Een droom wordt werkelijkheid Filippijnse dans en folklore vervelen geen moment Cultuur&Kunst Mulisch opent Buchmesse met briljante toespraak 'Het heeft elementen van een thriller' WOENSDAG 6 OKTOBER 1993 chef annemiek ruygrok. 071 -356472. plv -chef jan rijsdam. 071-356473 Expositie Wassenaarse kunstenaars wassenaar De Vereniging van Wassenaarse Beeldende Kunste naars heeft een tentoonstelling en een culturele avond op stapel staan. Aanstaande zaterdag wordt in Bianca in 't Klooster (Kerk straat 32) een tentoonstelling geopend met schilderijen van Ger- da Edelaar-Biezen, keramiek van Theo de Haan en schilderijen van Koos Leeuwenbuigh. De expositie duurt tot en met 7 no vember. Op vrijdag 15 oktober houdt de kunsthistorica en schrijfster mevrouw drs M.J. Cok-Esscher een lezing, met dia's, met als onderwerp 'Amor in de kunst'. De lezing begint om 20.00 uur. Leiden in Frankfurt frankfurt» De Leidse Literaire Salon gaat op de internationale toer. Hanneke Eggels, oprichter en directeur van de stichting, houdt 8 oktober een presentatie op de Buchmesse in Frankfurt in het forum over leesbevordering. Ook heeft de Literaire Salon een folder gemaakt waarin het vertelt wat de doelstellingen van de club zijn. Het forum waar Eggels spreekt, vindt plaats in de Melodie Halle, Schwerpunkt Pavilion, eerste verdieping, tussen 10.30 uur en 12.00 uur. Tango-workshop LVC leiden» LVC houdt op maandag 18 en 25 oktober een tango workshop. Deelnemers krijgen de basisbeginselen uitgelegd van die exotische Argentijnse dans. De workshop loopt vooruit op de tango-special, 6 november in LVC. Belangstellenden dienen zich voor 15 oktober op te geven bij LVC, telefoon 071- 146448/146449. Serie over Griekse goden oegstgeest Carool Popelier geeft vanaf morgen in Oegstgeest een serie voorstellingen over de goden, helden, nimfen en mu zen uit de Griekse oudheid. Op uitnodiging van K&O vertelt hij vijf avonden lang over deze mythische figuren en trekt een lijn naar deze tijd. Popelier omkranst zijn verhalen met muziek, poëzie en kunst. De voorstellingen zijn in het Gemeentecentrum aan de Lijtweg. Abonnementen zijn verkrijgbaar bij het bureau van K&O, Geversstraat 37, Oegstgeest, telefoon 071-155868. Orgel spelen voor iedereen lisse Wie op een echt kerkorgel wil spelen, kan zaterdag 9 okto ber terecht in de St. Agathakerk in Lisse. Liefhebbers kunnen tussen 14.00 uur en 18.00 uur plaatsnemen achter de knoppen, toetsen en pedalen van het Adema-orgel. Een kwartier speeltijd kost 7,50 gulden. Speeltijd reserveren kan op telefoonnummer 02521-13532. Concerten in de regio regio De pianisten Ellen Corver en Sepp Grotenhuis geven morgen vanaf 20.15 uur een concert in de Oudshoornse Kerk in Alphen aan den Rijn. Op het programma staan werken van on der meer Debussy, Shostakovich en Stravinsky. Pianist Patrick Hopper speelt tijdens het lunchconcert morgen in de Kapelzaal van K&O in Leiden stukken van Chopin, Haydn en Szyma- nowski. Aanvang: 12.45 uur. Het gezelschap Available Jelly speelt morgenavond vanaf 21.30 uur een mengeling-van stijlen in so ciëteit De Burcht in Leiden. Joop van den Ende leert op Broadway bescheidenheid Broadway. De 'theaterhemel' op aarde. In een kale repe titieruimte op de zevende verdieping van een grauw ge bouw zingen een dertigtal jonge mensen zich de longen uit het lijf. Net als velen die hen voorgingen hopen zij dat als straks het doek voor de eerste keer op gaat, Broadway, de theatercriciti èn de Newyorkers aan hun voeten zullen liggen. Maar hier is nog wat anders aan de hand. De kleine hoofdrolspe ler is een Nederlander. De regis seur is een Nederlander. De tekstschrijver en de componist van de musical idem. Net als de decorontwerper en «le man van het licht. En ook de producent, die achter in de zaal met de ar men over elkaar glimlachend staat toe te kijken hoe zijn droom langzaam werkelijkheid wordt. Joop van den Ende presen teert! Over nog maar drie weken begint in het Neil Simon Thea ter, in het hart van het Ne- wyorkse theaterdistrict, de eer ste voorstelling van 'Cyranode musical van tekstschrijver Koen van Dijk. componist Ad van Dijk, hoofdrolspeler Bill van Dijk (geen van drieën familie) en regisseur Eddy Habbema. Een Nederlands produkt op Broadway. En de grote Joop van den En de doet het, zo geeft hij zelf toe, bijna in zijn broek van de zenu wen. Nederland is voor hem al lang te klein, Europa is het aan het worden. En dus lokte Ame rika, de droom van elke theater- en tv-producent. Onbekende Maar Van den Ende heeft al er varen dat hij hier helemaal van onder af aan moet beginnen. In Nederland gaan alle deuren voor hem open „maar voor de Amerikanen ben ik een totale onbekende. Dat is leerzaam. Dan leer je weer eens beschei den te zijn." Van den Ende zegt veel te hebben moeten vechten tegen tradities. „Ze zeggen dan: zo moet het, want, zo gaat het hier al 50 jaar. Ik heb daar een inge bouwde aversie tegen." Ook de invloed van de vakbonden is enorm. „Zij regeren Broadway." Zo bepaalden de vakbonden dat het orkest uit 19 mensen moest bestaan, vijf meer dan in Neder land. „En daar moet je dan aan toegeven." Bekend zijn de problemen rond de werkvergunning van Bill van Dijk. Minister D'Ancona en het ministerie van buiten landse zaken kwamen er aan te pas om hem de Amerikaanse 'Cyrano' te kunnen laten spe len. Van Dijk heeft overigens ge woon auditie moeten doen. Sa men met 1100 Amerikanen. En kwam er toch als beste uit. Doorgestoken kaart? Van den Ende: „Er waren echte be roemdheden bij, die kwamen met grote limousines en body guards, maar zij haalden nog niet de helft van de noten die Bill haalde." Spectaculairder Van Dijk heeft 'last' van dezelf de bescheidenheid als Van den Ende. „Ik heb vijftien musicals in Nederland gedaan en daar mee sta ik aan de top. Maar mijn tegenspeelster, Anne Ro- Paul Anthony Stewart (Christian), Anne Runolfsson (Roxanne), Joop van den Ende en Bill van Dijk (Cyrano) hopen dat de Newyorkers straks aan hun voeten zullen liggen. foto marc bryan brown nolfsson die Roxanne speelt, is half zo oud als ik eri heeft er al veertig gedaan!" Van Dijk is nu drie weken aan het repeteren. „Het gaat heel aardig", zegt hij, maar er wordt nog steeds aan 'Cyrano' gesleu teld. De eerste vertaling klonk niet goed. Maar Van den Ende wist de beroemde Amerikaanse theaterschrijver Sheldon Har- nick (auteur van 'Fiddler on the roof) zo ver te krijgen zijn tan den in Cyrano' te zetten. Het is nu veel beter. 'Cyrano' is voor de Amerika nen ook spectaculairder ge maakt. Er zijn meer vechtscè nes. degengevechten en zelfs enkele heuse explosies. Ook het decor kent meer tephnische hoogstandjes, zegt Habbema, die ook de Nederlandse 'Cyra no' regisseerde. Voor Van den Ende staat veel op het spel. Niet alleen zijn re putatie. 'Cyrano' kost zeven miljoen dollar. Tien procent komt van Amerikanen. De rest is Nederlands geld. En de helft daarvan komt uit Van den En- des eigen kas. Als 'Cyrano' suc ces heeft duurt het tien maan den voor hij uit de kosten is, wordt het een flop dan kan hij zijn verlies gaan opmaken. Maar daarmee houdt hij geen rekening. Integendeel, hij denkt al over een 'Cyrano'-toemee door de VS en is zelfs al bezig met zijn volgende Broadway project. Op 1 februari 1996 gaat in Carrë de musical 'De Drie Mus ketiers' in premiere. „Dat wordt een fantastische show, met zelfs paarden op het toneel." Als Cyrano in de VS aanslaat (de echte première is op 21 növem ber) hoopt Van den Ende ook 'The Three Musketeers' naar Broadway te brengen. Het Ballet National Folklorique de Philipinas: een mengeling van culturen meeslepend op het toneel gezet. foto pr dans recensie maarten baanders Voorstelling Ballet Folkloric de Philipinas. Gezien: 5/10. schouwburg, Leiden Op de Filippijnen bestaat een smeltkroes van culturen. De oorspronkelijke stammen, de Spaanse koloniale overheersing, de Islam en Maleise elementen zijn allemaal terug te vinden in de folklore. Het Ballet Folkloric de Philipinas heeft onder lei-* ding van Ramon Obusan, van oorsprong ethrioloog, een pro gramma samengesteld met niet alleen dans, maar ook rituelen, gestileerde uitbeelding van my thologische verhalen en feeste lijke scenes van hoogtijdagen. Het programma verveelt geen moment. Er is een enorme af wisseling en je kijkt je ogen uit naar de talloze kostuums en at tributen, zoals versierde bam boestokken, kleurige paraplu's en rituele voorwerpen. Toch moet gezegd worden dat niet alle onderdelen even boeiend zijn. Het begin, bestaande uit stammendansen over de eerste mensen op aarde en daarna koppensnellerscenes, is zeer fascinerend. De verwondering van de mens te midden van de overweldigende wildernis en de tfiomf van de krijgers, worden puur en meeslepend op het to neel gezet. De door Spanje beïnvloede dans stak daar echter teleurstel lend bij af. Veel gebaren maken de herkomst herkenbaar, maar ze zijn zoetelijk en missen het Spaanse temperament, het hartverscheurende drama dat door flamenco wordt uitgedra gen. Spannende bewegingen ontbreken met een vlakke vro lijkheid als resultaat. De islami tische dansen hebben weer veel meer inhoud dank zij de span nende mengeling van ingeto genheid en felheid. Vooral de zwaarddans maakt indruk. De choreografieën hebben mooie momenten, de voorstel ling is sympathiek en doet authentiek aan. Er is veel werk van gemaakt, maar daar wordt weer veel afbreuk aan gedaan door storende slordigheden. Voorwerpen die op de grond vallen, een lampje dat uitgaat, ongelijkheden in de groep, een kledingstuk dat in "het ongerede raakt, het zijn natuurlijk maar kleinigheden, maar ze leiden erg af van waar het om gaat. Ook de muziek schiet soms tekort, niet bij de stammendan sen en de Maleise en islami tische scènes met de boeiende en veelzijdige begeleiding van gongs en gamelan, maar bij de Spaans-achtige dansen. De gita ren en mandoline waren niet goed gestemd. Natuurlijk moet je bij folkloristische dans niet al te veel perfectie nastreven, om dat de informele sfeer die daar bij hoort dan doodgeslagen kan worden, maar de instrumenten waren nu toch wel zo vals dat ze me af en toe een verlangende blik op de stemknoppen deden werpen. Het slot is van een grote uit bundigheid. Er wordt een hu welijksfeest uitgebeeld, waarbij de feestende menigte allerlei stunts uithaalt. Vooral een dans waarbij op de lichamen gebon den kokosnootschillen tegen el kaar geslagen worden is uniek. Ook de sprongen van de dan sers tussen bamboestokken die in steeds hoger tempo tegen el kaar geklapt worden, is zeer spannend. Het is heel bijzonder als een volk zo iets moois weet te maken van hoogtijdagen weet te maken dat het de moei te waard is ze op tonelen in de hele wereld te laten zien. Met een Hollands bruiloftsfeest zie ik dat nog niet zo gauw gebeu ren. Marlous Fluitsma is een toneel- dier. Zij speelde na haar Maast richtse toneelopleiding sinds 1969 bij grote gezelschappen klassieke en moderne rollen. Toch is zij bij de doorsnee-Ne derlander vooral bekend als He len Helmink uit de Nederlandse soap Goede Tijden, Slechte Tij den. Teruggekeerd in de schoot van het toneel kan men haar morgen, in het Wassenaarse Warenar, in levenden lijve op de planken bewonderen in de door het Haarlems Toneel geprodu ceerde tragedie 'Het Misver stand'. 'Het Misverstand', geschreven door Albert Camus, is de aan grijpende geschiedenis van een verloren zoon. Hij keert na vele jaren terug bij moeder en zus ter, dte een pension drijven. Om zijn familie te verrassen, houdt hij zijn identiteit geheim. Moe der en zuster vermoorden rijke reizigers die in de herberg over nachten. Zie hier, voldoende grond voor een tragisch misver stand. Nobelprijswinnaar Camus be handelt in zijn stukken het menselijk handelen, het hopen, lijden en strijden in een trooste loze wereld. Zo op het oog is 'Het Misverstand' éen treurspel met elementen of parallellen die terug te vinden zijn in Griekse noodlotsdrama's. Mar lous Fluitsma: „Net als in een Griekse tragedie liggen in het begin de kaarten meteen op ta fel. Twee mensen willen weg uit een bepaalde situatie omdat ze er niet gelukkig zijn. En ze zijn bereid daarvoor gruwelijke din gen te doen." Zwoegen Het is opmerkelijk dat het Haar-" lems Toneel zich in deze tijd van vlotte films en snelle media aan een klassiek stuk met lange dialogen waagt. Een directe ver handeling over goed en kwaad; niet absurd, wel abstract. De voorstelling is bijna academisch getoonzet door de Poolse regis seuse JoannaBilska. Marlous Fluitsma over het repetitiepro ces: „Het was zwoegen maar we hebben ook veel gelachen. Ik geloof dat je uit die ontspan ning het gevecht met het mate riaal nog het best aan kunt." Fluitsma: „Je moet niet niet te bang zijn voor de specifieke Ca- mus-stijl. Het is geen alledaagse spreektaal, meer een gecompo neerd geheel. In het Frans zijn er veel lagen met legio bijzin nen. Om de poëzie in de verta ling te handhaven kun je het niet naar het realisme overhe velen of te veel versimpelen: dan verarmt het. Toch wordt dit stuk niet als gedragen ervaren, het houdt exprassie en de woor den klinken vanzelfsprekend. Ik ben gek op taal, ik wil graag vechten met woorden en zin nen. Dit stuk heeft prachtige clausen. Heerlijk om ze te kun nen uitspreken." Ritueel Fluitsma zegt dat 'Het Misver stand' een samengebalde, strak ke voorstelling is geworden. „Je krijgt van Camus geen enkele psychologische achtergrond. Het stuk vertrekt vanuit de twee moordenaressen. Het is een concreet verhaal, dat heel goed te volgen is. Het speelt zich oor spronkelijk op twee plaatsen af maar Joanna heeft het op een plek teruggebracht en er een doorlopend geheel van ge maakt. Het is daardoor heel spannend geworden, het heeft elementen van een thriller." Marlous Fluitsma heeft de rol van Martha, de zuster van de man die terugkeert. „Martha is een drijvende kracht, zij vecht nog voor een betere toekomst. Martha trekt de moeder mee opnieuw te doden. Beiden zijn verbitterd, stellen zich uiteinde lijk hard op. Zij durven het slachtoffer ook niet aan te kij ken of goed te observeren, kun nen zich niet permitteren ge voelig te zijn. Als je je gevoel toelaat, kun je niet meer do den.'' Marlous staat naast Ellen Vo gel, die in de sobere voorstelling een moeder neerzet die uitein delijk wel gevoel toont, die hart- Ellen Vogel en Marlous Fluitsma in een indringende scène in 'Het Mis verstand'. foto GPO/JAAP PttPtR verscheurend opnieuw leert wat verdriet is. Marlous Fluitsma: „Moeder heeft een soort voor gevoel. 'Laten we hem nog niet vanavond doden.' Maar het is de afspraak om meteen te han delen, om uit te sluiten dat het slachtoffer iemand ontmoet." „Schrijvers, uitgevers, lezers aller landen, verenigt U!" Met deze woorden eindigde Harry Mulisch zijn gloedvolle toespraak op de openingvan de Frankfurter Buchmesse. De Goethe van het Leidse- plein kreeg de eer de 45e editie van de Frankfurter Buchmesse samen met on der anderen de Vlaamse cultuurminister Hugo Weckx en de Nederlandse minister van WVC Hedy d'Ancona, in te luiden omdat Vlaanderen en Nederland dit jaar het 'Schwerpunkt-thema' vormen van de grootste boekenbeurs ter wereld. De opening werd verricht in aanwezigheid van prins Willem-Alexander en de Belgi sche koning Filip. De tentoonstelling van de Nederlandse en Vlaamse taal- en boekcultuur ziet er verzorgd en gedistingeerd uit en is op speelse wijze aangekleed met allerlei ei genheden van de Nederlandstalige cul tuur (dijken, fietssturen, een heel vlagge- schip met vreemde woorden, een brug die de overheid symboliseert). Het Sch- werpunktthema gaat internationaal hoge ogen gooien denkt Peter Weidhaas, di recteur van de Frankfurter Buchmesse. Weidhaas spreekt van een fascinerend programma. Spook Mulisch vestigde in zijn even briljante als indrukwekkende betoog (ganz auf Deutsch!) de aandacht op de verschrik kingen en brandhaarden in Europa na de val van het communisme. Hij herwees naar het communistisch manifest van Marx en Engels, waarin sprake is van een spook dat door Europa waart. Dat spook is nu verjaard, maar er waart al weer een ander door onze landen: het honderd- koppige spook van het nationalisme dat haat en verdeeldheid zaait. Dan biedt een Frankfurter Buchmesse toch een ander en vrediger perspectief, impliceerde hij in de slotregels van zijn toespraak, waarin Marx opnieuw op de proppen komt: „Maar de mensenkinde ren van de vijfduizend nationale talen, die op Goddelijk bevel zijn ontstaan zijn hier nu juist bijeengekomen van overal op aarde, en zij verstaan elkaar; deze in ternationale jaarbeurs is geen symbool van de verstrooide veelheid, maar van de eenheid in verscheidenheid. Als een ge beurtenis als deze mogelijk is, is dat dan niet een teken dat de wereldvrede niet principieel is uitgesloten? Schrijvers, uit gevers, lezers aller landen, verenigt U!" En daarmee opende Mulisch niet al leen de toegangsluizen voor een week van betrekkelijk vredelievende cul tuuruitwisselingen, maar toch vooral ook voor de zes dagen durende handel in (vertaal-) rechten van boeken en aanver wante informatiedragers. Want vanaf vandaag staan in Frankfurt economische motieven voorop. Troost Tussen obers met enkellange schorten en feestelijk versierde tafels met hapjes verdrongen diezelfde schrijvers en uitge vers aller landen zich eerst nog om een glas te heffen. Harry Mulisch kreeg een kameraadschappelijke hand van zijn Duitse collega Michael Krüger, Monika van Paemel en Hella S. Haasse liepen sa men op. Uitgever Wouter van Oorschot verkeerde in het goede gezelschap van Carl Friedman, een van zijn fondsschrij vers. In de tussentijd barstte de Neder- lands-Vlaamse presentatie los: met klas sieke films als 'Boefje' in het Deutsches Filmmuseum, met straattheater van Dogtroep aan de Opernplatz, met een voorstelling van Toneelgroep Amster dam, en met een literaire performance van Tom Lanoye in de boekhandel van Heinrich Hugendubel. Van de schrijvers aller landen ontbrak er misschien maar een. Salman Rushdie, tegen wie nog steeds het Iraanse dood vonnis van kracht is. had graag willen komen. Maar twee vliegmaatschappijen weigerden hem te vervoeren en de Buchmesse zelf kon zijn veiligheid niet garanderen. Het is een schrale troost voor Rushdie dat Iran opnieuw gewei gerd werd zich als land op de Frankfurter Buchmesse te presenteren. Marlous Fluitsma over 'Het Misverstand' van Albert Camus

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1993 | | pagina 23