Russische jazz als theaterspektakel Struisvogelpolitiek van weleer ideaal voor geïmproviseerde muziek MAANDAG 31 JULI 1989 1 Het Holland Festival werd dit jaar mede een succes door de in veel recensies be jubelde Russische inbreng. Het nieuwe klimaat in de Sovjetunie bood de gelegen heid een belangrijk deel van het festival door Russische artiesten te laten vullen. Voor de hedendaagse jazz bestond evenwel geen aan dacht, terwijl getuige inci dentele concerten in met na me Duitsland, juist in die sfeer vernieuwende impul- e.e sen zich lijken aan te dienen. 3aj Ook het North Sea Jazz jk Festival kwam niet verder Je dan de Leningrad Dixieland Jazzband. Ondertussen ont- |,g vangen elders in Europa, ;r- vooral in de Scandinavische ic- en Duitssprekende landen, eigentijdse jazzmusici uit de hele Sovjetunie warm ap- te plaus. Begin deze maand bij en voorbeeld werd in Zürich een zevendaags 'Sovjet Avantgarde Jazzfestival' af lig gerond met twee staande >n- ovaties. le' Een indruk van de stand les van zaken in de Russische de jazz. de ZÜRICH (GPD) De autoriteiten ret in de Sovjetunie hebben jarenlang ste niet jazz in hun maag gezeten. Ging op het hier nu om een Westerse, deca- ns- dente muziekvorm uit het kapitalis- oe- tische Amerika en moest uitvoering ec- er van dus worden verboden, of was jke het de (protest-)muziek van de on- of- derdrukte neger, de slaaf, de arbei- len der, die zich in de muziek een mid- jks del vond om zich te bevrijden van zijn imperialistische onderdrukker :elf en waarmee men zich dus solidair ten moest verklaren? de iun Cj00r >en Jan Rensen ge- ge- De vraag werd nooit beantwoord. En 'dus' moest het probleem als niet bestaand worden beschouwd. Voor alle zekerheid werd voor de buiten- wereld gedaan alsof jazz in Rusland niet werd beoefend. Het woord 'jazz' werd in het Stalin-tijdperk in zelfs nog verboden maar zolang mu- Zal sici andere namen voor hun muziek ces wisten te bedenken, konden ze rela- een tief vrij hun gang gaan. ïur. Door deze struisvogelpolitiek het kon jazz binnen de Sovjetunie zich relatief makkelijk verspreiden. Het ibe- is nu zelfs verbazingwekkend te ho- lam ren hoeveel jazzmusici al in de jaren aan veertig en vijftig actief waren en hoe tten nauwkeurig ze de actuele ontwik- mie kelingen op 52nd Street, in Bird- iur- land en de Village Vanguard volg- .uit' den. Het zal de Russische leiders in al- hun jeugd zeker zijn voorgehouden dat als je je ogen maar goed dicht ige- houdt, de spoken vanzelf verdwij- met nen. De geest van de gëimproviseer- den de muziek bleek evenwel minder eeft vluchtig. Integendeel, hij ontwik- kelde zich volgens twee lijnen en met wel zodanig dat het voorstaande di- ras- lemma op een heel andere, onver moede manier werd opgelost: er end kwam ""decadente westerse muziek' nog én er kwam 'protestmuziek'. Maar ZOr- in beide gevallen betrof het uitin- ?ens gen van verzet tegen,of tijdelijke be vrijding uit de greep van de staats bureaucratie. )ST Illegaal Met de avant-garde van de jaren ze ventig hadden de apparaatski het is E. wél even lastig. De creatieve anar chie in het niet omkaderde patroon bew. van de free-jazz en westerse geim- erij. proviseerde muziek werd herkend als een uiting van maatschappelijke e onvrede. Er kwam een sluier van il legaliteit over te liggen: musici werkten voor een deel 'onder gronds', er werd een gestencild tijd- i_ schrift 'Quadrat' uitgegeven dat in een oplage van veertig '.vijftig stuks l door Leningrad circuleerde, en in die stad werd de 'Club voor eigen tijdse muziek' gehuisvest. De partij eten had zo zijn gedachten over deze ac- tiviteiten maar er is - volgens de be- ëder richten die nu naar buiten komen - be- "ooit echt opgetreden tegen impro- Het visatoren. Als er al officieel of in de dat Pers over hen werd gesproken, wer- ver_ den ze afgedaan als 'niet volledig bij ach- hun verstand'. En hoewel in Rus- illen ianc* doorgaans weinig onderscheid werd gemaakt tussen een stelletje halfgaren of een groep dissidenten, n er werd die consequentie ten aanzien eizi- van de jazz niet getrokken. Zo konden met name in Le- ningrad en Moskou free-jazzforma- dere ties actief zijn, die een ongekende de populariteit genoten. Sommige mu- er sici kregen zelfs- de kans voor het de staatsbedrijf Melodia platen te ma- zeg- ken in oplagen van enkele duizen- die den, die grif werden afgezet. De ver koopcijfers overtroffen vaak die emf-van de Amerikaanse elpees in de VS. De export naar het westen bleef ORE evenwel geremd. Officieel kwam er geen muzikant en geen tape over uitg.het ijzeren gordijn. Er waren slechts twee sluiproutes. De één ging via de Sovjet-emigré Leo Feigin, hoofd van de Russische afdeling van BBC World Service in Londen, die 'door ldeu. anonieme toeristen meegenomen htjes. taPes' °P zijn eigen label Leo Re- 90 cords uitbracht. De andere weg liep iheid. via Israel naar welk land sinds enige ceerd jaren - zij het voorheen mondjes- isatiemaat - Russische joden mochten emigreren. Een van hen was de pia- nist Vyacheslav Ganelin. Kennis over de Russische jazz bovendien in geringe mate ippenverspreid tijdens vluchtige ontmoe- Tho-tingen op het jaarlijks festival in Warschau, waar zowel Westerse •LDFers a^s Russische musici welkom So "waren- Vrijheid En toen kwam de grote omwente- glasnost. de perestrojka, de 'everijnieuwe vrijheid. Jazzmusici hoop- Aziza Mustafa-Zade: een 19-jarige Sovjetrussische iazz-vianiste van grote klasse. <foto Niklaus Stauss/GPD) ten even dat hun tijd nu gekomen was, maar het nieuwe tij bleek zich verrassend genoeg tegen hen te ke ren. De Russische muziekjournalist Alexander Kahn meent daar een sluitende verklaring voor te heb ben. Kahn: „Voorheen was de geim- proviseerde muziek bijna de enige manier om ongecensureerd een kri tische houding in te nemen en met elkaar te delen. Een groot deel van het publiek werd aangetrokken door de geest van vrijheid. Tegen woordig hoeft men voor die vrij heid, voor dat gevoel niet meer in een jazzclub te zijn. Mensen die zich willen verzetten, die kritiek heb ben, kunnen dat in het openbaar doen. Die functie van de jazz is dus weggevallen. Daar komt bij dat er plotseling een groot aanbod is van Westerse muziek waarnaar jaren- lodia brengt nu zelfs platen uit Led Zeppelin, Rolling Stones, Cle arwater Revival, Deep Purple, bands waarover we in de Sovjetunie in een enkel geval zelfs niet eerder hebben gehoord. Er is een enorme 'hausse' op gang gekomen in die muziek. En dan blijkt dat ook in Rusland de makkelijk te consumeren mu ziek de voorkeur geniet boven mu ziek waarnaar geluisterd moet wor den. Melodia brengt nu niet meer uitsluitend het door de partij goed gekeurde repertoire uit, maar maakt daarentegen in hoofdzaak platen die goed verkocht worden. Voor jazzmusici blijkt dat lood om oud ijzer; artistieke argumenten blijven immers ondergeschikt." Uitreisvisum Toch is de perestrojka wel degelijk van betekenis voor de Russische musici. Veel makkelijker dan voor heen kunnen zij een uitreisvisum krijgen en veel simpeler is het te genwoordig om buitenlandse musi ci voor concerten in de Sovjetunie, uit te nodigen. De eerste groepen die naar het Westen kwamen maakten nog noodzakelijkerwijs (of uit onwen nigheid?) gebruik van het monopo listische 'Goskonzert', het staats- management. Dat waren echter in hoofdzaak formaties die niet al te omstreden middle-of-the-road mu ziek brachten: big bands van klas sieke snit, het keurige Igor Brill Jaz- zensemble of, zoals dit jaar op het North Sea Jazz Festival, de Le ningrad Dixieland Jazz Band. Maar in kleinere kring kende men in het westen de platen van Leo Fei gin, de muziek van Sergey Kuryok- hin, Vyacheslav Ganelin, Vladimir Chekasin en anderen, en men keek uit naar hun komst naar Europa en Amerika. En enigszins onverwacht was er ineens belangstelling voor twee pia nisten uit Moldavië (bij Roemenië) en het nog zuidelijker gelegen Azer badzjan: Mikhail Alperin en Aziza Mustafa-Zade. De eerste omdat hij via-via contacten wist te leggen met het Westduitse platenlabel ECM, de tweede omdat zij tijdens een con cert voor Amerikaanse bezoekers in Moskou zo opviel dat ze werd uitge nodigd voor het Thelonious Monk- concours 1988 in Washington. Ze werd er derde. In Polen had ze eer der al eens een tweede plaats op een zangconcours gewonnen. En nog voordat hun namen goed en wel tot in het westen waren door gedrongen, manifesteerden zich plotseling ook nog jazzmusici uit onder meer het Noordrussische Ar- changelsk en het Westsiberische Novosibirsk. Voor een goed begrip, dat zijn plaatsen die verder van Moskou afliggen dan Utrecht. „Ik denk dat mijn muziek in Mos kou net zo exotisch overkomt als hier in het Westen", erkent Aziza Mustafa-Zade ook prompt. „In mijn muziek zitten nogal wat elementen uit de Turkse, Perzische of in het al gemeen oosterse cultuur. Die is in Moskou en Leningrad net zo weinig bekend als hier." Onvergelijkbaar Zo'n uitspraak maakt meteen dui delijk dat 'Russische jazz' niet be staat. Afgezien nog van het feit dat de Amerikaanse jazz er in al zijn ge daanten wordt gekopiëerd, net als in West-Europa, is de Sovjetunie zo immens groot, strekt zich uit over zoveel oude culturen en wordt be volkt door zo uiteenlopende volke ren, dat elke persoonlijk getinte muziek-uiting onvergelijkbaar is met een soortgelijke prestatie uit een ander deel van het land. Dat we helaas we met de etnische verschillen in sommige delen van Rusland tegenwoordig ook op een andere manier worden geconfron teerd, is een zaak waarover de musi ci voorlopig nog even het zwijgen toe doen. Elza Mustafa-Zade, de moeder en constante begeleidster van Aziza: „Alle nieuwe ontwikke lingen komen de democratie ten goede, maar de mensen weten daar nog niet altijd goed mee om te gaan. Ze zijn de vrijheid niet gewend. Op het ogenblik is in Azerbadzjan ech ter alles weer onder controle, de rust is teruggekeerd en de positieve ontwikkelingen gaan verder." In andere delen van de Sovjetu nie is die voorshands voorzichtige opstelling overigens niet anders. Een interview met enfant-terrible Sergey Kuryokhin loopt .volledig uit de hand door een niet aflatende stroom grappen. Maar ondanks zijn eigenaardigheden is de pianist niet wereldvreemd. Na een tournee door Japan, een serie concerten in Ame rika, waar hij werkte met Frank Zappa, een compositie-opdracht kreeg voor het Kronos Quartet, en na een aantal door hem verzorgde hoogtepunten op Westduitse jazz festivals vond hij dat zijn komst naar Zürich wel drieduizend dollar waard was. Misschien vond de orga nisatie dat ook wel (vergeleken met sommige Amerikaanse gages is Ku- ryokhins prijs nog maar een fooi) maar op de eerste plaats liet het budget het niet toe en op de tweede plaats zou het verschil met de hono raria voor de andere musici te groot zijn. Mikhail Alperin verklapte dat ie dereen een paar honderd Zwitserse franken kreeg voor de hele festival- week. „Belachelijk", vond hij zelf ook, „hoewel het meer is dan we in Rusland in drie maanden aan roe bels bij elkaar kunnen spelen. Bo vendien, dankzij de inspanningen van de stad Zürich kreeg ik mijn uitreisvisum makkelijker, waar door ik nu ook naar een aantal festi vals in Scandinavië kan én naar een studio in Duitsland om een plaat voor ECM op te nemen." Misschien bedoelde hij het niet zo, hij sprak het ook niet letterlijk uit, maar uit zijn woorden kan wor den afgeleid dat als de grenzen een maal echt open gaan, de honoraria voor Russische musici evenredig snel zullen stijgen. Visueel vermaak Naast deze algehele voorzichtigheid is er ondanks de uiteenlopende cul turele herkomst van de musici, toch een gemeenschappelijke factor aan te wijzen in hun concerten. De altijd aanwezige hang naar theater, de neiging meer te doen dan alleen mu ziek maken. De een beperkt het tot extravagante kledij en een onver wacht zittende opstelling op de po- diumvloer, een andere groep heeft 'running gags' met metalen emmers in het repertoire opgenomen, een derde concert wordt opgeluisterd met slingers, confetti en andere feestelijkheden, en als Kuryokhin het podium beklimt lijkt de zaak compleet uit de hand te lopen met levende kippen, ganzen en een geit op de planken. „Ja, daar is wel een verklaring voor te vinden," zegt journalist Alexander Kahn enigszins afhou dend, als hem naar een reden voor dat alom aanwezige visuele ver maak wordt gevraagd, „maar dat is nogal ingewikkeld om uit te leggen. Daar moetje me later nog maar eens naar vragen." Dat kwamer niet meer van, en ook de musici leveren slechts delen van de oplossing aan. Maar het een bij het ander gelegd, levert een soort dubbele moraal op. Enerzijds voelt men zich in de ab stracte muzikale vorm te beperkt om het bedoelde commentaar op de maatschappij naar voren te bren gen, anderzijds wil men die kriti sche opstelling met behulp van the atrale effecten enigszins relative ren, zodat Het Apparaat er geen vat op kan krijgen. Het leidt tot een soort satirisch cabaret dat als onver mijdelijk onderdeel in de geimpro- viseerde muziek sloop. Voor sommigen werd het zelfs een levensfilosofie. De amusante maar volstrekt ongrijpbare houding van Kuryokhin tijdens het inter view, wordt door hemzelf verklaard als „een voortzetting op het concert. Maar ik wil nu mijn optreden echt beëindigen. Ik heb zin in een biertje en een tukje". En weg was de man zonder - in een gesprek van ruim een kwartier - ook maar één zinnig antwoord gegeven te hebben. Marsmannetjes Als de Russische jazz werkelijk gaat doordringen in het westen, zal het dienstig zijn als tegen die tijd het kaf van het koren gescheiden is. Want als er iets bleek in Zürich, dan was het wel dat zoals overal elders in de wereld in Rusland goede en slechte muziek gemaakt wordt. Aan dat onderscheid wordt nu nog enigszins voorbijgegaan omdat Sovjet-musici door het publiek worden beschouwd als zojuist ge lande marsmannetjes. Curiositeit wint het nog van kwaliteit, zo blijkt overigens ook uit de presentatie van Russische mainstream-bands op Jazz in Duketown of het North Sea Jazz Festival. Die mythe-vorming wordt, zeker in de avant-garde, enigszins in stand gehouden door het enorme elan dat de musici uitstralen. Met een in het westen bijna niet meer voorkomende vitaliteit worden mu zikale opinies aan het publiek mee gedeeld. Zelfs een minder goed op treden kan daardoor een boeiend spektakelstuk worden dat nauwe lijks verveelt. In Zürich gold dat enigszins voor het kwartet van saxofonist Vladi mir Chekasin. Zijn strak gestructu reerde concept met ruimte voor vrije soli werd licht ontsierd door een te grote dosis goede luim, waar door een aantal fragmenten in hun opbouw al werden verstoord. Toch werd duidelijk dat we hier met een van de interessantste formaties uit de Sovjetunie te maken hebben. Het tegenspel van de tweede saxo fonist en synthesizerman Vitas Lubatis verschaft Chekasins solo's een ongekende diepgang. Er is spra ke van een perfect lopende, harmo nieuze samenwerking, waarin de een openingen creëert voor de an der. Bovendien beschikt het kwar tet over pianist Oleg Mdokoyedoy (tevens bespeler van synthesizers en trompet) die oogt als een soort Rambo maar in zijn spel ook een aangrijpend tere romantiek aan de dag legt. Definitief kreeg hij het pu bliek op zijn hand toen hij bij wijze van toegift een vette blues aan de vleugel wist te ontlokken, waarop beide saxofonisten ongecompli ceerd reageerden. Verbaasd Mdokoyedov toonde zich ontwape nend verbaasd en aangenaam ver rast dat iemand uit het verre Neder land ook van hem het een en ander wilde horen over de achtergronden van de Russische jazz, maar die houding zal er ongetwijfeld afgaan. Aangenomen mag worden dat hij op korte termijn als één van de be langrijkste vertegenwoordigers uit de Russische jazz gaat gelden. Pianist Vyacheslav Ganelin is dat al, maar dat heeft hij vooral te dan ken aan het feit dat hij twee jaar ge leden naar Israël kon verhuizen. Met zijn bijzondere retoriek, waarin elementen van Cecil Taylor-achtige NEW YORK/MOSKOU De Amerikaanse popzangeres La Toya Jackson heeft zich neergevlijd op een bed van rozen tijdens een persconferentie in New York. Michael Jacksons zusje maakte tijdens die bijeenkomst bekend dat zij als enige Amerikaanse deel zal nemen aan het muziekfestival van Moskou, dat tijdens het eerste weekeinde van augustus wordt gehouden. (foto AP) free-jazz, aan Tchaikovski herinne rende romantiek, oud-Russische folklore en grappige popmuziekjes in elkaar overvloeien, was Ganelin al snel een welkome gast op West- europese podia. Zo stond hij eerder dit jaar al eens op het programma van het Amsterdamse BIM-Huis. Zijn spel is volstrekt tegengesteld aan dat van collega-pianist Mikhail Alperin die in zijn jeugdjaren nog les heeft gehad van de grote Chatsjatoerian. („Maar daar had ik niets aan. Goede studenten liet hij links liggen, hij probeerde alleen minder sterke leerlingen te helpen en te motiveren.") De in Kishinev geboren kleinzoon van een invloed rijke, joods-lithurgische componist, heeft vooral oog voor het spel op de vierkante milimeter. Daaruit laat hij een sfeer groeien die grenst aan het sentimentele. Indien zijn onverbe terlijke humor (die voor kenners van Russische pianisten, die her haaldelijk worden geparodieerd, nog veel leuker moet zijn) niet ook een onderdeel van zijn optreden zou zijn, zou zijn spel onder het hoofd stukje kitsch gerangschikt kunnen worden. Het is natuurlijk ook niet toevallig dat juist hij door Manfred Eichner van ECM werd ontdekt. Kruiend ijs Sterke indrukken werden ook ge vestigd door vocaliste Valentina Ponomareva, die als een soort Rus sische Greetje Bijma met een onge looflijk arsenaal aan geluiden een bijzonder muzikaal geheel wist te componeren, de sterke saxofonist Anatoly Vapirov die onder meer het schitterend toegepaste effect ge bruikte van drie microfoons die elk waren aangesloten op een in tempo verschillende nagalm-apparatuur, en de alom aanwezige slagwerker Vladimir Tarasov die met een aantal acts Han Bennink zelfs nog af zou kunnen troeven. De mooiste was die met de enorme berg bekkens, die als kruiend ijs over elkaar heen schuivend het podium werden op geduwd. Behalve dat soort grappen heeft Tarasov overigens ook een niet te verstoren timing, een veer krachtige drive en een allesomvat tende techniek in huis. Het hoogtepunt kwam in Zürich evenwel van Aziza Mustafa-Zade. Haar opleiding kreeg ze van haar moeder Elza, die als klassieke zan geres en pianiste ooit furore maak te, en haar vroeg overleden vader Vagif, die via een schriftelijke in zending in 1979 een compositie- prijs in Monaco won maar er niet naar toe kon om het werk zelf uit te voeren of de onderscheiding in ont vangst te nemen. Hij was zo'n jazz musicus die al lang geleden ver trouwd raakte met de roots van de jazz. In het ten noorden van Iran aan de Kaspische zee gelegen Baku klonk wel degelijk de muziek van Art Tatum en Thelonious Monk! „De jazz stroomt in mijn aderen", zegt Aziza, „het is voor mij een na tuurlijke manier van communice- Prinses Op het podium li jkt de pas 19-jarige pianiste evenwel van een buitenna tuurlijke klasse. Als een Oosterse prinses neemt ze bezit van haar om geving. Haar fysieke uitstraling en het verbluffend gemak waarmee ijzingwekkend gecompliceerde passages uit de piano rollen, lijken de zaal te betoveren. Ademloos komt elke luisteraar in de ban van een muzikaal sprookje, waarin naast goede feeën en sympathieke kabouters ook angstaanjagende trollen en kwaadaardige aardman nen een rol spelen. Golvende clustergangen, schitte rende miniatuurtjes, breed swin gende accoorden met bluesy melo dieën en verstilde momenten met een ingehouden maar krachtig klin kende spanning zijn de ver uiteen- liggende kaderpunten waarbinnen het concert zich afspeelt. Een beter woord dan 'mooi' is er nog niet voor uitgevonden. De jonge violist Antony Barakho- vsky uit Novosibirsk, die tijdens een van de concerten als gast mee speelde, viel na afloop met tranen in de ogen op de knieën om de hand van Aziza Mustafa-Zade te kussen. Met een spontane omhelzing wist de pianiste zelf een teveel aan senti ment te voorkomen, zoals ze ook tij dens het concert af en toe opstond om met bijna kinderlijke gebaren en ongeoefende kushandjes ruimte te geven voor een bevrijdend ap plaus. Als zangeres associëerde ze zich trouwens veel nadrukkelijker als bewoonsters van Azerbadzjan met - overigens al even pakkende en im ponerende - oosterse melodieën, met-westerse maatsoorten en glij dende intervallen. Een cello als wa re het een sitar en een bongo als ta bla waren daarbij de enige begelei ding. En alles gaat in nagedachtenis van haar vader. „Kan er een kopie van het artikel worden opge stuurd?", vraagt Elza met klem. „Er wordt namelijk in Baku een muse um ingericht, helemaal gewijd aan Vagif Mustafa-Zade. Als eerbetoon aan hem willen we alle publicaties over zijn dochter in de expositie op- Daar zullen ze binnenkort een verdraaid groot gebouw voor nodig hebben. De binnenkort in Amerika te verschijnen elpee („Bij een grote maatschappij, geloof ik, maar de naam wil me nu niet meer te bin nenschieten," bewijst Aziza nog eens haar nu nog vertederende naï viteit) zal ongetwijfeld het begin zijn van een hoeveelheid publica ties waarmee Perzische paleizen duizend-en-een-keer behangen kunnen worden.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1989 | | pagina 17