OEKEN
De nieuwe 't Hart heeft nog
steeds te veel van het oude
Aantrekkelijke (voor)leesboekjes voor jonge kinderen
yz&ï
'Broze stad' van Paul
Auster stelt teleur
LITERATUUR
'Grensgebieden': nestdons en wreedheid
Een voorval van niks als
diep en donker geheim
VRIJDAG 16 SEPTEMBER 1
Jongeman wordt volwassen en
maakt zijn eerste wipje. In één re
gel kun je talloze romans samen
vatten. de zogenaamde ontwikke
lingsromans, waarin de hoofdper
soon langzaam ontwaakt uit zijn
puberale dommel en zijn nestdons
verliest.
Het thema is internationaal.
Maar soms denk ik dat Nederland
se auteurs het patent hebben op
een bepaald soort ontwikkelings
roman: de zeurvariant, waarin ei
genlijk niets gebeurt, behalve dan
dat de hoofdpersoon met een
hoofd vol meisjes rondloopt. En
God helpe ons, arme lezers, wan
neer de schrijver ook nog een calvi
nist is. Dat geklaag over de zonde!
'Grensgebieden', het debuut van
Robert Vacher. wordt door de uit
gever aangeprezen als een ontwik
kelingsroman, "het verslag van een
initiatie: bewondering, jaloezie, be
zit en diefstal in het niemandsland
tussen jeugd en volwassenheid".
Gelet op het bovenstaande be
grijpt u dat ik met gemengde ge
voelens aan deze roman ben be
gonnen. Gevoelens die na lezing
niet geheel waren verdwenen. In
een bepaald opzicht is 'Grensge
bieden' volgens mij een typisch
Nederlands produkt: jongen loopt
weg uit een internaat, woont tijde
lijk in de 'grote stad' en maakt ken
nis met de visnetten-romantiek
van kunstenaars die meer lullen
dan doen.
En natuurlijk is er ook de onbe
reikbare geliefde. In het geval van
Vacher de mysterieuze Dagmar,
die - het kan niet op - ook nog eens
een keer iets heeft gehad met haar
pleegvader.
Dat ik 'Grensgebieden' niet in de
hoek heb gesmeten, waar de ro
mans van Maarten 't Hart ook al ja
renlang een kommervol bestaan
leiden, komt doordat deze roman
een vreemd soort bekoring kent.
Die bekoring heeft alles te maken
met de manier waarop Vacher
schrijft over wreedheid. Nog pre
ciezer: met de wijze waarop hij de
vriendschap tussen Mattias, de 17-
jarige hoofdpersoon, en de veel ou
dere Stef portretteert.
Stef is wreed. Maar tegelijkertijd
op zijn manier een artiest. Dat
komt vooral tot uitdrukking in zijn
grote passie: het roven van eieren
van roofvogels. Het legsel van zeld
zame soorten stelen - het maakt
hem niet uit. Wat dat betreft is hij
een botterik, zoals hij zich ook bot
gedraagt tegenover alles wat twee
borsten heeft.
Maar de manier waarop hij praat
over zijn passie en de bezetenheid
waarmee hij eieren verzamelt, ma
ken van hem een kunstenaar, die
op een bepaalde manier onweer
staanbaar is. Voor Mattias, die als
onzekere puber heen en weer
wordt geslingerd tussen haat en
liefde voor Stef. Maar ook voor de
lezer. En dat maakt dat 'Grensge
bieden' toch meer is dan het zo
veelste verhaal over een jongen die
zijn eerste wipje maakt.
WIM BRANDS
'De steile helling' aardig verteld maar onevenwichtig
Zoals Jan Wolkers weleer, is het nu
Maarten 't Hart naar wie de door
snee lezer jaarlijks uitziet. Met de
regelmaat van de klok ziet een
nieuwe 't Hart het blijde daglicht
en nu het gemopper over de veel
schrijverij van de Leidse bioloog-
/auteur is verstomd, zijn er maar
weinigen die niet met gretigheid
verlangen naar weer nieuwe invals
hoeken omtrent geloof, natuur en
vrouwenpsyche van de Literaire
Veelvraat van de jaren '80 en '90.
Het aardige bij Maarten 't Hart is,
naar mijn smaak, dat hij in elk
boek, steeds opnieuw ongeacht
het thema dat hij aansnijdt, thema-
ta die overigens zelden veel van el
kander verschillen een 'natuur
lijke' toon produceert. Het is alsof
de verteller, het literaire jargon in
toenemende mate beheersend, ver
rast om zich heen kijkt, gekrioel
van leven om zich heen waarneemt
en daar vervolgens met naïeve be
trokkenheid over schrijft. Oom
Maarten vertelt, en zijn trouwe ge
hoor luistert ademloos. Ongeacht
de diepte van de inhoud der vertel
lingen, denk ik weieens.
De laatste werken die ik me van
de schrijver herinner waren De Ja-
cobsladder (1986) en Het uur tus
sen hond en wolf (1987), respectie
velijk een literair hoogtepunt en
een rancuneus dieptepunt in zijn
oeuvre. Dit jaar neemt de auteur de
autobiografische draad weer op
met 'De steile helling' (het colofon
van het door mij gelezen exem
plaar spreekt alweer van een zesde
druk, oktober 1988), waarin het
Maassluis (geboorteplaats van de
juteur) der vijftiger jaren wordt be
schreven.
Het eerste wat opvalt aan deze
nieuwe 't Hart is de ordelijke, wel
overwogen structuur. Eerst een
topografische proloog (Maassluis
en omstreken), dan een bundeling
anekdotes uit de jaren vijftig, be
leefd door de ik-figuur en Het para
dijs geheten. Vervolgens De tol,
waarin de levensbeschrijving is
vervat van Ien die is opgegroeid in
een "tot sanering voorbestemde ar
beidersbuurt" en letterlijk ho
gerop probeert te komen. En tot
besluit een topografische epiloog
waarin de verteller kijkt naar wat
er in de huidige tijd zoal is veran
derd.
In de topografische proloog
wordt krachtig en helder, vanuit
het perspectief van de verteller de
situatie uiteengezet zoals die is in
het Maassluis van de jaren vijftig:
"Laat ons een paradijs bezoeken".
Een krachtige plaatsbeschrijving
met tal van namen van stegen en
straten, bedrijven en wateren, ty
pen en toelichtingen.
Kern der topografie is de Dijk:
"De zeedijk, daar bij de Monsterse
sluis ooit uitgerust met afmeerrin-
gen, verdeelt de stad in een hoger
en lager gedeelte. Het lagere ge
deelte, binnendijks, herbergt in het
gebied rondom de Vlieten degenen
die eens de 'kleine luyden' heetten
en later de 'kansarmen' zullen wor
den genoemd. In deze stad wonen
de beter gesitueerden denk daar
bij niet aan rijken; die herbergt de
stad niet vier meter hoger dan de
armen. Zo blijkt het standsverschil
heel concreet meetbaar", (p. 16)
De laatste passage vormt de kern
van de topografische inleiding. We
weten nu waar de tobberijen zich
afspelen, en we weten ook wat die
tobberijen zullen behelzen. Een or
delijke, streekromantische aan
vang. Dan volgen de eigenlijke ver
tellingen, waarvan de eerste, Het
paradijs, veruit de aardigste is:
anekdotes van een ik-figuur die als
jongen "onder aan de dijk" woon
de in een armoedige stadswijk, al
in een vroeg stadium werd aange
merkt als saneringsgebied; de een
voudige huisjes daar werden onbe
woonbaar verklaard, maar zouden,
onbewoonbaar of niet, nog jaren
bewoond blijven door het eenvou
dige volk. Die saneringsplannen
zijn de kapstokken waaraan Maar
ten 't Hart een aantal boeiende
anekdotes en jeugdherinneringen
ophangt.
Een eenvoudige kapstok, waar
voor men zich als literator zou moe
ten schamen, omdat ze er zo pront
en opzettelijk is neergeplant, spe
ciaal gefabriceerd voor de lezer.
Daar staat tegenover dat de vertel
lingen die eraan worden opgehan
gen, typerend zijn voor wat de au
teur zo geliefd maakt: natuurlijk en
aangenaam gebrachte verhalen
over "Het saneringsgebied" zelf.
Wat het boek voor mij een beetje
kapot maakt, is het daaropvolgen
de De tol. De camera van de vertel
ler zoomt nu in op een der armoe
digste straatjes van de wijk, de
Sandelijnstraat. In deze achter
buurt groeit Ien Onderwater op,
een intelligent meisje dat hogerop
wil, maar in naturalistische zin
milieu, opvoeding en erfelijkheid
meedogenloos tegen heeft. Een
nogal larmoyant verhaal vol geloof,
zonde, schuld en boete dat maar
ternauwernood gered wordt door
de structuur van het gehele boek
en 't Harts genoeglijke, Dickens-
achtige verteltrant.
De personages, ook Ien, zijn niet
meer dan "flat characters", de
weergegeven gevoelens sentimen
teel, de psychologische en filoso
fische toevoegsels plat en opper
vlakkig. Een kleinsteeds i
tje van literair opgeblazen,
Maarten 't Hart achter zijn harmonium.
GPD)
de grond luchtledige omvang.
Standsverschil, ja, dat wil wat, ze
ker als je dat gegeven door elkaar
husselt met wat zaken des geloofs
en vrouwenemancipatie.
De steile helling is een oneven
wichtig boek. Zoals gebruikelijk
zijn de ruimte- en natuurbeschrij
vingen uitermate sterk en overtui
gend, evenals de in soepele stijl
vertelde anekdotes over vroeger.
Maar zo gauw 't Hart "echte men
sen" ten tonele wil voeren, gaat het
falikant mis. Een echte roman over
echte mensen, daar is een echte
schrijver voor nodig. In dat opzicht
bevat de nieuwe Maarten 't Hart
nog steeds, ook deze keer, teveel
van het oude.
ROB VOOREN
De steile helling, Maarten 't Hart.
Uitg. De Arbeiderspers, geb.
39,50/papcrback 26,50.
Een beknopt overzicht van een
aantal boekjes voor kinderen in de
leeftijd van 4 tot 8 jaar. Voorlees
materiaal maar ook veel geschikte
verhaaltjes voor beginnende le-
Allereerst 'Het dikke tranen-
boèk' van Dolf Verroen. Kleuter
Jaap moet voor het eerst naar
school en heeft daar allerminst zin
in. Vanaf de eerste bladzijde is het
huilen geblazen. Thuis, op straat en
op school: Jaap huilt maar door. En
nét als hij een beetje gewend is aan
zijn vreemde omgeving en braaf in
een hoekje zit te spelen, komt
i hem halen. Dat betekent
tranenvloed.
Een eenvoudig, maar heel her
kenbaar voorleesverhaal voor
kleuters. Het is aardig om te zien
hoe illustrator The Tjong Khing
even is afgestapt van zijn fijnzinni
ge, gedetailleerde tekenstijl. Zijn il
lustraties in dit boekje zijn veel
groter van opzet en primair gericht
op kleuters: groot van lijn, over
zichtelijk en vol herkenbare din
gen.
Het boekje 'Muizen' van Nannie
Kuiper is al negen jaar oud. On
langs is een gewijzigde herdruk
verschenen die wordt gerechtvaar
digd door de prachtige tekeningen
van Hans de Beer. Zijn illustraties
geven het boek een geheel nieuw
Verteld wordt over Floortje die
van opa twee muizen krijgt. Dikke
pret, alleen blijkt het muizen-
paar zich in een mum van tijd te
vermenigvuldigen. Het wordt
steeds voller in huis, zodat Floor en
opa op een gegeven moment zelfs
moeten verhuizen.
Een grappig verhaaltje dat in
eenvoudige bewoordingen van en
kele rijmregels wordt verteld. Het
verhaal wordt gemaakt door de
hartveroverende tekeningen van
Hans de Beer die met liefde voor
het vak en humor zijn gemaakt. De
Illustratie uit 'Kom gauw mol'
tekeningen vertellen een verhaal
op zichzelf. Een voorleesboek voor
jonge kinderen, maar ook voor be
ginnende lezers van een jaar of 6
geschikt om zelf te lezen.
Schrijver Janwillem van de We
tering heeft zijn grootste bekend
heid te danken aan zijn politiero
mans rond het speurdersduo Grijp-
stra en De Gier. Met 'Stekel Sta
vast' richt hij zich tot een jonger
leespubliek. Op de prachtige kleur
rijke omslag maken we meteen
kennis met de hoofdpersoon: een
stekelvarken dat zich bij voorkeur
hult in een lange jas en rode hoed
en woont in een boom. Hij spreekt
een beetje mensentaal en heeft ook
een mensenvriend: meneer Ver
stuur van het postkantoor.
't Liefst luiert Stekel een beetje
op een tak in zijn boom. Maar zijn
rust wordt steeds verstoord door
dieren die aan zijn hoofd komen
zeuren. Woonde hij maar op een stil
plekje, ver van iedereen vandaan,
verzucht het stekelvarken. Dan
valt zijn oog op een eilandje in het
water. Een Uitstekende Stek, maar
hoe komt hij daar?
In de eerste hoofdstukken is te
merken dat Van de Wetering niet
echt gewend is voor kinderen te
schrijven: hij weidt soms te veel uit
en zijn zinnen zijn erg lang. Maar
gaandeweg raakt de schrijver
steeds beter op dreef: er komt meer
vaart in het verhaal, mede door de
grappige gesprekjes tussen Stekel
en de andere dieren. Het uiteinde
lijke resultaat is een sfeervol ver
haal met mooie tekeningen van
Lynn Munsinger die het gevoel van
knusheid en warmte versterken.
Een voorleesboek voor kinderen
vanaf 4 jaar.
Met 'Meneer Big gaat naar de
IJ- "X- -1
(te iV
'.-A
Illustratie van Hans de Beer uit 'Muizen'
maan' maakt illustratrice Gitte
Spee haar debuut als schrijfster.
Zij vertelt over meneer Big die zo
van de maan houdt. Elke nacht zit
hij op een krukje voor zijn huis
naar de avondhemel te kijken. Op
een keer krijgt hij een idee: hij gaat
een raket bouwen om de maan nog
beter te kunnen zien. Met wat
broodjes voor onderweg gaat hij op
Een lief boekje met een eenvou
dig verhaal dat samen met de kleu
rige tekeningen een lust voor het
oog is. Tekst en tekeningen zijn op
een mooie, evenwichtige manier
verdeeld over de pagina's. Het ver
haal is zo geschreven dat het niet
alleen kan worden voorgelezen
maar ook geschikt is als leesboek
voor kinderen vanaf 7 jaar. Op de
fraai ingekleurde tekeningen is bo
vendien veel te zien dat niet in de
tekst staat. Kortom: een geslaagd,
verzorgd geheel.
Tot slot 'Kom gauw mol', het der
de boekje in een reeks over muis,
mol en rat. Een serie die speciaal is
geschreven voor beginnende lezers
van een jaar of zes. De boekjes vol
doen volledig aan de eisen: korte
zinnen, een- of tweelettergrepige
Willem Wilminks nieuwe bundel
'Ze zeggen dat de aarde draait' ziet
er mooi uit met z'n blauwe omslag
met sterrenhemel. De bundel bevat
versjes- liedjes zo men wil - die zijn
geschreven voor het tv-programma
Het Klokhuis en een aantal verta
lingen van werk van buitenlandse
auteurs als Shakespeare en Brecht.
De 37 versjes uit Het Klokhuis
zijn zeker niet de slechtste van de
bundel. De gedichten behandelen
met zorg onderwerpen van uiteen
lopende aard. Een opsomming al
leen al prikkelt de nieuwsgierig
heid: de zorg van de lantarenpaal
voor het slapende kind, de echte
warmte van de kolenboer, de ont
dekkingsreis op de rommelzolder,
het glazenwasserssyndroom (hoe
lang al keek hij door je ruit je ka
mer in?).
Wilminks versjes zijn niet alleen
interessant voor kinderen. Zijn on
derwerpen zijn verrassend, evenals
zijn poëzie-recept. Wilmink weet
van een voorval - een ervaring van
niks - een diep en donker geheim te
maken. Hij doet dat met aan zeer
stellige woordkeus. Het spreekt in
zijn verzen allemaal vanzelf, de le
zer is allang op de hoogte, Wilmink
heeft het alleen nog even helder
voor ons genoteerd.
Het rijmt ook allemaal onbe
schaamd vanzelf, al zal dat kenners
van Wilminks werk niet verbazen.
Hij is immers de meester van het
lied. En niet in de laatste plaats: de
lezer krijgt op het moment dat hij
de moraal verwacht vaker een
vraag dan een antwoord. Het leven
is immers een raadsel.
"Kunst? Ik vind het wel mooi
maar verder hou ik er niet van".
Wilmink maakt dit soort ongemak
kelijk ontzag voor poëzie in zijn
bundel overbodig. Al is hij soms
bitter, in het grote gedicht 'De
Spookschool' bijvoorbeeld of in
'De boom bij het ziekenhuis'.
De bundel besluit met vertalin
gen van werk van onder anderen
Blake, Brecht, Shakespeare en Tu-
cholsky. Door de keuze en kenne
lijk vertaalplezier ook weer typisch
Wilmink.
"Ze zeggen dat de aarde draait./
Ja misschien als het heel hard
waait,/ maar niet vanzelf'.
WIM VEGT
Ze zeggen dat de aarde draait, Wil
lem Wilmink, uitg. Bert Bakker, f
19.90.
woorden, korte hoofdstukjes, grote
letters enz.
In dit verhaaltje gaan Muis en
Rat op zoek naar eten en raken
slaags met twee enge, grote ratten:
ram-ratten. Op de vlucht geslagen
belandt Rat in een val, waar hij niet
meer uit kan. Muis haalt Mol erbij
om te helpen.
'Kom gauw mol' in al z'n een
voud verveelt geen moment. Het is
spannend, vol actie en ontroerend.
De tekeningen van Jenny Da
lenoord passen volmaakt bij de
sfeer van het verhaal. Een warm
aanbevolen boekje, perfect voor
beginnende lezers. Het eerste deel
tje is enkele jaren geleden be
kroond. Een tweede bekroning zou
niet misstaan.
MARGOT KLOMPMAKER
Het dikke tranenboek, Dolf Verroen,
ill. The Tjong Khing, uitg. Leopold, f
18,50;
Muizen, Nannie Kuiper, ill. Hans de
Beer, uitg. Leopold, f 18,50;
Stekel Stavast, Janwillem van de
Wetering, ill. Lynn Munsinger, uitg.
Van.Goor, f 18,90
Meneer Big gaat naar de maan, tekst
en ill. Gitte Spee, uitg. Leopold, f 19,90;
Kom gauw mol, Jetty Krever, ill.
Jenny Dalenoord, uitg. Leopold, f24,50.
Enige weken geleden besprak ik
hier 'Het spinsel van de eenzaam
heid', een boek waarin de Ameri
kaanse schrijver Paul Auster ver
slag heeft gedaan van zijn zoek
tocht naar het karakter van zijn va
der. Het was voor het eerst dat ik
iets las van deze auteur. Ik was
nogal onder de indruk van zijn
nauwkeurige manier van formule
ren. Hier was iemand aan het
woord die zijn woorden op een
goudschaaltje woog. Een schrijver
ook, die oog had voor het treffende
detail, een begaafd luisteraar en
waarnemer. Mijn verwachtingen
waren dan ook hooggespannen,
toen ik begon te lezen in 'De broze
stad', een roman die onlangs in ver
taling bij De Arbeiderspers is ver
schenen.
Maar wat een teleurstelling. 'Bro
ze stad' - het is vooral een roman
waarin de schrijver zijn construc-
tiezucht heeft gebotvierd, een on
waarachtig relaas dat mij nergens
heeft kunnen ontroeren. O, alles
klopt wel, daar gaat het niet om,
maar het is allemaal zo bedacht. Je
zou het boek kunnen vergelijken
met een maatpak, maar dan met
een maatpak dat binnenstebuiten
is aangetrokken zodat je de stikna-
den in al hun lelijkheid kunt zien.
Hoofdfiguur in deze roman is
Quinn. Hij heeft in zijn jeugd wat
belletrie geschreven, gedichten en
proza, maar wanneer wij hem leren
kennen houdt hij zich bezig met
het schrijven van detectives. Hij
produceert die boeken onder het
pseudoniem 'William Wilson'. Zijn
eigen naam en daarmee ook zijn
bestaan als literator wil hij zoveel
mogelijk doen vergeten. Hij wil,
zoals Auster schrijft 'nergens zijn'.
Misschien net zoals zijn vrouw en
zijn zoon, die enkele jaren geleden
zijn gestorven.
Quinn raakt verwikkeld in een
geheimzinnige affaire als hij op een
nacht een telefoontje krijgt. De
stem aan de andere kant van de lijn
moet de privé-detective Auster
hebben. Iets, we weten niet wat,
doet Quinn besluiten zich uit te ge
ven voor deze Auster. Enkele da
gen daarna meldt hij zich bij zijn
'cliënt', Peter Stillman. Het is een
nog jonge man, die spreekt in een
soort telegramstijl.
Wat is het geval? De vader van
deze Stillman heeft zijn zoon tot
zijn dertiende jaar opgesloten in
een kamer, hem ver van de buiten-
ADVERTENTIE
ADVERTENTIE
KOOYKER
sinds 1863
Breeslraal 93,2311 CK L
Tel. 071-160515
wereld gehouden, om hem zo weer
te brengen tot de pure, niet veront
reinigde taal. Tot één taal ook, die
de Babylonische spraakverwarring
teniet zal doen. In de loop der tijd
zijn de woorden afgesleten en is de
leugen in ons spraakgebruik geslo
pen, en daarmee meteen ook in ons
leven.
De oude Stillman heeft in de ge
vangenis moeten boeten voor de
opsluiting van zijn zoon, maar nu
staat hij op het punt om vrij te ko
men. Peter Stillman vreest een
wraakactie van zijn oude heer. Hij
wil dat Quinn het doen en laten van
deze man volgt en daarover nauw
gezet rapport uitbrengt.
In zijn rol van privé-detective
volgt Quinn deze zonderling enige
tijd door New York. Plotseling ech
ter raakt hij het spoor bijster. Ook
van zijn opdrachtgever verneemt
hij niets meer. Inmiddels is de 'ech
te' Paul Auster opgedoken, die van
niets weet en die zeker geen privé-
detective is. Het sterkt Quinn al
leen nog maar in de mening zich
met hart en ziel in de zaak te stor
ten. Dat heeft tot gevolg dat hij bij
na letterlijk niemand wordt en ner
gens meer is. Het vergaat hem zoals
de privédetective in zijn eigen boe
ken. Hij wordt een 'personage', een
mogelijkheid.
Inderdaad, een nogal warrig ver
haal, waarin de spiegeleffecten en
dubbele bodems rijkelijk aanwezig
zijn. Een gewrocht, dat misschien
als literaire puzzel aantrekkelijk is,
maar niet als roman. 'Broze stad'
biedt ongetwijfeld jaren werk voor
de literatuurwetenschap, maar
voor de lezer die geboeid en ont
roerd wil worden, heeft het weinig
charme.
Wat mij zo sterk opvalt in dit
boek, is dat er geen zin in staat die
fonkelt, die beklijft. De roman is
helder geschreven, maar de zinnen
hebben iets leegs, staan puur in
dienst van de handeling, de intrige.
Het is of Auster, die getuige 'Het
spinsel van de eenzaamheid' veel
in zijn mars heeft, heeft gedacht:
laat ik het-maar zo eenvoudig mo
gelijk houden en mijn lezers niet
afleiden met mooie zinnen en ge
dachten, het is al ingewikkeld ge
noeg.
En dan nog wat. De Engelse titel
van de roman luidt: 'City of Glass'.
Waarom dat niet gewoon vertaald
met 'Stad van Glas' of desnoods
'Glazen stad'? Was de vertaler soms
bang dat de kopers zouden denken
dat we hier met een roman over het
Westland te maken hadden. Goed,
daar kan ik inkomen. Maar had dan
gekozen voor 'Breekbare stad'.
'Broos', dat zeg je namelijk niet zo
gauw over glas, wel over blader
deeg of botten. Een beetje onzorg
vuldig dus. Ik heb de Nederlandse
tekst niet naast de Engelse gelegd,
maar ik hoop niet dat dit voorbeeld
representatief is voor de rest van de
vertaling.
CEES VAN HOORE
'Broze stad', Paul Auster, vertaald
door Bartho Kriek, Uitgeverij De Ar
beiderspers, ƒ29,50
Nieuwe uitgaven
Non-fiction
'De Hoge Raad der Nederlanden
schriftelijke voorbereiding van de dis
cussies op het symposium 30 september
ter gelegenheid van het 150-jarig be
staan van de raad. Uitgever Tjeenk Wil
link. prijs f60,-.
'Het boek van Huarochiri, Mythen en
riten van het oude Peru', vertaald en in
geleid door Willem F.H. Adelaar Een
beeld van de rijkb en complexe tradities
van de Inca's. Uitgever Meulenhoff.
f34.50.
'Hollywood in Holland' is de titel van
een tentoonstelling in het Haarlemse
Frans Halsmuseum over de jaren dertig
van deze eeuw toen Nederland een be
langrijk filmproducerend land was. Er is
nu ook een boek verschenen dat dezelf
de titel draagt. Het geeft een beeld van
de Haarlemse 'droomfabriek' in de suc
cesvolle beginperiode van de Neder
landse stomme speelfïm. Uitgever
Thoth. prijs f36.50
Literatuur
'In de zone' van Michael Swanwick.
Uitgever Meulenhoff omschrijft het
boek als een 'cyberpunk-avontuur',
maar je kunt het ook science fiction noe
men. Prijs f 17,50.
'Hel Grote Beesten/eest' is een verza
meling van de 'beste Trijntje Fops aller
tijden', aldus uitgever Bert Bakker Ach
ter het pseudoniem Trijntje Fop schuilt
de limerick-dichter Kees Stip In de
bundel staan 615 dierenversjes. Prijs be
draagt f 24.90
'De meest voorkomende vragen aan de
kindertelefoon' Problemen die kinde
ren en jongeren bezighoudend op een
rijtje gezet door het Landelijk overieg
kindertelefoons. In dezelfde serie ook
vragen die mensen aan de notaris stel
len. Uitgever A.W. Bruna
'Democratie of bureaucratie', proef
schrift door H. van Goor over de ver
schillen in invloed tussen politici en top
ambtenaren in Nederlandse gemeenten.
Uigever Van Gorcum
'Olé, we are the champions'. Bob van
den Bos over de relatie tussen sport en
politiek. Uitgever het Instituut Clingen-
dael. Prijs f 19,50
'Verdoemd' avonturenroman van Co
lin Forbes die zich afspeelt in de Tweede
Wereldoorlog. Is Hitier werkelijk omge
komen bij een bomexplosie9 Wie is de
man die zijn plaats heeft ingenomen?
Uitg. De Boekerij, f29.90.
De mooie mevrouw Seidenman' Een
politieke roman van de Poolse schrijver
Andrzej Szczypiorski. waarin hij een
beeld schetst van de Poolse samenle
ving in de Tweede Wereldoorlog en nu.
Een joodse vrouw valt in 1943 door ver
raad in handen van de Gestapo. Zii over
leeft de oorlog en krijgt een hoge post op
een ministerie. Daar ontmoet zij weder
om anti-semitisme en vlucht naar Parijs.
Uitgever Amber, f 29,90
Jeugdboeken
'De naakte neushoorn', geschreven
door Michael Ende met illustraties van
Reinhard Michl. Fraai prentenboek over
een boze, wantrouwige neushoorn. Uit
gever De Vries Brouwers, f26,90.
'Zo zijn de sterren ontstaaneen bun
del Noorse volksverhalen, fabels en le
genden. Naverteld door Dan Lindholm.
Volksvertellingen waarin de natuur
vaak centraal staat, geschikt als voor-
leesmateriaal voor jonge kinderen. Uit
gever Christofoor, prijs f29,50.
Matilda' is de titel van een nieuw
boek van Roald Dahl met illustraties
van Quentin Blake. Matilda is een bril
jant, gevoelig meisje dat door haar ou
ders als een lastig produkt wordt be
schouwd. Het meisje besluit wraak te
nemen. Uitgever Fontein, prijs f24,50.
'Felis Felis' is een nieuwe co-produk-
tie van het succesvolle duo Hanna
Muschg en illustratrice Kathi Bhend.
Een speels, humoristisch verhaal over
een eigenwijze kater. Uitgever is
Christofoor, prijs f22,50.
'De tocht naar morgen', debuutver
haal van Doris Heinemann. Het eerste
deel van een trilogie die zich afspeelt in
een fictief koninkrijk. Uitgever is
Christofoor, prijs f27,90.
'Kaatje Koe', 'Pim en de Poes', 'De
man van Hout' en 'Ietje Fietje' zijn vier
deeltjes uit een nieuwe serie leesboeken
voor kinderen die net kunnen lezen. In
totaal zijn er acht deeltjes uitgebracht
onder de verzamelnaam 'Schommel'
Uitgever Zwijsen, Prijs f 11.25 per deel
tje.
'Mijn papa is een prins', een verhaal
van Thea dubelaar met tekeningen van
Gitte Spee. Een boekje dat speciaal ge
schreven is voor beginnende lezers. Uit
gever Ploegsma, f 19,90.
'Waar is Torre?', een voelboek spe
ciaal voor blinde en slechtziende kinde
ren Alle plaatjes zijn uitgevoerd met re
lief. zodat elke vorm ook kan woren af
getast. Het boek is uitvoerig getest op
een blindenschool en bestemd voor kin
deren vanaf 5 jaar. Uitgever Ploegsma.
f 19,95.
Kookboeken
'Thuis in de Oosterse keuken' is een re
ceptenboekje uitgegeven door het be
drijf Conimex, bekend van zijn rijstta-
felprodukten. Het beschrijft aan de
hand van duidelijke recepten en foto's
allerlei gerechten uit de Chinees-Indo
nesische keuken. Het boekje is verkrijg
baar door f5,95 over te maken op giro
nummer 4590 t.n.v. Conimex, Etten-
Leur.
De Hema timmert tegenwoordig ook
aan de weg met haar boeken-assorti-
ment. Deze maand brengt het warenbe-
drijf een nieuwe serie kookboeken op de
markt onder de titel 'Compleet koken'.
De serie is exclusief voor de Hema sa
mengesteld door Time Life. In het eer
ste deel 'De stijlvolle keuken' verschil
lende recepten met vlees en vis en des
serts. Alle handelingen worden stap
voor stap uitgebeeld. Prijs f6,75 per
deel.
'De Koreaanse keukenbiedt uitheem
se gerechten uit het land van de Olympi
sche Spelen 1988. Uitgever Bzztóh in sa
menwerking met het Novib. Prijs
f 16,50. Dezelfde uitgever brengt gelijk
tijdig een boekje op de markt over zeden
en gebruiken (inclusief tafelmanieren).
'Koreaanse etiquette' kost f9,90.
Diversen
'Vruuwenagenda 1980'. De agenda
bevat dit keer, behalve nuttige adressen,
een aantal (literaire) brieven van vrou
wen. Uitgever Weekbladpers/Opzij.
Prijs f 14,95.