Van 'leunstoel-toerist' tot wereldreiziger lil fiiil 7 'Gibraltar is geen Hongkong' TT m \oeken van de wereld en 11 v ondergaa t de zotste mf avonturen. Miljoenen ext de t Britten zitten aan de tv jrm kt gekluisterd als Michael echi boiin, bekend geworden als tmleur/schrijver van Monty ie|on en de stotteraar Ken wai in de speelfilm A Fish ^d Wanda, voor de BBC lag doet van zijn laatste '9-4. In tien maanden rond Be Grote Oceaan, oftewel ichtigduizend kilometer 'voortdurende verwondering'. Palins isverslagin boekvorm is nu ook in Nederland rkrijgbaar, de tv-serie is deze zomer te zien. ZATERDAG 7 MAART 1998 Michael Palin rondt de grote oceaan Michael Palin: „Ik was vroeger stoel-toerist, ik reisde door boeken." onder onoverkomelijke hindernis- doorkruiste hij in tien maan- den de landen die de Grote Oce aan omringen. Alle ervaring ten spijt verliep een recent driedaags tripje naar Amsterdam niet vlekkeloos. Michael Palin (54) arriveerde op het nippertje in een Amsterdams hotel. Op de luchthaven in Londen werd de wereld reiziger de weg versperd: zijn paspoort lag nog in zijn bureaula. Palin kan er smakelijk om lachen. Hij pre tendeert geen reisexpert te zijn, wat boven dien grotendeels het succes van zijn tv-docu- mentaires verklaart. „Ik probeer mensen het gevoel te geven dat ze erbij zijn. Ik geniet van het avontuur zoals iedereen dat zou doen. Er gaan ook dingen mis. Kijkers zien graag dat ook ik worstel met de taal, dingen verkeerd begrijp en geveld word door de diarree. Het is spontaan en fris." Overweldigend Palin raadt iedereen aan te reizen, zich bui ten de gebaande paden te begeven en zo avontuurlijk mogelijk te zijn. „Als je initiatief rijk bent en de nodige eigenschappen bezit om te overleven, is de beloning overweldi gend." Toch zullen maar weinig vakantiegan gers het in hun hoofd halen in tien maanden tachtigduizend kilometer af te leggen. De laatste reis voerde Palin, samen met een zes- koppige tv-ploeg, door alle landen rond de Grote Oceaan. Hij rondde 'The Full Circle' af in tegengestelde richting, te beginnen in Alaska en vervolgens .via Rusland, Japan, Ko rea, China, Vietnam, de Filippijnen, Indone sië, Australië, Nieuw-Zeeland, Chili, Bolivia, Peru, Colombia, Mexico, de Verenigde Staten en Canada weer terug naar Alaska. De totale afstand: meer dan zijn vorige reizen, De reis om de wereld in tachtig dagen (1989) en Van pool tot pool (1992), samen. Begin en eindpunt was het eilandje Little Diomede op de datumgrens tussen Alaska en Rusland. De avonturier Palin werd tot zijn grote verrassing al snel ontmaskerd als ex- Monty Python. Voordat hij het wist stond hij op een rots in het uiterste noordwesten van Noord-Amerika handtekeningen uit te delen aan Eskimo's. „Ze hebben dan wel geen diepvriezers, maar wel satelliettelevisie. Toeschouwer Behalve route en tijdsduur stippelde de ploeg van te voren zo min mogelijk uit. Palin: „De ontmoetingen zijn zoveel mogelijk spontaan, je moet je blijven verwonderen. Natuurlijk is reizen met een tv-ploeg ook wel eens een na deel. Als je ergens binnenkomt met een ca mera trek je toch ongewild alle aandacht naar je toe. Persoonlijk ben ik liever een toe schouwer, die vanuit een hoekje rustig obser veert." Zijn persoonlijke observaties kon Palin kwijt in het geschreven, rijk met foto's gelar deerde verslag, op basis van zijn dagboek. Voordeel van zijn achtergrond als acteur, ko miek en schrijver is dat het relaas meer is dan een chronologische 'tekening'. Palin bezit een scherp observatievermogen en de gave de humor in te zien van de meest barre situa ties. Over zijn verblijf in een enigszins aftand se hotelkamer in het Chinese Guiyang schrijft hij: 'De muren zijn gevlekt en besmeurd en het behang laat al los. 'De Gast is God' staat er in de brochure, wat geruststellend klinkt, tot je beseft dat China officieel atheïstisch is." Palin: „Je verbaast je voortdurend over van alles, maar belangrijk is dat je constant beseft dat jij zelf de vreemde eend bent. Je moet soms bereid zijn jezelf voor gek te zetten. Ik doe dat graag, het is de manier om het ver trouwen van mensen te winnen. Over de hele wereld hebben mensen een gevoel voor hu mor. Soms is dat alleen wat moeilijker op te sporen." Palin treedt ieder avontuur 'met open blik' tegemoet en zo kan het gebeuren dat hij wel eens in hachelijke situaties verzeild raakt. „We waren op een mooie zaterdagnamiddag op een marktplein in Seoul, toen er plotseling een protestmars uitbrak. Dat moet je dan fil men als een nieuwsuitzending. Dat is wel op windend." Hoogteziekte „Soroche dat heb ik", schrijft Palin over dag 180 in Bolivia. „Het is een Spaans woord en het klinkt mooier dan hoogteziekte." Daar naast slaat, na maanden van klimaatwisselin gen, bergen en dalen, zeeën en rivieren, zo nu en dan heimwee toe. Vooral op vrije da gen, maar het sterkst als Palin van het thuis front, op dat moment de andere kant van de wereld, verneemt dat zijn vrouw onmiddellijk aan een hersentumor geopereerd moet wor den. „Ik kon daar toen niet bij zijn en dat was heel zwaar. Na Australië zijn we terug naar Engeland gevlogen en gelukkig is alles goed afgelopen. Daarnaast hebben we de reis nog twee keer kort onderbroken, om de was te doen en onze huwelijken te redden." Pas op 29-jarige leeftijd maakte Palin zijn eerste echte reis, naar de Verenigde Staten. De hang naar avontuur nam al veel eerder bezit van hem. „Ik ben opgegroeid in Shef field, een provinciestad in Noord-Engeland. Eind jaren '40, begin '50, was reizen nog niet zo gewoon. Door boeken en films werd ik er door gegrepen. Ik was een leunstoel-toerist, ik reisde door boeken." Hij is zich bewust van zijn bevoorrechte positie. „Ik krijg de kans om dingen te doen waar andere mensen alleen maar van kun nen dromen. En dat terwijl ze het waar schijnlijk net zo goed zouden kunnen als ik. Natuurlijk zijn er tijdens zo'n lange reis mo menten dat je er even genoeg van hebt, dat je geen adembenemende berg meer kunt zien. Maar je kunt natuurlijk niet verveeld voor de camera gaan staan. Zo'n geluksvogel die zich aan de andere kant van de wereld verveelt? Dat pikken de kijkers niet." Het is een gevoel dat soms zomaar toeslaat tijdens een angstaanjagend avontuur of een barre tocht. Op een hachelijke boottrip over de Urubamba door onherbergzaam Peru wordt die wanhoop mooi verwoord door Pa lins reisgenoot, fotograaf Basil. „Als God had bedoeld dat ik zo moest leven, had hij me vier benen en een vacht gegeven." Pineut „Er zijn momenten dat je nieuwe ervaringen niet meer kunt verwerken", zegt Palin. „Dan wordt het allemaal te veel, kunnen zelfs de grootste wereldwonderen je niet meer boei en. Ik ondervond dat vooral aan het einde van de reis, terwijl de westkust van de Vere nigde Staten en Canada ook magnifiek zijn." Tijdens de laatste loodjes werd hij in de bossen van Canada overgehaald om mee te doen aan de houthakkersspelen. „Ik was de pineut, helemaal omdat ik in Monty Python eens een liedje heb gezongen over houthak kers. Ik moest over boomstammen de over kant van een rivier zien te bereiken, maar na tuurlijk viel ik erin. Dat was de druppel. Ik was doorweekt, zakte op mijn knieën voor de camera en riep: 'Ik wil naar huuuuiiiiiiiissss!" De fans volgden alle tien tv-afleveringen trouw om te zien in welke kolderieke, barre of afgunstwekkende situaties hun reizende held zich nu weer zou verstrikken. De kijkers leefden bovendien intens met hem mee. Toen Palin mopperde dat hij in een shabby hotelkamer in China nog geen fatsoenlijk bad kon nemen, omdat er geen stop op het putje zat, stroomden bij zijn Londense woning tientallen exemplaren binnen. Hij heeft ze op verzoek afgestaan aan een weeshuis in Roe menië. Na een fietstochtje door Shanghai, waarbij Palin zijn broekspijpen in de sokken had gestopt, werd hij overstelpt met fiets- clips. „Een Londense traditionele kleermaker stuurde een vergulden paar. Die kan ik niet eens dragen. Stel dat ik ze verlies!" Roman Hoewel er zelfs voor Palin nog vele verborgen plekken op de wereld zijn, heeft hij nog geen plannen voor een nieuwe reis. Hij werkt, rus tig thuis, aan een roman die zich afspeelt op verschillende plaatsen in Europa. Juist van zijn lange, verre tochten heeft Palin geleerd het huiselijke leven in Londen te waarderen. „Het is net als in een huwelijk. Sommige mensen reizen als vlucht. Ik ben altijd blij om weer thuis te komen." Michael Palin - De Cirkel Rond. Uitgeverij Bosch Keuning, 59,90 gulden. Vanaf 7 juli is de tiendelige W-serie te zien bij de KRO, vanaf zondag 8 maart bij Canvas (BRT 2), 21.30 uur. Pesten is volkssport nummer één in Britse kroonkolonie ger in de pap bij het bestuur van Gibraltar te krijgen. Onder het mom van veiligheid en de NAVO heeft Madrid voorgesteld het vliegveld onder gemeenschappe lijk militair beheer te plaatsen. Maar de Engelsen lieten opnieuw een krachtig nee horen. In de cember leek de 'kwestie Gibral tar' zelfs nog even het struikel blok te worden voor de onderte kening van de nieuwe comman dostructuur van de NAVO. Daar in kreeg Spanje voor het eerst als volwaardig lid een comman- dotaak. Londen dreigde met een veto als de Spanjaarden de vluchtbeperkingen rond Gibral tar niet zouden opheffen. Ook dit keer was het niet veel meer dan even de tanden laten zien. Toen Amerika liet doorschemeren dat een NAVO-crisis vanwege Gibral tar te bespottelijk was om los te lopen, werd het weer stil rond de rots. Drugshandel Waarom de Spanjaarden er zo op gebrand zijn Gibraltar weer in handen te krijgen, heeft voor een belangrijk deel te maken met historische sentimenten. Maar daarom gaat het niet alleen. De Britse enclave is volgens de Spaanse politie een broeinest van criminaliteit. De bestrijding van de drugshandel langs de Spaanse zuidkust wordt volgens haar extra bemoeilijkt doordat de samenwerking tussen de Spaan se opsporingsdiensten en die van Gibraltar uitermate moeizaam verloopt. Elke keer wanneer een drugskoerier wordt gearresteerd, meten de Spaanse media dit breed uit om te illustreren hoe nodig het is dat Gibraltar onder Spaans bestuur komt. Het laatste diplomatieke offen sief van de Spaanse regering is het voorstel om van de Britse kroonkolonie een autonome Spaanse provincie te maken met grote eigen bevoegdheden, naar voorbeeld van de zelfstandige De grens tussen Gibraltar en Spanje: hier heerst nog vaak het 'oude grensgevoel', dat in Europa al bijna is vergeten. deelstaten Baskenland en Catalo- nië. Twaalf A-viertjes had minis ter van buitenlandse zaken Abel Matutes volgeschreven en aan zijn Britse collega in Londen overhandigd. Tot ergernis van de Spanjaarden werd het document uitermate koel ontvangen. De Britse pers besteedde nauwelijks aandacht aan de Spaanse voor stellen. De Spaanse minister kon de volgende dag in The Times le zen dat de Britten een compro mis met Spanje over de status van Gibraltar niet tot de moge lijkheden rekenen. Engeland verschuilt zich daar bij achter de oude belofte van de Engelse regering aan de bevol king van Gibraltar dat haar wen sen altijd geëerbiedigd zullen worden. En over die wensen be staat geen twijfel. De band met Engeland is voor de rotsbewo ners heilig. 3-1 'ld zou er beslist niet door veranderen als i? opjltar na drie eeuwen )p dei Spanje zou komen. r eeniar de dertigduizend n wavoners van de 'Rock' malie i wel eens een kleine ankelijkheidsoorlog kunnen ontketenen rde Union Jack zou r_ ingewisseld voor de )$nse bandera. Dwars lÜi tegen de Europese 'ording in blijft een m Engelands laatste ilonies een bron van straatjen en diplomatiek :raai jcel tussen Spanje en iinsw» p j de -p Engeland. 5. Ver. enge et 'no' van de an- ders zo aardige To- ny Blair klonk wel heel erg weigerachtig op de vraag van een Spaanse journalist of er voor Gibraltar een regeling in de maak is a la Hongkong. Blair deelde nog ten overvloede mee dat Gibraltar geen Hongkong is. Beslist niet. Het zal wel tot diep in het volgende millennium du ren voordat er opnieuw zal wor den gesproken over eventuele te ruggave van Gibraltar aan Span je. Het ligt niet eens zozeer aan Londen, maar veel meer aan Carmeli Sultana, verkoopster in 'The last shop in Europe' en aan al die andere bewoners van Gi- ibraltar die het zo wel prima vin den. „Waarom moeten we bij Spanje?", vraagt Carmeli in vloei end Spaans om vervolgens over te schakelen op perfect Engels. Geboren uit een Engelse moeder en een Spaanse vader. Ze is ge trouwd met een Marokkaan en heeft twee kinderen. Carmeli is precies wat Gibraltar is: een smeltkroes. Haar winkeltje, waar voor de 'best prices' souvenirs, koeken, drankjes en filmrolletjes kunnen worden gekocht, staat op de uiterste punt van de rots. Afri ka is binnen handbereik. Daar zou men bij een gunstige wind de oproep tot gebed van de imam kunnen horen uit de mos kee 'King Fahad Bin Abdul aziz al Saud', tegenover de winkel van Carmeli. Zij is blij met een praat je. Want in de winter, nu er wei nig toeristen zijn, is het 'boring en windy' op de kale rots, verve lend en winderig. Op Gibraltar geboren en getogen heeft ze het altijd erg naar de zin gehad. Soms gaan ze wel eens naar Spanje, een stukje rijden. Maar meestal blijven ze in eigen land. „Het is goed hier." De grens van Spanje naar Gi braltar oversteken geeft nog een beetje dat 'oude grensgevoel', dat in Europa al bijna is vergeten. - Een Engelse dubbeldekker brengt passagiers naar Gibraltar via het vliegveld. Twee lange rijen auto's schuiven in elkaar naarmate de mannen in uniform dichterbij komen. De Spaanse residentiekaart, het identiteitsbewijs van de Neder lander die Spaans ingezetene is, zou toch voldoende moeten zijn voor een vriendelijk onthaal op het kleine stukje Engeland in het zuiden van Spanje. De uiterst be leefde politieman legt echter ge duldig uit'dat Gibraltar niet bij de Schengenlanden hoort en dat de reiziger dus in het bezit dient te zijn van een geldig paspoort. Zelfs voor een kort dagbezoekje is het Spaanse document nutte loos. Vanwege dit soort gelegaliseer de pesterijen staat er vrijwel al tijd een fikse file, ondanks de be lofte van Madrid en Londen om het grensverkeer soepeler te la ten verlopen. De file is overigens niet alleen een Engels privilege. Wie teruggaat van Gibraltar naar Spanje staat minstens even lang in de rij, omdat de Spaanse dou aniers er alle tijd voor nemen om elke kofferbak aan een grondige inspectie te onderwerpen. Vooral voor de mensen die 'aan de an dere kant' hun baan hebben, is het ambtelijke getreiter een da gelijks terugkerende crime. Waterpolitie Het burgertje pesten beperkt zich overigens niet tot het land. De Spaanse vissers uit Algeciras laten met de regelmaat van de klok hun woedende protesten horen tegen het ongehoord hin derlijke optreden van de Engelse waterpolitie. Als compensatie hebben de Spanjaarden weer het luchtruim. De paar vliegtuigen die dagelijks landen op het vlieg veld van Gibraltar hebben maar net genoeg ruimte om veilig aan de grond te komen. Komen ze buiten de hun toegemeten aan vliegroutes dan kunnen ze (bij wijze van spreken) door Spaans luchtdoel-geschut uit de lucht worden gehaald. Het vliegveld zelf is al een cu riosum. De enige toegangsweg vanuit Spanje tot de 6,5 vierkante kilometer metende enclave loopt dwars over de landingsbaan. Twee keer per dag wordt het ver keer tegengehouden door luid rinkelende alarmbellen en neer gelaten slagbomen als er een vliegtuig moet landen of stijgen. Spanje heeft al veel vruchtelo ze pogingen gedaan om door middel van het vliegveld een vin-

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1998 | | pagina 45