Indianen brengen idealen van Zapata weer tot leven Peter Rabbit viert honderste vetj aardag Feiten &Meningen Onderwijs moet Antilliaanse jeugd 'op thuisbasis houden' 'Ze worden hier allemaal ontvoerd' ZATERDAG 4 SEPTEMBER 1993 Mexico erkent bestaan verzetsbeweging van landarbeiders „In de dorpen zeggen ze dat de guerrilla's 's nachts trainen en hun wapens tes ten. Ze hebben zich in het dichte oerwoud verspreid volgens een systeem van losse cellen, zoals de rebel len van de Peruaanse ter reurbeweging Sendero Lu- minoso (Lichtend Pad). De autoriteiten zeggen dat het Guatemalanen zijn, maar dat is niet waar. Het zijn Mexicaanse indianen en hun aantal neemt voortdu rend toe. Hun doel is het ontketenen van een revo lutie." mexico-stad phil davison the independent Juan spreekt fluisterend over de indiaanse strijders die zich in de golvende wouden in de Mexi caanse provincie Chiapas heb ben verschanst en die steeds meer ontevreden indiaanse boeren inlijven. Volgens som migen zijn de rebellen uit op verwezenlijking van de landher- vormingsidealen van Emiliano Zapata, de boerenheld uit de Mexicaanse revolutie (1910- 1917). Het bestaan van de rebellen, over wie boeren en sympathi santen alleen maar heimelijk durven te praten, is sinds mei een publiek geheim. Toen over vielen 40 gewapende mannen en vrouwen bij de grens met Guatemala een Mexicaanse le gerpatrouille. Daarbij werden twee soldaten gedood. Volgens de dorpelingen in de Ocosingo- regio van Chiapas stuurde het leger vervolgens straaljagers en helikopters. Aanvankelijk ont kende de regering zowel de overval als de wraakaktie en hield stug vol dat er geen rebel len in Chiapas zijn. De afgelopen dagen echter heb ben regeringsfunctionarissen, leden van de oppositie en kerk leiders toegegeven dat er inder daad een guerrillabeweging be staat die doet denken aan het Peruaanse Sendero Luminoso. De rebellen in Chiapas zijn geen Guatemalanen, zoals regerings functionarissen beweren, maar Mexicanen. Maar het is moge lijk dat Guatemalaanse rebellen de Mexicanen aan wapens heb ben geholpen. De Mexicaanse strijders beschikken over uni- De boeren en indianen in Mexico hebben de idealen van de vrijheidsstrijder Emiliano Zapata weer nieuwe le ven ingeblazen. Tijdens protestmarsen worden steevast portretten van Zapata meegevoerd: archieffoto formen, raketlanceerdërs en machinegeweren. Deze week stuurde de Mexi- n ontwikkelingsprojecten. totaal zeker enkele honder- Het is duidelijk een poging om den tellen, hebben al veel onte- een hoger bod te doen dan de vreden indiaanse boeren voor 2 president Carlos Salinas rebellen in de strijd om de har- hun zaak gewon de Gortari zijn minister v ciale ontwikkeling, Luis Donal- t van de plaatselijke bevol- r het gebied. Co- Het is maar de vraag of vrijge- De indianen, afstammelingen van de Maya's wier imposante bouwwerken blijk géven van losio beloofde dat de president vigheid van de overheid op tijd hun ooit machtige beschaving, vertaling: margreetheslinga zo'n 25 miljoen gulden in het komt. De rebellen, die in kleine zijn verbolgen over het onrecht gebied zal pompen in de vorm groepen van zes opereren, maar dat hun wordt aangedaan door sawrey cees van zweeden correspondent De Duitsers noemen hem Peter Hase, de Fransen kennen hem als Pierre Lapin, en in Neder land gaat hij door het leven als Pieter Konijn. Maar de langoor die vandaag in het Britse Lake District zijn honderdste verjaar dag viert, heet natuurlijk ge woon Peter Rabbit. „Peter Rabbit is Britser dan de koningin", zegt de suppoost van het Beatrix Potter-museum in Sawrey. „Zijn vader werd door een tuinier gevangen en in een pastei gestopt. Waar elders dan in Groot-Brittannië worden konijnen tot pasteitjes verwerkt? Maar reeds in 1921 werd The Tale of Peter Rabbit in het Frans uitgegeven, en anno 1993 is het verschenen in meer dan 20 an dere talen, waaronder het Bre tons en zelfs het Latijn. Het boek vond zijn weg naar bijna 19 rpiljoen kinderkamers en is daarmee waarschijnlijk het meestverkochte kinderboek ter wereld. Peter Rabbit verscheen bovendien op pyjama's, bekers, puzzles, broches, zakdoeken, handdoeken, spelletjes en rollen behang. Filmmaatschappijen wilden The Tale of Peter Rabbit 60 jaar gele den al verfilmen, maar pas in 1992 gaf de uitgever toestem ming. „We vonden dat voor heen de animatie-technieken niet goed genoeg waren om recht te doen aan Beatrix Pot ters waterverf-illustraties", al dus de uitgever. Het resultaat, de verfilmingen van een aantal van Beatrix Pot ters kinderboeken, was eind vo rig jaar al op de Britse en Franse televisie te zien. De films zullen vanaf 21 november ook door de functionarissen van het plaatse lijke bestuur, grootgrondbezit ters en de maffia. Indianen wor den zonder vorm van proces in de gevangenis gegooid, mishan deld en gemarteld. Ze worden uit hun huizen verdreven en hun schamele stukjes land wor den afgepakt. Omdat de autori teiten de rijken de hand boven het hoofd houden, zijn de in dianen overgeleverd aan de wil lekeur van de landeigenaren. „De meest kwetsbare groep van de bevolking heeft zich eindelijk georganiseerd en haar eigen ge vechtstactiek ontworpen om haar rechten en haar land te be schermen en een beter leven te krijgen", zegt Samuel Ruiz, de bisschop van San Cristobal de las Casas. „Mensen die uit hun huis zijn gezet, hebben zich ge organiseerd om hun rechten te verdedigen en met opmerke lijk succes", aldus de bisschop. Het is niet voor het eerst dat Ruiz het voor de indianen op neemt. Hij spreekt tenminste drie indianentalen en is er door de regering al meerdere keren van beschuldigd de indianen aan te zetten tot rebellie. Bo vendien heeft hij zich namens de indianen in een pastorale brief aan de paus beklaagd over de schending van de mensen rechten van de indianen. „De machthebbers drinken ons bloed", zo verwoordde hij hun grieven. „We worden bedrogen en vernederd. Ze pakken ons land af en sturen de pblitie en het leger op ons af." Het dagblad La Jornada schreef onlangs over het toenemende geweld in het Mexicaanse-Gua- temalaanse grensgebied en de georganiseerde activiteit van gewapende elementen: „Derge lijke ontwikkelingen zijn een niet te rechtvaardigen maar haast onvermijdelijk gevolg van armoede en onderdrukking door oppermachtige rijken. Ook het leger heeft geen schone handen in deze onverkwikkelij ke situatie." Ook de linkse parlementariër Jorge Moscozo heeft min of meer partij gekozen voor de re bellen. „Het zijn Mexicaanse in dianen die ten einde raad zijn. Omdat ze geen enkele reactie krijgen op hun grieven, hebben ze besloten dat hun niets an ders rest dan gewapend verzet." Het onderwijs op Curasao richt zich te veel op jongens en meis jes die verder willen leren. Daardoor ontstaat een groeien de groep leerlingen die het op school niet kan bolwerken. Het zijn juist deze zittenblijvers en dropouts die naar Nederland komen. Alleen 'democratise ring' van het onderwijs kan het vraagstuk van de probleemjon geren op den duur helpen be antwoorden, zegt L. Peternella Pieters-Kwiers, de gedeputeerde voor cultureel-educatieve zaken van Curasao. Volgens Peternella moet straks elk Antilliaans kind het soort opleiding kunnen volgen dat bij hem of haar past. De gedepu teerde wil door verbetering van het onderwijs en prikkelender lesmethoden de Antilliaanse jongeren op hun 'thuisbasis' houden. Zo heeft de regering dit jaar besloten 40 LBO'ers en 120 MAVO- en MBO-leerlingen geen beurs voor Nederland te geven, omdat ze hun opleiding ook op Curasao kunnen vervol gen. Na 28 jaar ervaring in het on derwijs is Peternella nu een jaar onderwijs-gedeputeerde op Cu rasao. Ze was vorige maand voor een kort bezoek in Neder land, onder andere ter gelegen heid van de presentatie van het rapport 'Pan i Rèspèt, criminali teit van geïmmigreerde Cura- <;aose jongeren'. Dit rapport omschrijft het on derwijs op Curasao als een 'dra ma'. Zo blijkt dat bijna 75 pro cent van de Curagaose kinderen minstens een keer is blijven zit ten op de basisschool. Bij Ne derlandse kinderen is dat per centage lager dan 30. Veel Cura- gaose kinderen gaan voortijdig en zonder diploma van school. Ook het percentage dat voort gezet onderwijs volgt, is veel la ger dan in Nederland. Het woord 'drama' vindt Peter nella nogal overdreven. Maar inefficiënt, zo geeft ze toe, is het onderwijs absoluut. Niet alleen omdat na vele jaren discussie nog steeds geen beslissing is ge nomen over de vraag of de voertaal het Nederlands moet zijn, of juist Papiaments. Volgens Peternella is het onder wijs op Curasao vooral te wei nig gericht op de Antilliaanse si tuatie. „We hebben ons bij de inrichting van het onderwijs al tijd erg op Nederland georiën teerd. Hier is alles gericht op doorstroming naar zo hoog mo gelijke vormen van onderwijs. Als nu blijkt dat heel veel kinde ren dat niet aankunnen, blijven zitten en vervolgens van school gaan, dan wordt het hoog tijd eens goed naar dat probleem te kijken." Volgens de gedeputeerde heeft Curasao een democratisering van het onderwijs nodig. „Daar door krijgt iedereen de kans een opleiding te volgen die het meest bij zijn capaciteiten past. Wie geschikt is voor een verdere studie, bij voorbeeld in Neder land, moet daar zo goed moge lijk op worden voorbereid. Wie in aanleg niet meer kan halen dan MAVO of MBO. moet dat op de Antillen kunnen doen, in zijn eigen tempo." De vernieuwing in het onder wijs die de gedeputeerde voor ogen staat, gaat van basisonder wijs tot universiteit. Ook denkt Peternella aan nieuwe relaties met het bedrijfsleven en een strengere aanpak van de leer plicht. Volwassenen die als kind niet naar school konden, moe ten tweede-kansonderwijs kun nen volgen. De vraag blijft wie die omvang rijke en ingrijpende vernieu wing op het Antilliaanse eiland moet betalen. Peternella: „Dat is een probleem. Voor onze plannen hebben we in totaal zo'n 50ö miljoen gulden nodig voor de komende vijf tot zes jaar. Dat kan Curasao niet beta len. Hulp van Nederland is dus noodzakelijk, maar zelfs dan is er een probleem." Peternella zegt dat als Curasao Nederland om subsidie vraagt, dat gebeurt op voorwaarde dat het eiland een kwart van de kosten zelf betaalt. „Maar zelfs dat bedrag kunnen we niet op brengen. Dit jaar zijn we schoorvoetend begonnen met het uittrekken van 5,5 miljoen en in 1994 zal het wat meer zijn. We zijn een klein eiland. Behal ve onderwijs zijn er nog wel meer dingen waar we hard geld voor nodig hebben." Peternella heeft daarom ook bij de sociale partners in Neder land aangeklopt. De werkgevers zullen meewerken aan de ver nieuwing van Feffyk, zoals op Curasao het leerlingwezen heet. Enkele Antilliaanse bedrijven stellen geld beschikbaar voor het door Peternella opgerichte Leermiddelenfonds. Daarmee wil zij de volstrekt verouderde leerboekjes op de basisschool vernieuwen. Peternella: „De onderwijzers moeten werken met zeer verou derde boekjes of met fotokopie- en. Vooral dat laatste kun je kleine kinderen niet aandoen. Kinderen hebben recht op kleur. Die actie noem ik dan ook: 'Geef weer kleur aan het le ven van het kind'." TOM JANSSEN Peter Rabbit, verschenen ii VPRO worden uitgezonden. Op 4 september 1893 schreef Beatrix Potter een brief aan het zieke zoontje van haar voorma lige gouvernante. „Beste Noel", begon ze de brief. „Ik weet niet wat te schrijven en zal je daar om een verhaal vertellen van vier konijntjes wier namen Ho- psy, Mopsy, Cottentail en Peter zijn." Daarmee was Peter Rab bit geboren. Zeven jaar later speelde Beatrix Potter met het idee het verhaal "te publicereiT. Ze vroeg de brief terug, herschreef het verhaal, maakte er 41 tekeningen bij en ging op zoek naar een uitgever. Zes verschillende uitgevers be vonden het manuscript te licht, waarna Beatrix Potter besloot het verhaal in eigen beheer uit te geven. Pas nadat ze de eerste druk (250 exemplaren) in luttele dagen had verkocht, begonnen de grote uitgevers belangstelling te tonen. In oktober 1902 ver scheen het kinderboek bij War- ne Co. Binnen drie maanden zou het twee keer worden her drukt. Na The Tale of Peter'Rabbit zou Beatrix Potter nog 22 kinder boeken schrijven (en illustre ren), waarvan de meeste ook in het Nederlands zijn vertaald. Hoeveel exemplaren ervan Het Verhaal van Pieter Konijn zijn verkocht, wil uitgeverij Ploegsma niet zeggen. „Maar we zijn nu al met de negende druk bezig", zegt Sabien Stols van de Nederlandse uitgeverij. 'Peter Rabbit' is het verhaal van een konijntje dat alle waarschu wingen van zijn moeder in de wind slaat en zich toch waagt in de tuin van Mr. McGregor. Peter Rabbit ontkomt aan de grijpgra ge handen van McGregor, maar niet nadat hij al zijn kleren is kwijtgeraakt en duizend ang sten heeft uitgestaan. De onder toon is moraliserend: er is een happy ending, maar Peter moet lijden voor zijn ongehoorzaam heid. Bij al haar boeken verzorgde Beatrix Potter zelf de illustraties, een bezigheid die haar al op vroege leeftijd had gegrepen. Als dochter van een schatrijke Londense advocaat waren scho len taboe, en jarenlang kwam Beatrix zelden verder dan het herenhuis waar zij les kreeg van een gouvernante. Daar, op de bovenste verdieping van hun huis, waren dieren haar enige speelkameraadjes. Haar hobby: het natekenen van haar huis dieren. Tijdens een vakantie op Wray Castle (bij Windermere) viel Beatrix Potter onmiddellijk voor de landschappelijke charmes van het Lake District en enkele jaren later besloot ze zich er de- finitief te vestigen. Uit de op brengst van haar boeken kocht ze enorme delen van het gebied op met het doel ze te behoeden voor ruilverkaveling en bebou wing. Bij haar dood in 1943 liet ze deze bezittingen na aan de National Trust, die er een natio naal park van maakte. Het Lake District, zo was Beatrix Potters wens, moest blijven wat het was: Engelands mooiste land schap. Paradoxaal genoeg zijn de voetstappen die de schrijfster in het Lake District achterliet, een toeristische trekpleister gewor den voor miljoenen van haar bewonderaars. De streek is nu het drukstbezochte natuurge bied in Groot-Brittannië gewor den, met wegen die bijna het hele jaar door verstopt zijn. STANDPLAATS ISTANBUL Op weg naar de stad Tatvan aan het Vanmeer in het zuidoosten van Turkije, belandden mijn reisgezel, een Amerikaanse journalist, en ik in een minibus- je vol zeer religieuze personen. Of ze echt aanhangers van de fundamentalistische Hezbollah waren die in die streek opereert, weet ik niet, maar er hing een vijandige sfeer in het busje. We voelden 14 paar ogen branden in onze nek, want de chauffeur had niet iedere dag zulke spe ciale reizigers in zijn busje en eiste dus dat we voorin zaten. Er zat niets anders op dan te doen alsof we toeristen waren. Net getrouwd en voor het eerst in Zuidoost-Turkije op vakantie. De chauffeur en zijn broer, die als bijrijder fungeerde, vonden het prachtig en wilden alles we ten over Nederland (waar we voor het gemak woonden om dat ik Turks spreek en dus de conversatie voerde), over ons salaris (we werjeten voor een groot internationaal bedrijf), en hadden medelijden met ons omdat we in een duur huurhuis woonden. Minder goed viel het feit dat we geen kinderen hadden. De meeste Kurden in dit deel van de wereld denken dat er wat mankeert aan mensen die niet een hele rits koters hebben. Een passagier klopte zichzelf op de borst: „Ik ben 53 jaar en mijn jongste zoon is drie maanden oud. Ik heb 15 kinderen, alle maal van één vrouw." Toen alle passagiers op hun be stemming afgeleverd waren, bo den de broers aan ons naar een hotel te brengen. Het was al donker en ze voelden zich dui delijk niet op hun gemak. Na zessen is je leven tenslotte niet veilig. Bij het eerste, groezelige hotel werd gestopt. „Goed en goedkoop", verzekerde de bijrij- dende broer ons. Maar ik had de smaak te pak ken. Als we dan toch toerist wa ren, dan wilde ik ook in een ho tel aan het meer. De broers knikten meewarig over onze dure smaak, maar vonden na enig navragen een zandpad dat naar het enige hotel aan het meer leidde, hotel King, wat er overigens niet erg koninklijk uitzag. Onze tassen stonden nog niet op de grond, of we werden ver blind door de schijnwerpers van pantserwagens. Van alle kanten stormde politie (in burger) op ons af. Met zes mitrailleurs op ons gericht, vroeg de commis saris of hij even met ons kon praten. Wie zou nee zeggen? Tijdens het kruisverhoor be weerde een van de mannen, met een groot litteken over zijn gezicht (alsof we in een goedko pe film zaten!), dat hij mij drie jaar geleden gearresteerd had voor illegale, terroristische pamfletverspreiding. Ik moest praten als Brugman om hem van het tegendeel te overtuigen. Om half twaalf rammelden onze magen zo hard dat we eindelijk toestemming kregen om een hapje te eten. Terwijl we onze ijskoude visjes oppeuzelden de kok was al lang naar huis kwam de hoteleigenaar tevoor schijn en stelde zich voor. Op zijn visitekaartje stond 'special excursion to Nemrut lake'Er gens in mijn achterhoofd rinkel de een belletje. Nemrutmeer... waar had ik dat eerder gehoord? Het ontbijt, de volgende och tend, werd geserveerd op het terras dat uitkeek over het Van- meer. Diepblauw water, rode stokrozen, een strandje... ik kreeg zowaar zin in vakantie. En ineens wist ik waarom dat Nemrutmeer me verontrust had. Dat was de plaats waar een paar toeristen ontvoerd waren door de PKK. Ik \)roeg de ober of die toeristen hier gelogeerd hadden. „Welke?", vroeg hij. „Ze worden hier allemaal ont voerd". Voor wie van avontuurlijke va kanties houdt, is het een aanra der: Hotel King, of, het Helleho tel, zoals wijzelf het gedoopt hebben, in Tatvan. jessica lut2 correspondent

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1993 | | pagina 2