanse) schrijver van fictie en fictie beziggehouden. Noo? ter verscheen er echter zo'n angsta gend boek als Gestolen levens van Mi Pye. Hij vertelt over het zeer gruwelij ven van de Nederlander Martin hout, die in diverse landen mannfi moordt en hun identiteit aanneeit 1 Arkenhout in de huid kruipt van de! kunsthistoricus Christopher Hart, gevolgen niet te overzien. Want Hart wordt gezocht, door Ei man John Costa die voor het nw waar hij werkt een aantal belangrijke vreemde prenten moet zien terug te! gen. Parallel aan Costa's opdracl. I diens verwerking van het verlede: zijn van origine Portugese vader, i senior blijkt een bedenkelijke rol te ben gespeeld tijdens de dictatuur Zuid-Europese land, wat hem na I keer naar Portugal opbreekt. Het iso I mijdelijk dat of Costa of Hart/Arkerf tenslotte het leven van de ander 'steel Pye bewijst dat zoiets als een li" thriller goed mogelijk is, waar ander genaamd serieuze auteurs die maai 1 misdaad in hun literatuur stoppen vergeten dat spanning (c.q. de op! daarvan) het fundament van dit ger Dat Pye onderzoeksjournalist is, word lezer ook snel duidelijk. Hij dook vo stolen levens in het lopende onder van Interpol naar een misdadiger zich naar alle waarschijnlijkheid vet gen houdt in Denemarken. Van Pye verscheen eerder De walt der, over de Nederlandse Grietje Re)1 de eerste hoer van New York. Hij! blijkbaar iets met ons land, in Gestom vens speelt Amsterdam een grote rol

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1999 | | pagina 34