Kijken naar een familiefilm Absurde Japanse verhalen Psychologische jeugdverhalen met droevige afloop Naoorlogse poëzie van Nobuo Ayukawa LITERATUUR Romantische weergave Rode Revolutie in China Aardig opwarmertje van Kobo Abe Naarmate ik ouder word, krijg ik een steeds grotere hekel aan literair effectbejag. Aan schrijvers die niet bezig zijn met het vertellen van een interessant verhaal of het aanbie den van een mooie gedachte, maar zich uitsloven om Literatuur te pro- duceren. Die het ploert hebben als 3 het Nederlandse filmmuseum. Een nages: de familie, met in de hoofd- de koperen paar jaar geleden begon hij aan het rol, Erics moeder, die met len, die niet schrijven dat het waait, maar dat de bomen als aangeslagen boksers naar de hemel staan te i de zon bedoe- opschrijven van zijn jeugdherinne- Gelukkig zijn rers die niet lijden aan literature- luur, die bijvoorbeeld over hun ringen, omdat hij zich tijdens de kantie stierlijk verveelde. Het resultaat was 'Aan slist geen vervelend boek. Uit het met zoveel levenslust genoeg schrij- tweede deel van De Kuypers' herin neringen blijkt dat 'Aan Zee' géén toevalstreffer was. 'De hoed prachtige voortvarendheid touwtjes in handen houdt. Ik ben de Nederlandse literatuur nog weinig moeders tegengekomen die plezierig avontuur maakt, chaotisch ze volstrekt oncalvinistische le venshouding is het hele boek door- de desemd, waardoor 'De hoed van tante Jeannot' ongekend vrolijk is. Wat het boek echter vooral tot een de toon jeugd kunnen schrijven alsof het de tante Jeannot' is namelijk even fris portemonnaie leidden ze op geïm- huishouden weten te bestieren. Want chaotisch was de familie De wone stijl is het alsof je Kuyper. Bijna zonder geld in de miliefilm kijkt. Een film die is opge- i 'De hoed' is de proviseerde wijze het leven van de ke pretentie mist. Hij heeft gewoon hogere stand. Dit alles volgens het de camera laten lopen. Die Maarten in slaap viel en hoe neef Cor ziek werd van de gebakjes. "De aanwezige kinderen onder gingen het eten van de taartjes nooit als een boeiende ervaring. Behalve Nicole was er bijna geen neefje of nichtje dat veel op had met het weelderig gebak. Ze waren immers allemaal oorlogskindjes, voor wie gebak iets vreemds bleef waarvan je ziek kon worden. Het was vooral Het kan geen toeval zijn dat om- iets voor de volwassenen, die in de streeks de tijd dat in China de veer- De Kuyper. Zijn taalgebruik is jaren voor de oorlog de smaak van tigste verjaardag van de revolutie alle pretenties. Door de ge- gebak hadden gekend, deze echter op grootscheepse wijze werd ge- tijdens de oorlogsjaren verloren wa- vierd er twee lijvige boekwerken J ren geraakt, en hem nu probeerden uitkwamen met diezelfde politieke sinds de jaren twintig in China. Hij terug te vinden". omwenteling tot onderwerp: 'Pe- hangt de soms wrede en bittere his- a.n'In het torieop 1 nerende wijze de geschiedenis van het Vietnamese volk en zijn over heersing door Fransen en Amerika nen gestalte gaf. Op dezelfde wijze beschrijft hij nu de gebeurtenissen door c i Jean elke artistie- Kuyper, afgestudeerd in de film- kleine Eric, een kleine dandy, veel motto: geld is als water uit de kraan, les op: hoe tante Els een kop koffie theorie en thans onderdirecteur van te wijs voor zijn leeftijd. Medeperso- of het stroomt, of het drupt. Van de- over haar schoot kreeg, hoe oom Kuyper; Uitgeverij SUN, WIM BRANDS king' van Anthony Grey spoor van de Rode Draak' door Jeannot; Eric de Maxwell Grant. de belevenissen Engelse zendeling Jacob Kellner, waardoor het geheel een menselijke De journaalbeelden van de Chi- dimensie krijgt en hij - in dienst Over de Japanse schrijver Kobo Abe worden in een recensie altijd twee dingen gezegd. Allereerst dat Abe de schrijver is van het beroem de boek "De vrouw in het zand" èn dat hij de Japanse Kafka is. Beide beweringen kloppen. De roman "De vrouw in het zand" dateert uit Het is een absurdistische roman, 1964 en verhaalt over een man die waarin allerlei levensvragen aan de opgesloten raakt in een zandkuil orde komen. Vanwege dit thema en waar een vrouw bivakkeert. Het zijn schrijfstijl wordt Abe regelma- verblijf in die kuil lijkt neer te ko- tig vergeleken met schrijvers als Sa men op het nutteloos verplaatsen muel Beckett en Franz Kafka. De zand. Van de Japanse dichter Nobuo Ayukawa (1920-1986) verscheen, on der de titel 'Mens op de brug', een keuze uit zijn gedichten, vertaald en ingeleid door Cornelis Ouwehand. Ouwehand wijst erop dat Ayukawa een der grondleggers van de Japan se naoorlogse poëzie is. Als woord voerder van de groep 'Arechi' (het barre land) brengt hij in een mani fest uit 1948 de taak van de dichter onder woorden. Als generatiegeno ten met dezelfde oorlogservaringen trachten deze dichters de vrede leef baar te maken: 'de vlucht van de on dergang, hèt protest tegen de ruïnes betekenen voor ons de wil tot weer stand tegen het eigen noodlot en ook het bewijs voor ons bestaan'. Die weerbaarheid moet vorm krij gen door 'Van geen vrede willen we ten, vragen, het intellectuele vorsen geduldig voortzetten om het inzicht in ons eigen leven te verdie- dichten. Ik kan niet oordelen pen - alleen door zulke echte geeste- Ouwehands vertaling. Wel lijke inspanningen kunnen wij in dit barre land overleven'. Ayukawa schrijft dus 'naoorlogse poëzie' in een verstrekkende bete kenis. Hij doet dat ook in engere zin onder de titel 'Logboek van een hos pitaalschip'. Daarvoor put hij uit zijn dagboekaantekeningen bij zijn repatriëring als Japans soldaat uit Indië in 1944. De gedichten tonen het leed van de naamloze soldaat en zijn wanhoop over dë lege toe komst, het universeel soort leed dat niet aan partij gebonden is. Toch twijfel ik enigszins aan de integri teit van al dat leed, omdat ieder spoor van schuld— of verantswoor- delijkheidsgeVoel ontbreekt. Het systeem van het kwaad, waar van ook de dichter deel uitmaakte, kan gerust een traumatische erva ring genoemd worden. Maar geen spoor daarvan in de poëzie. De tra gische figuren in de gedichten zijn alle slachtoffers. Dat laat een ge mengd gevoel na: enerzijds de ont- regisseur Teshigahara maakte prachtige, succesvolle verfilming van Abe's boek. Abe werd mede door het succes van de film één van Japans vooraan staande auteurs. Geboren in Tokyo in 1924 woonde hij tijdens zijn jeugd in het door de Japanners bezette Mantsjoerije. Abe voltooide zijn studie medicijnen, maar zijn voor liefde voor de letteren deed hem een andere richting inslaan. In 1947 de buteerde hij met een novelle ("Voor het teken van de beëindigde weg"). In de jaren daarna schreef hij diver se korte verhalen en toneel. Abe is veelzijdig: hij publiceerde een science-fiction roman als "Het tijd perk der aquanen" en een aparte thriller, "Een ander gezicht" (Ned. uitgave als Zwart Beertje 1778, Ja panse titel: Tanin no kao). speciale Japan-actie heeft reddering, anderzijds het gemis aan afstand van het egocentrisch ver driet. van een onschuldige Mari in jouw wereld zijn geen stenen die naar stilte luisteren geen boomtoppen die niet zingen geen woordeloze hemel'. De romantische vlucht is niet aan tijd of cultuur gebonden. Maar Ayukawa weet ook dat hij, z'n VJV. onvervuld verlangen als een loden Danse titel: Tanin no kao!. Kobo Abe last met zich mee dragend, slechts t kan blijven zwerven in nostalgische Meulenhoff vijf oudere, korte ver- zijn eten, geld, gelatenheid. halen van Abe gebundeld en uitge- Men kan deze poëzie de verwende geven onder de titel "Toverkrijt". westerse lezer niet aanbieden als De verhalen dateren uit Abe's be- begerenswaardige exotica. Vers- gintijd als schrijver: het vroegste vormen als tanka en haiku, die ten verhaal is geschreven in 1950, het onzent het plezierdichten verleven- verhaal "Een vreemd lijk" ver- digden ontbreken. De bundel biedt scheen in 1964. De keuze voor deze evenmin kersebloesem en ijl geve- bundel wordt niet verantwoord, derte, waarmee wij de ondoorgron- Wel vertelt de vertaalster Noriko de delijke oosterling plegen toe te Vroomen in een nawoord een en an der over Abe's leven en werk. nese herdenkingsfestiviteiten leven nog het meest in de herinnering mantTsche"krenten door de treffende tegenstelling tus- toevoegen, de leesbaarheid enkele i de pap kan i het vriendelijk vlaggende kin derlegioen en het grimmige militair dent machtvertoon ter voorkoming van verstoring van de manifestaties door 'andersdenkenden'. Dergelij ke soms schrijnende tegenstellin gen kenmerken ook de loop Anthony Grey was correspon- >nt voor Reuter in het Verre Oos ten. Tijdens de Culturele Revolutie zat hij in eenzame opsluiting. In hoeverre persoonlijke ervaringen zijn verhaal hebben gekleurd, valt moeilijk na te gaan. Maar zijn i jongste Chinese geschiedenis. Men bere stijl indringend verteld verhaal beide boeken terugvin- lijkt op historisch vrij vaste bodem (pr-foto) Een eeuwenlang door corruptie en machtsmisbruik arm en murw gemaakt volk was in de jaren twin tig rijp voor een omwenteling. Een rijke voedingsbodem derhalve voor jonge enthousiaste en aanvankelijk menslievend^ opstandige geesten. "Als jongeman was ik vurig over tuigd dat ik het oude chaotische China redding kon brengen door er het evangelie te verkondigen. Maar naderhand had ik de nodige vragen. Ik geloof dat mijn ervaringen me lieten voelen dat het christendom voor China geen betekenis had. Het was duidelijk dat het communisme een veel grotere aanhankelijkheid bij de Chinezen opriep", constateert de zendeling Jacob aanvankelijk in zijn hoofdrol in het boek 'Peking' van Anthony Grey. Maar niet zo veel later moet de zelfde figuur ervaren dat macht ook jonge idealisten niet ongemoeid laat. De drogerende werking van macht maakt dat communistisch blikopener, etc. De enige moeilijkheid is dat alles verdwijnt met het verschijnen i roemdste fabeldichter van de oud heid, door priesters uit Delphi de zogenaamde Culturele Revo lutie, een beweging die op zijn grote verdienste dat hij dichter aanbiedt die irriteert en ont roert, koketteert en choqueert, en ons raakt met wat er staat. WIM VEGT Mens op de brug, Noboyo Ayukawa, vert. Cornelis Ouwchand, uitg. Meu lenhoff. ƒ34,50. het In alle verhalen gebeurt iets verdwij: vreemds, iets absurds. Abe laat met zijn afwijkingen van de werkelijk- cocon", heid de realiteit des te scherper haal wil zien. In het meest toegankelijke ver haal van deze bundel, het titelver haal, tekent de arme schilder Argon rollen tot dingen op de muur van zijn kamer. En zie: de dingen die hij tekent wor den werkelijkheid. Zo zorgt hij voor Ogenschijnlijk afwijkend var ze thematiek is het historische haal "Het verhoor van Aesopus". Dp mvthp wil Ha* A«nr- transformatie huis dicht. Het tekenen mooie Eva betekent zijn ondergang, fI In deze bundel staan ook langere vermoord. Abe geeft Aesopus verhalen. "Een vreemd lijk" bij- andere naam, Plystos, voorbeeld, over een man die bij trots aan zijn einde koi thuiskomst een lijk in zijn kamer aantreft en volkomen de kluts kwijt Deze verhalen, die aangenaam sfiei°er - in vertaald vormen een intriee- stabiele demagoog van uu zijn ge- rende bundel', al hebben ze niet het v;°rde?' die met opzet buren tegen niveau van Abe's romans. De bun- elkaar had opgezet, kinderen tot vy del vormt in elk geval te zijn gebouwd. 'Peking' gens de tweede roman uit Greys 'Verre Oosten Trilogie' die zal wor den afgesloten met het boek 'To kio'. Iets om naar uit te kijken. Is Greys 'Peking' in de grond een geromantiseerd stuk geschiedenis, Maxwell Grants 'In het spoor van de Rode Draak' is voor alles een avon turenroman waarin de kleurrijke hoofdpersonen veel belangrijker zijn en veel meer nadruk hebben ge kregen dan het China in revolutio naire beweging, dat de achtergrond vormt. Ook dit boek overbrugt enkele decennia China. Hoofdpersoon is hierbij de jonge Amerikaanse arts Kate Richmond die vurig wordt be geerd door een meedogenloze Chi nese generaal. Zelf houdt zij echter van een Amerikaanse avonturier, maar kan niet voorkomen dat zij langzaam maar zeker ook in de ban raakt van de idealen van de commu nisten en hun leider Sjen Loeng. Het noodlot brengt haar leider Mao en de intelligentia elkaar communistisch kamp. Van daaruit raakt als hy probeert het lijk te laten zijn vertaald, Tu schaal als nooit tevoren haat, arg- i laat hem waan en doodsangst oproept. Op de vraag: "Kon die jonge in spirerende leider de ziekelijke on- zijn ge- leuk OD van kun ouders bad gemaakt en wandelaar een touwtje warmertje voor Abe's laatste roman vloedgolven van geweld had opge- zijn schoen halen. Hy blijkt met "De ark Sakura", die nog niet in Ne- "f" £!e. Sï-l*if? kleverige draad zichzelf op te derland is uitgebracht. sloegen, kan slechts met ja wor- JOSDAMEN den geantwoord. 3 zij ooggetuige van de Lange Mars in 1934 (er gingen zo'n 100.000 men sen op stap, slechts 5000 haalden na verschrikkelijke ontberingen op ijzige bergplateaus en in eindeloze moerassen de eindstreep) en maakt zij kennis met de vele facetten van het Chinese leven. Het blijft echter nogal aan de oppervlakte. Het roerige China vormt wel een levendige entourage, maar dan ook niet meer. Het gaat voor alles om avontuur en romantiek. En ook wat dat betreft komt Grant niet boven de middelmaat uit. KOOS POST Een type- t "gewo- i" situatie wordt omgetoverd tot Toverkrijt. Kobo Abe, uitg. Meulen- ny 9reyschreef hoff, 24,50. waarin hy i De auteur van 'Peking' - Antho- 49,50 Peking, Anthony Grey, uitg. Sijthoff, Nieuw probeersel Veronica Hazelhoff pakt slecht uit Veronica Hazelhoff schrijft de laatste jaren boeken die het niet he lemaal zijn. Haar jeugdromans 'Fenna', 'Kinderkamp Utopia' en 'Ster!' laten een onbevredigd gevoel fMisschien komt Ayuawa beter tot achter. Ze zijn niet slecht geschre- 'n recht als hij emoties toetst, gen stelt en naar inzicht zoekt in reeks indrukwekkende pogingen vormt °Heibel', 'het barre land' bewoonbaar te ken. Is er tussen m« gelijk als er geen vrede bestaat In het genadeloos onderzoek 'Het eind van de nacht' komt hij tot twee maal begriffeide "bo'ekên dezelfde smartelijke conclusie als het meisje Maartje, zijn niet saai, maar ongeloof waardig. Het absolute dieptepunt geconstrueerd ruzieverhaal met een soort onder- byvoorbeeld in de relatie koelde emotie. En juist in het be- nog liefde mo- schrijven van gewone, begrijpelijke emoties is deze schrijfster zo sterk. Dat heeft zij wel bewezen met haar Dat Hazelhoff op zoek is r Leo Vroman in zijn gedicht 'Vrede' 'Liefde is een stinkend wonder van onthoofde wulpsigheden als ik dere vormen bewijst haar voort moet leven zonder vrede, boek 'In Sara's huis' godverdomme, vrede;', lezers vanaf 12 jaar. Het lijkt heel lang een Is het toevallig dat juist Vroman, prachtige psychologische zelfs bewondering kon opbrengen bij hun tante Sara, omdat hun voor het streven naar de absolute ders zijn verongelukt. Het samenle- perfectie die de Japanse mentali- ven gaat niet soepel: Mette is erg af- teit, ook in die kampen kenmerkte? wezig; Sara verlangt naar rust Is ook Ayukawa niet uit op het vol- maakte als hij in een ander vers bij de dood van een in de oorlog omge komen vriend toegeeft dat 'wie de dood verzuimde', geen recht heeft op leven. schrijven en het broertje is onzeker en wild. Hazelhoff gebruikt een mooie vorm om de lezer de geschiedenis van de twee kinderen te laten ont dekken. Vanuit een gebeurtenis i Soms kan Ayukawa het niet laten de werkljkheid droomt Mette weg. zijn stenig pad te verlaten vluchtroute, bijvoorbeeld naar het verloren paradijs van de jeugd. In het prachtige 'Lied van de kleine Mari' bouwt het kleine schuldeloze Een heel functionele meisje een droomwereld. 'O droom fraaie roering door zulke herkenbare ont- Deze cursief gedrukte flash-backs geven een beeld van hun vroegere leven en verschaffen tegelijkertijd inzicht in het karakter van Mette. esthetisch de Vogelstraat' is het jongen de terugweg voor hem afgesneden. Zo maakt Marian de gevechten te- Mette en Esther, een meisje uit streng gelovig gezin. Esther pro- emotionele verhaal beert zich daaruit los te maken, flirt die in het joodse getto met een jongen en leest Sara's boe- schau wacht op zijn vader. In o ken. Het contact tussen de twee half kapot geschoten huis houdt hij getto hoort hij hoe de meisjes is mooi getypeerd: aardig vinden ze elkaar niet, maar ze zijn geïntrigeerd door de ander. Mette moet haar vooroordelen langzamer hand overboord gooien. Esther is al een keer weggelopen van huis en doet onder 'verdachte omstandig heden' een zelfmoordpoging. Daarmee begint de ellende met dit boek. Mette verdenkt de broer van Esther iets met de 'zelfmoord' te maken te hebben. Deze engerd had immers gezegd dat hij alles doen om zijn houden'? Het is dus nogal schijnlijk dat zij bij deze jongen in huis gaat werken als vakantiehulp. Zo verandert het boek van een psy chologische roman gaandeweg in een slechte crimi. Op bladzijde 143 War- gen de Duitsers mee. Zijn stiefvader weet hem terug te halen. Buiten het lopen zich in leven met als enige troost te klagen omdat het geluid van de zijn uitzicht op het 'Poolse' deel van kermis (het is Pasen) wordt de stad. Na dit ontroerende boek uit stemd door de gevechten, 1985 van de schrijver Uri Orlev scheen 'Loden soldaatjes'. Ook hierin geeft de schrijver een beeld van het leven van Poolse joden in de Tweede Wereldoorlog. In 'De r onlangs verschenen bij uitgeverij Fontein, bekijkt hij de zaak van de andere kant. Het is het verhaal van 'op de juiste weg te de Poolse jongen Marian die betrok ken raakt bij de joodse opstand in het getto. Het is een schokkend boek waar in de anti-joodse houding van de Polen duidelijker dan ooit naar vo- komt. Marian helpt zijn stiefva- valt het doek definitief. Een totaal der bij de handel met de joden. niet uitgewerkte bijfiguur blijkt 'per ongeluk' de moordpoging te hebben gedaan! Als 'whodunnit' deugt dit verhaal van geen kant, want een versuft iemand is niet in staat een argeloze dame te bedrei gen en een auto te starten. Waar ik werkelijk benieuwd naar ben is de ontwikkeling van de rela- Door de riolen van de stad sjouwt het tweetal spullen het getto bin nen. Zo maakt Marian kennis met hen kennis. Onder invloed vriendjes perst hij teling geld af. Als zijn moeder dat merkt, vertelt zij hem over zijn leden vader die jood was. Omdat tie tussen Mette en haar tante. Maar Marian zich schuldig voelt helpt hij die wordt op bladzijde 148 met één tijdens e kantje afgedaan. Zo vindt deze Hij laat hem onderduiken bij zyn fa- De gruwel van het boek wordt versterkt door de gortdroge manier waarop Orlev een en ander heeft op geschreven. Zonder enige franje vertelt hij wat hij moet vertellen. Het is geen literair overdacht ver- de andere kant', haal. Integendeel, vaak lees je dat hij iets heeft vergeten te vertellen of dat hij zegt daar later op terug te zul len komen. Dat geeft het boek de kracht van een film, waarbij de ca mera alleen maar draait en de ge beurtenissen voor zichzelf spreken. De beelden die Orlev laat zien van het machteloze verzet van een ten dode opgeschreven groep mensen griffen zich zo in het geheugen. Het voorwoord geeft een extra di mensie aan het verhaal. Het boek is gebaseerd op het levensverhaal van een Poolse journalist die Orlev in 1987 ontmoette en die hem onderin- in een paar vloed van veel drank dit verhaal joodse vluch- vertelde. Hij verbood Orlev zijn re laas te publiceren voor zijn dood. Twee maanden later overleed de man by een vliegtuigongeluk en schreef Orlev dit boek. VICTOR FREDERIK 1 iemand vluchten. Een andere lijn is de relatie tussen Veronica Hazelhoff begonnen roman een droevig einde. En kan worden toegevoegd aan het rijtje ongeloofwaaridge ver- gpd) halen. milie en wyst hem via het riool de in Sara's huis. Veronica Hazelhoff. weg terug naar het getto, net als uitg. Querido, 22,50. daar de opstand van de joden uit- De man van de andere kant, Uri Or- breekt. Door een ontploffing wordt lev> uit»- Fontein, 22,50. Non-fiction Burgers. Een kroniek van de Franse Re volutie, Simon Schama. Een nieuw boek van de Britse historicus, waarin hij de Franse revolutie kenschetst als een on derbreking in het proces naar een moder ne, westerse samenleving. Uitg. Contact, 95,- (gebonden) Vrouwen en minnaars, Shere Hite en Kate Colleran. Over relaties met mannen. Uitg. Michon, ƒ29,50. Het beeld van Nederland, Wim Wil- lems en Annemarie Cottaar. Hoe zien Molukkers, Chinezen, woonwagenbewo ners en Turken de Nederlanders en zich zelf. Uitg. Ambo en Novib, f29,50. Industriële vormgeving, John Heskett. Deze docent geschiedenis van de indus triële vormgeving in Sheffield geeft een inleiding over de krachten die sedert de overgang van ambachtelijke naar massa- produktie het uiterlijk van produkten hebben bepaald. Uitg. SUN, f39,50. Praktisch woordenboek nieuwe media. Chriet Titulaer en Flip van Brabander brengen met behulp van trefwoorden als huiscomputer, robot en satelliet de nieu- Mooipraat, Hans Rombouts. Een ver halend boekje met een verzameling van eufemismen en verhullend taalgebruik. Uitg. Aramith, f 14,90 gulden. Van capitulatie naar integratie. On der redactie van Olivier Immig en Jos Palm samengestelde bundel artikelen over de jonge geschiedenis van de Bondsrepubliek Duitsland. Uitgeverij De Bataafsche Leeuw, f32,50. De levensstijl van de Monets gebreide weergave van zes door Monet met de hand volgeschreven receptenboe ken. Uitg. Unieboek, f75,00. Christina Onassis, een moderne Griekse tragedie, Nigel Dempster. Het le vensverhaal van een vrouw die een im mens fortuin, maar weinig geluk erfde. Uitg. Bruna, f29,90. Chet Baker, herinneringen aan een ly risch trompettist, Jeroen de Valk. Biogra fie met daarin verwerkt interviews met Baker zelf, zijn vrouw, manager en vele vrienden. Uitg. Van Gennep, f29,50. Lily Marleen in New York, Ineke van den Bergen. Een verslag vanuit de zelf kant van de New Yorkse samenleving. Uitg. Van Veen, f 19,90. Spaghetti met stokjes, Jos Brink. Cur siefjes van een schrijver die vindt dat 'de geringe dingetjes' niet moeten blijven liggen. Uitg. Teleboek, f 15.00. RommelPOT, Georgette Hagedoorn. Georgette vertelt...anecdotes, levensles sen en herinneringen. Uitg. Teleboek, f 15,00. Als ik met je praten kon..., Dietmar Zöller. Brieven en dagboeken van een autistisch kind. Uitg. Kosmos, f 24)90. Geschiedenis van het nieuws, van tam tam tot satelliet, Mitchell Stephens. Over de vraag wat nieuws is en hoe het in de loop van de geschiedenis is verzameld, bewerkt en onder de mensen verspreid. Uitg. Aula, fT49,90. Heimwee naar huis, Johan Vanhecke. Teksten van typisch Vlaamse zangers. Uitg. Singel 262, f24,90. Nacht in Roemenië, Julien Wever- bergh. Feiten, relazen, getuigenissen en cartoons uit Roemenië, (uitg. de Prom, f32,50. Lekker leven, de ultieme lifestyle, Wil lem Pijffers, Het leven van de trendsetter vergeleken met dat van de trendvolger. Uitg. Aramith, f 14,90. De BV Sinterklaas, Chris In 't Veld en Henk Smit. Ingedut familiebedrijf wordt swingende multinational. Uitg. Lui- tingh-Sijthoff, f 14,90. Mindmapping in de praktijk, Nelleke Dorrestyn en Ingemar Svantesson. Een doorbraak in de techniek om snel, doel matig en eenvoudig aantekeningen te maken. Met ingebouwde geheugentrai ning. Uit. Van Loghum Slaterus, 29,50. Proza Een diefstal, Saul Bellow. Novelle over de hartstochtelijke Varia Velde en haar gestolen ring. Uitg. Unieboek, f 17,50. Als een roestige spijker, Hanna Leh- nert. Een spannend verhaal over een jeugd in Duitsland in de jaren veertig. Uitg Leopold, f24,90. Man op wielen, John Callahan. Wrange autobiografie over het leven van een ge handicapte. (Uitg. Bruna, f24,90. Monsterliefde, Katherine Dunn. Ro man over het toedienen van experimen tele drugs. Uitg. Agathon, 45,00. Tongen van schaamte, Günther Grass. Een reiziger in India. Uitg. Meulenhoff, ƒ28,50. Bengaals vuur, Amitav Ghosh. Ro man die zich afspeelt in India. Uitg. Het Wereldvenster, 49,90. De paddestoel plukker, Zinovy Zinik. Russische auteur beschrijft Westerse ze- 1 literair Uitg. De Prom, 25,-. Jeugdboeken Auguust en de trompet, Max Bolliger en Michael Grejniec. Het zoontje van een vuurvreter is zo bang voor vuur dat hij niet meer wil groeien. Hij wil trompet spelen. Uitg. C. de Vries-Brouwers, f26,90. De zwanenhemel, Keizaburo Tejima, geïllustreerd met houtsneden. Een ziek, jong zwaantje kan na de overwintering niet met de familie terugvliegen naar het zomerverblijf in het noorden. Uitg. C. de Vries-Brouwers, f26,90. Lajka en ik, Mats Wahl en Tord Ny- gren. Een kleine jongen verliest zijn gro te hond. Uitg. C. de Vries-Brouwers, f26,90. Leopold Leeuw, Reinhard Michl en Gerda Wagener. De eenzaamste leeuw ter wereld zoekt iemand die dapper ge noeg is om hem te knuffelen. Uitg. C. de Vries-Brouwers, f24,50 gulden. Super Familie, Babette Cole. Super papa, Super mama, Super opa en Super oma zijn vier prentenboeken voor kinde ren van alle leeftijden. Uitg. Infodok, f 17,90. De Biebelebonse letterboeken. 22 kleur rijke prentenboekjes waarin telkens een letter van het alfabet centraal staat. Uitg. Zwijsen, f9,50. Vrienden van de maan, Mensje van Keulen. Het derde kinderboek van deze schrijfster met tekeningen van Juliëtte de WitUitg Queride. f22,90. Tin Toeval en de kunst van Madelief, Guus Kuyer. Een ontmoeting tussen Ma delief en Tin Toeval, die alles onderste boven ziet. Uitg. Querido, f 4,95. De Zwarte Stenen, Guus Kuijer. Jeugdroman over twee jonge steenhou wers. Uitg. Querido, f 17,90. Het bergje spek, Harriët van Reek. Car- la ontmoet een man met lange benen die mooie verhalen vertelt. Uitg. Querido, f 19,90. Gorki zweeft, William Steig. Gorki de kikker beleeft avonturen, met op elke pa gina een tekening. Maanzaad, Lydia Rood. Papaver krijgt op haar dertende veijaardag een brief van haar tien jaar gelden gestorven moeder. Uitg. Leopold, f24,90. Josje, Sjoerd Kuyper. Een sprookjes achtig verhaal met tekeningen van Jan Jutte. Uitg. Leopold, f 19,90. Zwarte Jan en het Grote Kapersfeest, Ivo de Wijs. Verhaal op rijm, geïllu streerd door Ivo de Weerd. Uitg. Leo pold. f 19,90. De Toilettenkoning, Hans de Waart. Strijd tussen kim Oranje en de verkoper van het King Size Super Royaal Toilet meubel. Uitg. Harlekijn. Bij uitgeverij Lannoo zijn vier boekjes verschenen in de serie Mijn woordenwe reld. Titels zijn: Ik ga naar de markt, Ik ben op vakantie, Ik feest met mijn vriend- s, Ik vind reizen fijn. Per stuk 11,90. Poëzie Uit Het centraal Museum voor het Gevoel, Frank Diamand. In deze dichtbundel is de nagalm van de Tweede Wereloorlog

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1989 | | pagina 11