Op zoek naar een ver verleden. n— Een Top 40 voor stemmen ZATERDAG 4 OKTOBER 1997 I J dat de stichting Indisch Familie Archief (IFA) in Amersfoort jelt met de Indische uitgeverij Mousson en Jarlie Robinson BV is dicht. Voor Indische Iderlanders toch altijd een klein obstakel, int dichte deuren betekenen eigenlijk dat [zaak gesloten is. Maar na enkele inbraken 1 insluip-incidenten kèn de voordeur niet teer op 'zijn Indisch' openstaan en moet er rgebeld worden. Eenmaal binnen wordt er de bovenverdieping echter veel goed ge- aakt. De bezoeker voelt zich meteen senang de huiselijke en ongedwongen sfeer. De (rspronkelijke woonkamers zijn met ge zonken meubilair ingericht als werk- en slagruimte. In één ervan informeert een £n bij een medewerkster naar een yroegere """jnilielid in Indië. In de 'studeerkamer', waar tensen zelf gegevens kunnen opzoeken voor voorbeeld het samenstellen van een fami- Igeschiedenis of een stamboom, wil een jjuvv iets weten over de plaats Semarang. ït antwoord kan niet een, twee, drie wor- n gegeven, maar spontaan krijgt ze vanuit Here vertrekken hulp. Ruim 14.000 familiedossiers en meer dan jOOO namen van families waarover te wei- j gegevens zijn om er een echt 'dossier' ti te wijden, staan in honderden ordners op illages tegen de wanden overzichtelijk ge- briceerd. Ook zijn er de boeken over en re- itraties van Indische familiewapens, een igebreid assortiment foto's van mensen, Deurtenissen, gebouwen en locaties in het jirmalige Nederlands-Indië. En dan nog de slagwerken, familiedocumenten, bestan- ji van kerkhoven, gebonden jaargangen tl Indische kranten en boekwerken over de tèfjest uiteenlopende onderwerpen. De col- telt opgaven van de Burgerlijke Stand af 1815 tot en met 1923 en exemplaren de 'Kleian's', de Indische Adresboeken iatltot 1942 reiken. Reel is inmiddels al op microfilm vastge- id, maar er ligt nog heel wat werk voor de Jtien vrijwilligers. Het IFA krijgt geen subsi- n. t en moet rond zien te komen van donaties htejde tien gulden die niet-donateurs moeten °n|alen voor gebruik van het archief. Bundeling k begon allemaal in 1972 met de verzamel- jede van D.A. ('Dick') Visker. De voormali- ;Indië-ganger startte na zijn pensionering 'het leger met het verzamelen en catalogi- n Jen van allerhande personalia en wetens- op^rdigheden. Eigenlijk nog net op tijd want velflcer ontdekte dat steeds meer facetten van Indische cultuurgoed definitief aan het 3e'|lwijnen zijn. Mensen overlijden, 'oude olletjes' worden bij het vuilnis gezet en ook Voortschrijdende assimilatie en integratie pn hun tol. imdat Visker op leeftijd begon te raken d zijn privé-collectie twee jaar geleden lergebracht in een stichting, die de naam lisch Familie Archief kreeg. Inmiddels zijn ;n tyan Visker twee boekjes verschenen, Indi- bie Familienamen I en II, met een alfabe- th overzicht van alle namen die in het In ch Familie Archief voorkomen. Aan de nd van coderingen is na te gaan hoe veel tevens er over de betreffende familiena- "wp voorhanden zijn. het Archief aan te vullen vraagt het IFA j i een ieder die voor het eerst navraag doet, r0|l zoveel mogelijk familiegegevens aan te tgen. Het gaat dan in eerste instanties om {namen van voorouders, ouders, broers en isen, kinderen en waar er gewoond is. Ui- aard zijn ook uitgebreidere levensverhalen ;rhj anekdotes van harte welkom. En des- nerbds komt het IFA zelf met de auto voorrij en als er collecties persoonlijke spullen aan Van heinde en ver komen mensen naar het Indisch Familie Archief (IFA) in Amersfoort om de ontbrekende schakel in hun verleden te vinden. Het verloren familielid of de vervaagde herinnering aan het voormalig Nederlands- Indië. Zo veel materieel ligt hier opgeslagen, dat het IFA met de gemeente Amersfoort aan het onderhandelen is over een ander onderkomen, dat mogelijk gedeeld gaat worden met het nu nog in Den Haag gevestigde Indisch Museum. Indisch Familie Archief speurt naar verwanten Ernst Kollmann (voorzitter) en Ubel Koot (secretaris) van Het Archief. „Soms is het onbegonnen werk om iemand op te sporen." - het archief beschikbaar worden gesteld. Aanvankelijk was het archief onderge bracht in het voormalige woonhuis van de schrijver en journalist Charlie Robinson in de Prins Mauritslaan in Den Haag. Toen de ge meente bepaalde dat het pand niet langer als kantoorruimte mocht fungeren, besloot het IFA in 1995 samen met uitgeverij Moesson naar het meer centraal gelegen Amersfoort te verhuizen. Nu moet er opnieuw worden uit gekeken naar een andere behuizing, want de huurlasten zijn niet langer op te brengen. Op dit moment onderhandelt het IFA met de ge meente Amersfoort over huisvesting in een leegstaand gymnasium, waar dan ook het In disch Museum zou moeten komen, dat nu nog in Den Haag gevestigd is maar ook naar Amersfoort wil verkassen. De gemeente zou de huurlasten voor haar rekening n Gedrevenheid Ernst Kollmann, luitenant-kolonel b.d. bij de infanterie, is de huidige onbezoldigde voor zitter van het IFA. Met een haast militante gedrevenheid spant hij zich in om dit Indisch Familie Archief zo goed mogelijk te comple teren. Niet alleen uit een gevoel van verbon denheid, omdat hij zelf Indisch is, maar van wege de cultureel-historische waarde ervan. Kollmann: „Wat is Indisch-zijn? Wat be helst de Indische familie-cultuur? Welke in vloeden zijn er geweest? Dat zijn allemaal vragen die toch ook sociologisch van belang zijn. Zo'n instelling als het IFA is buiten dat, zeker ook uit sociaal oogpunt van nut. Heel wat mensen doen hier navraag naar hun voorouders of familieleden die ze uit het oog zijn verloren. Het tv-programma Spoorloos klopt meer dan eens bij ons aan. Notarissen, die met onduidelijke erfeniskwesties zitten, bellen ons op. Ik zeg het niet uit hebberig heid, maar mensen kunnen beter dingen aan ons afstaan, dan aan geïnstitutionaliseerde instellingen als het Tropenmuseum. Daar verdwijnt het in de grote verscheidenheid en is het lastiger en onpersoonlijker te raadple gen." Voormalig docent filosofie in Indië en nog altijd beëdigd tolk/vertaler Indonesisch, dr. Ubel C. Koot, is secretaris van het IFA. Even als Kollmann is hij Indisch, gepensioneerd en woont hij in Amersfoort. Koot: „Vergeet niet, de aanduiding Indo- Europeaan heeft niet alleen betrekking op de vermenging van Nederlanders en Indone siërs. Het slaat net zo goed op mensen van bijvoorbeeld Armeense, Chinese, Portugese, of Duitse afkomst." Een relatie van Koot helpt het IFA in Indonesië bij het opsporen van allerlei zaken en zijn uitstekende contac ten maken dat de deuren van officiële instan ties gemakkelijker en sneller voor hem open gaan. Toch is het dikwijls allerminst eenvou dig om de verlangde informatie te achterha len. Koot: „Indonesiërs kennen geen familie namen. Als Jan Tromp is overleden, staat dat onder de letter J ingeschreven. In de admini stratie van Indische begraafplaatsen is het nog lastiger zoeken. Staat er op de grafzerk; 'Mijn lieve opa, rust zacht', dan wordt de overledene onder de letter M opgetekend." Kollmann: „Soms werd er om al dan niet dubieuze redenen een achternaam erbij ge kocht, zonder dat de familie daar weet van had. De oorspronkelijke naam komt dan ach ter die van de gekochte te staan. Probeer zo iemand jaren later dan maar eens te trace- Puzzeltochten Het navorsen van verwanten van een inland se vrouw, getrouwd met een Europeaan in de koloniale tijd is onbegonnen werk. Kollmann: „In Indië werden uitsluitend Europeanen en christenen geregistreerd. En niet te vergeten: daarmee gelijkgestelden." Met lichte verbijs tering in zijn stem: „Weet je wat dat zijn: ge lijkgestemden? Dat zijn Indonesiërs die bij het gouvernement werkten en die in het bezit waren van een getuigschrift dat zij de Neder landse taal uitstekend beheersten. Dan wer den ook zij officieel geregistreerd en kregen zij meer betaald dan hun niet gelijkgestelde collega's. Bespottelijk toch! Ik zal je nog iets absurders vertellen: het was toen verplicht om als militair at commandant toestemming te vragen neer je wilde trouwen. Ik heb dat ook r doen, maar ik begreep niet waar die verorde ning vandaan kwam. Pas hier in het Indisch Familie Archief heb ik dat toevallig kunnen achterhalen: het bleek een oud reglement te zijn van die ijzervreter Van Heutsz. De naspeuringen van de bezoekers leiden wel eens tot voor hen al dan niet pijnlijke, maar in elk geval verrassende ontdekkingen. Kollmann: „Opa is nooit erkend geweest. Of ze hebben nooit geweten dat hij er nog een tweede vrouw op nahield en zelfs kinderen bij haar had. Laatst kwam er een man uit Voorburg. Hij was op zoek naar zijn vader; de moeder was gescheiden. Toen hij er achter begon te komen, dat zijn vader een beruchte rokkenjager was, hebben we hem nooit meer gezien..." Koot: „Niet zelden begint een telefonische aanvraag met de mededeling dat de gezochte persoon een inlandse prinses is. Dan begin nen wij hier al te lachen. Als er al enige relatie bestond met bijvoorbeeld de Kraton, dan is het dat ze daar als baboe heeft gewerkt. Wan neer we al die aanvragers moeten geloven, dan was Indië overstelpt met prinsessen. Maar ook dat is een overblijfsel uit het oude Indië: status willen ophouden." Kollmann: „Dat vloeide voort uit economi sche motieven. Het werk was naar klasse on- FOTO GPD SUZANNE VAN DE KERK derverdeeld. De totoks, de Hollanders, kregen veelal de beste baantjes. De Indo's vormden doorgaans het middenkader, de Chinezen beheerden de handel en de inlanders - de laagste groep - waren de werklui, de toe- kangs. Het was dus zaak op de een of andere manier tot een van die bovenlagen te gaan behoren. Beneden je stand t helemaal uit den boze." Koot: „Met een inlandse 1 kon schadelijk zijn voor je carrière. Je mocht nog wel met je baboe samenwonen en kinde ren bij haar verwekken, maar als volbloed Europeaan was het onverstandig met haar te Kollmann: „Mijn vader was een totok- kesasar (een verindischte Hollander). Moeder was Indo. Hij kreeg ruzie met zijn baas op de suikerfabriek. Een van de employees was na melijk gehuwd met. een inlandse en als die vrouw naar de pasar - de markt - ging, mocht ze niet langs het huis van de baas lopen. Die employee wel, zij niet. Ook niet als ze samen waren. Mijn vader nam het voor hen op, van daar die ruzie met zijn baas. Maar ach, in Holland werd er toen even hard gediscrimineerd. Kreeg de huishoudster hooguit vis te eten. Vlees was alleen voor me- Indisch Familie Archief (IFA), Bergstraat 27 Amersfoort. Open: op maandag en woensdag. Tel: 033-4611611. meent een mooie spreekstem ie,f hebben die wel wat lijkt op e kje stem van een beroemdheid nel ti je zou dat geluid wel eens te \lde willen maken. Je doet een 3j test bij het internationaal AmmenbureauMulti-Voice in *milversum en dan volgt in de ïeeste gevallen een dreun: niet geschikt. 4 Slechts drie procent van de m, vele gegadigden die zich itiJ melden kom t in het circa ingrt ^duizend'stemmen tellende ""westand en heeft de kans te orden gebruikt voor radio- en itpoj tv-werk, commercials en lergl 3 bs presentaties. I Aes draait om stemmen in de sta ge villa aan de Hilversumse Go- elindeweg. In een kleine studio putten zich vrijwel dagelijks bezoekers uit in het spreken van teksten, welluidend en door- leefd. Meestal wordt 't niets. Slechts drie pro cent van wat 'Multi-Voice internationaal stemmenburo' aan stemmen krijgt aangebo den, slaagt voor de test. Multi-Voice selec teert en levert sinds 1978 stemmen voor ra dio- en tv-programma's, commercials, pre sentaties, videoproducties van bedrijven, au diovisuele presentaties in musea, documen taires enzovoorts. Oprichter Cees Manintveld (50), destijds moeizaam begonnen, beschikt nu over zo'n duizend stemmen en drieduizend klanten. Hij bestrijkt de internationale markt met en kele honderden buitenlanders in het bestand die tezamen goed zijn voor teksten in vijftig talen. De buitenlandse stemmen komen on der meer van pas als presentaties moeten worden vervaardigd voor delegaties die Ne derland bezoeken, voor commercials en pre sentaties van Nederlandse bedrijven op beur zen in het buitenland en voor musea die hun buitenlandse bezoekers in de eigen taal wil len voorlichten. Zijn toppers verdienen goed, kunnen van hun opdrachten in elk geval bestaan. „Maar", tekent Manintveld daarbij aan, „die kunnen dan ook heel wat. Ze zijn veelzijdig." „Sommige mensen hebben niet eens zo'n beste stem, maar wel een bijzondere uitstra ling als zij een tekst uitspreken. Als mensen zich bij ons melden voor een test, sturen we ze eerst een brief waarin we uitleggen dat het van belang is om naast het spreken een zeke re redactionele vaardigheid te bezitten. Want soms doet zich de noodzaak voor een tekst even snel in te korten. Bovendien moet je in staat zijn een tekst goed te interpreteren en vlug in je op te nemen en ook komt acteer- en improvisatietalent van pas. We streven er naar dat de mensen die bij ons als stem staan ingeschreven, zo breed mogelijk inzetbaar zijn en dus niet aan een bepaald stijltje vast zitten. Wie breed inzetbaar is heeft het uiter aard het meeste kans opwerk." Cees Manintveld is zelf al sinds 1970 druk Cees Manintveld (op de achtergrond) - de oprichter van Multi Voice - met drie van 'zijn stem men', vlnr Marjon Keller, Rinie van den Elzen en Jim Yount. met zijn stem. Hij was in 1974 de laatste nieuwslezer aan boord van het Veronica- schip en probeerde in die tijd door middel van spraaklessen een Westlands accent kwijt te raken. Hij werd daarna nieuwslezer bij de Radio Nieuwsdienst en werkte bij TROS Ak- tua Radio voor hij met zijn stemmenbureau begon. „Ik had spraaklessen van Johan Wolder en raakte steeds meer in de ban van het feno meen stem. Wat je er allemaal mee kunt doen. Ik merkte in gesprekken met collega's in omroepland dat er enerzijds behoefje was aan werk met de stem en anderzijds veel vraag was naar mensen met een goede spreekvaardigheid. Toen ik dit bedrijf begon liep het niet best. Ik schreef collega's en rela ties van de omroepen in en probeerde werk te krijgen via persoonlijk getypte mailings. Mijn eerste opdracht was een radiocommer cial voor autofauteuils, met Tineke de Nooy en Rob Sloot - nu journalist - als stemmen. Het reclamebureau dat de opdracht verstrek- FOTO GPD JAAP DE BOER te ging direct daarna failliet en ik had dus ei genlijk voor niets gewerkt. Een harde les. Maar ondanks tegenslagen zat er groei in. Na twee jaar kon ik er nog niet van leven, maar ik zag wel perspectieven. En in 1984 konden we dit pand betrekken. Nu heb ik vijf mensen in vaste dienst en werk ik voor de grootste bedrijven, zoals Endemol en de omroepen. We leveren bijvoorbeeld een zogeheten voi ce-over voor de Late nightshow van Peter-Jan Rens, de stem bij een filmpje dat in de show wordt vertoond. We kozen in dit geval voor Een keer in de maand komt een team van het bureau bijeen om de stemmen te beluis teren die technicus André heeft voorgeselec teerd uit de vele testen die hij heeft afgeno men. Maar het komt ook wel voor dat Cees Manintveld tijdens de conversatie ineens een stem met mogelijkheden ontdekt. „We moe ten soms echt op zoek gaan naar een stem. Jaren geleden kregen we opdracht de stem van een Drents jongetje te leveren voor een reclame van HAK, met Martine Bijl. Hij moest 'Ik bid niet voor brune bon'n' zeggen, dat beroemde zinnetje uit het boek Bartje van Anne de Vries. Onze bookingmanager Carin van 't Net vond het jochie tenslotte via haar tante in Drenthe. Maar meestal hebben we wel iets in het eigen bestand. Wij zijn ove rigens niet alleen intermediair tussen de stem en de opdrachtgever, we begeleiden ook de mensen die bij ons staan ingeschre ven. We helpen ze met de opbouw van hun carrière en geven stemadviezen." Multi-voice geeft in een oplaag van acht- duizend een kwartaalkrantje uit, De Stem. Op de achterzijde staan de internationale Top- 100, de Top-40 mannen en de Top-40 vrou wen op het gebied van stemmen. Verder biedt het blad interviews met de bekendste 'stemmen' van dat moment en een overzicht van wat het keurkorps zoal doet. Daarin le zen we dat Kitty Courbois een glansrol speelt als 'Moeder Aarde' in 'GEO-Explorer', een productie die te zien is in het Drents Muse- Nieuw in de vrouwen-top-40 is Elleke van Doorn, nog maar pas ingeschreven en nu al op de 39ste plaats. Ook een gewilde vrou wenstem is die van Debby Kowsolea. Ze is tv- omroepster op Nederland 1 en staat nu twee de in de Top-40 van de vrouwen. Jim Yount (46), een in ons land wonende Canadees, die teksten spreekt in de Ameri kaanse taal, voert de internationale Top-100 aan. Hij stond vorig kwartaal nog derde. Yount is sinds acht jaar kind aan huis bij Multi-Voice. „Maar ik doe dit werk al veel langer", zegt hij. „Ik werkte bij Canadian Ra dio. Ik was discjockey, presentator en journa list voor ik naar Nederland kwam. Nu doe ik commercials en achtergrondstemmen voor opdrachtgevers overal in Europa. Ik werk via Multi-Voice ook voor tv-shows van Endemol Entertainment. Zo lever ik onder andere de voice-over voor All You Need is Love." Yount heeft, denkt hij, zijn succes vooral te danken aan een stem die 'deep and heavy' is. Andere ambities heeft hij niet: „Werken met je stem is elke keer weer geweldig, vooral als het goed klikt met de mensen in de studio." Eveneens een succesnummer is Marjon Keiler (27) uit Hilversum, die bij RTL 4 het programma Shownieuws presenteert. Zij voert de Top-40 al lange tijd aan. „Ik heb ge zongen in een meidengroep, sprak teken films in en deed nog zo wat, maar toch be sloot ik twee jaar geleden hier een stemtest te doen. Cees plukte me zo bij de microfoon vandaan: of ik beschikbaar was. Nou, dat was ik, want ik studeer kunstgeschiedenis, maar houd genoeg tijd over. Ik doe nu samen met Bart van Leeuwen de tekst voor de digitale tv- gids TV Vandaag en voor Canal+ de stem bij natuurdocumentaires. En verder allerlei commercials. Mijn ideaal is eens een tv-pro gramma over kunst te mogen doen." Nummer 1 bij de mannen is Rinie Elzen (46) uit Spijkenisse, voorheen c cieel werkzaam bij Duracell en TDK. „Mijn specialiteit is het neerzetten van typetjes. Ik ben geen Robert Paul, maar ik kan wel aardig imiteren. Zo moest ik voor de KNVB eens de stemmen van Michels, Cruijff en Beenhakker doen voor de introductie van de clubcard. Ik zit nu vier jaar bij Multi-Voice en heb ups en downs meegemaakt. Nu word ik ineens ge confronteerd met een sneeuwbaleffect: overal voor worden gevraagd. Ik heb het hart stikke druk. Een van mijn eerste opdrachten was een voice-over voor het programma Booby Trap van John de Mol Producties. Ik heb altijd een opvallend zware stem gehad, op mijn vijfde al schrokken de mensen daar van. Ik ben ook steeds bezig met die stem, thuis en in de auto zit ik maar te papegaaien, teksten te spreken en te zingen. Voor het Ra dio 3-programma van Peter Plaisier heb ik de met Brabants accent kletsende figuur Chiel van Guppen in het leven geroepen en ik ben nu bezig een comedy te schrijven waarin die Chiel de hoofdrol speelt." Hij steekt een siga ret op. „Ook een wat doorrookte stem heeft zijn charmes." Het credo van Cees Manintveld: „Een stem hoeft niet mooi te zijn. Het is net als met een goed instrument: veel hangt af van hoe er op wordt gespeeld."

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1997 | | pagina 39