OEKEN De nieuwe 't Hart heeft nog steeds te veel van het oude Aantrekkelijke (voor)leesboekjes voor jonge kinderen yz&ï 'Broze stad' van Paul Auster stelt teleur LITERATUUR 'Grensgebieden': nestdons en wreedheid Een voorval van niks als diep en donker geheim VRIJDAG 16 SEPTEMBER 1 Jongeman wordt volwassen en maakt zijn eerste wipje. In één re gel kun je talloze romans samen vatten. de zogenaamde ontwikke lingsromans, waarin de hoofdper soon langzaam ontwaakt uit zijn puberale dommel en zijn nestdons verliest. Het thema is internationaal. Maar soms denk ik dat Nederland se auteurs het patent hebben op een bepaald soort ontwikkelings roman: de zeurvariant, waarin ei genlijk niets gebeurt, behalve dan dat de hoofdpersoon met een hoofd vol meisjes rondloopt. En God helpe ons, arme lezers, wan neer de schrijver ook nog een calvi nist is. Dat geklaag over de zonde! 'Grensgebieden', het debuut van Robert Vacher. wordt door de uit gever aangeprezen als een ontwik kelingsroman, "het verslag van een initiatie: bewondering, jaloezie, be zit en diefstal in het niemandsland tussen jeugd en volwassenheid". Gelet op het bovenstaande be grijpt u dat ik met gemengde ge voelens aan deze roman ben be gonnen. Gevoelens die na lezing niet geheel waren verdwenen. In een bepaald opzicht is 'Grensge bieden' volgens mij een typisch Nederlands produkt: jongen loopt weg uit een internaat, woont tijde lijk in de 'grote stad' en maakt ken nis met de visnetten-romantiek van kunstenaars die meer lullen dan doen. En natuurlijk is er ook de onbe reikbare geliefde. In het geval van Vacher de mysterieuze Dagmar, die - het kan niet op - ook nog eens een keer iets heeft gehad met haar pleegvader. Dat ik 'Grensgebieden' niet in de hoek heb gesmeten, waar de ro mans van Maarten 't Hart ook al ja renlang een kommervol bestaan leiden, komt doordat deze roman een vreemd soort bekoring kent. Die bekoring heeft alles te maken met de manier waarop Vacher schrijft over wreedheid. Nog pre ciezer: met de wijze waarop hij de vriendschap tussen Mattias, de 17- jarige hoofdpersoon, en de veel ou dere Stef portretteert. Stef is wreed. Maar tegelijkertijd op zijn manier een artiest. Dat komt vooral tot uitdrukking in zijn grote passie: het roven van eieren van roofvogels. Het legsel van zeld zame soorten stelen - het maakt hem niet uit. Wat dat betreft is hij een botterik, zoals hij zich ook bot gedraagt tegenover alles wat twee borsten heeft. Maar de manier waarop hij praat over zijn passie en de bezetenheid waarmee hij eieren verzamelt, ma ken van hem een kunstenaar, die op een bepaalde manier onweer staanbaar is. Voor Mattias, die als onzekere puber heen en weer wordt geslingerd tussen haat en liefde voor Stef. Maar ook voor de lezer. En dat maakt dat 'Grensge bieden' toch meer is dan het zo veelste verhaal over een jongen die zijn eerste wipje maakt. WIM BRANDS 'De steile helling' aardig verteld maar onevenwichtig Zoals Jan Wolkers weleer, is het nu Maarten 't Hart naar wie de door snee lezer jaarlijks uitziet. Met de regelmaat van de klok ziet een nieuwe 't Hart het blijde daglicht en nu het gemopper over de veel schrijverij van de Leidse bioloog- /auteur is verstomd, zijn er maar weinigen die niet met gretigheid verlangen naar weer nieuwe invals hoeken omtrent geloof, natuur en vrouwenpsyche van de Literaire Veelvraat van de jaren '80 en '90. Het aardige bij Maarten 't Hart is, naar mijn smaak, dat hij in elk boek, steeds opnieuw ongeacht het thema dat hij aansnijdt, thema- ta die overigens zelden veel van el kander verschillen een 'natuur lijke' toon produceert. Het is alsof de verteller, het literaire jargon in toenemende mate beheersend, ver rast om zich heen kijkt, gekrioel van leven om zich heen waarneemt en daar vervolgens met naïeve be trokkenheid over schrijft. Oom Maarten vertelt, en zijn trouwe ge hoor luistert ademloos. Ongeacht de diepte van de inhoud der vertel lingen, denk ik weieens. De laatste werken die ik me van de schrijver herinner waren De Ja- cobsladder (1986) en Het uur tus sen hond en wolf (1987), respectie velijk een literair hoogtepunt en een rancuneus dieptepunt in zijn oeuvre. Dit jaar neemt de auteur de autobiografische draad weer op met 'De steile helling' (het colofon van het door mij gelezen exem plaar spreekt alweer van een zesde druk, oktober 1988), waarin het Maassluis (geboorteplaats van de juteur) der vijftiger jaren wordt be schreven. Het eerste wat opvalt aan deze nieuwe 't Hart is de ordelijke, wel overwogen structuur. Eerst een topografische proloog (Maassluis en omstreken), dan een bundeling anekdotes uit de jaren vijftig, be leefd door de ik-figuur en Het para dijs geheten. Vervolgens De tol, waarin de levensbeschrijving is vervat van Ien die is opgegroeid in een "tot sanering voorbestemde ar beidersbuurt" en letterlijk ho gerop probeert te komen. En tot besluit een topografische epiloog waarin de verteller kijkt naar wat er in de huidige tijd zoal is veran derd. In de topografische proloog wordt krachtig en helder, vanuit het perspectief van de verteller de situatie uiteengezet zoals die is in het Maassluis van de jaren vijftig: "Laat ons een paradijs bezoeken". Een krachtige plaatsbeschrijving met tal van namen van stegen en straten, bedrijven en wateren, ty pen en toelichtingen. Kern der topografie is de Dijk: "De zeedijk, daar bij de Monsterse sluis ooit uitgerust met afmeerrin- gen, verdeelt de stad in een hoger en lager gedeelte. Het lagere ge deelte, binnendijks, herbergt in het gebied rondom de Vlieten degenen die eens de 'kleine luyden' heetten en later de 'kansarmen' zullen wor den genoemd. In deze stad wonen de beter gesitueerden denk daar bij niet aan rijken; die herbergt de stad niet vier meter hoger dan de armen. Zo blijkt het standsverschil heel concreet meetbaar", (p. 16) De laatste passage vormt de kern van de topografische inleiding. We weten nu waar de tobberijen zich afspelen, en we weten ook wat die tobberijen zullen behelzen. Een or delijke, streekromantische aan vang. Dan volgen de eigenlijke ver tellingen, waarvan de eerste, Het paradijs, veruit de aardigste is: anekdotes van een ik-figuur die als jongen "onder aan de dijk" woon de in een armoedige stadswijk, al in een vroeg stadium werd aange merkt als saneringsgebied; de een voudige huisjes daar werden onbe woonbaar verklaard, maar zouden, onbewoonbaar of niet, nog jaren bewoond blijven door het eenvou dige volk. Die saneringsplannen zijn de kapstokken waaraan Maar ten 't Hart een aantal boeiende anekdotes en jeugdherinneringen ophangt. Een eenvoudige kapstok, waar voor men zich als literator zou moe ten schamen, omdat ze er zo pront en opzettelijk is neergeplant, spe ciaal gefabriceerd voor de lezer. Daar staat tegenover dat de vertel lingen die eraan worden opgehan gen, typerend zijn voor wat de au teur zo geliefd maakt: natuurlijk en aangenaam gebrachte verhalen over "Het saneringsgebied" zelf. Wat het boek voor mij een beetje kapot maakt, is het daaropvolgen de De tol. De camera van de vertel ler zoomt nu in op een der armoe digste straatjes van de wijk, de Sandelijnstraat. In deze achter buurt groeit Ien Onderwater op, een intelligent meisje dat hogerop wil, maar in naturalistische zin milieu, opvoeding en erfelijkheid meedogenloos tegen heeft. Een nogal larmoyant verhaal vol geloof, zonde, schuld en boete dat maar ternauwernood gered wordt door de structuur van het gehele boek en 't Harts genoeglijke, Dickens- achtige verteltrant. De personages, ook Ien, zijn niet meer dan "flat characters", de weergegeven gevoelens sentimen teel, de psychologische en filoso fische toevoegsels plat en opper vlakkig. Een kleinsteeds i tje van literair opgeblazen, Maarten 't Hart achter zijn harmonium. GPD) de grond luchtledige omvang. Standsverschil, ja, dat wil wat, ze ker als je dat gegeven door elkaar husselt met wat zaken des geloofs en vrouwenemancipatie. De steile helling is een oneven wichtig boek. Zoals gebruikelijk zijn de ruimte- en natuurbeschrij vingen uitermate sterk en overtui gend, evenals de in soepele stijl vertelde anekdotes over vroeger. Maar zo gauw 't Hart "echte men sen" ten tonele wil voeren, gaat het falikant mis. Een echte roman over echte mensen, daar is een echte schrijver voor nodig. In dat opzicht bevat de nieuwe Maarten 't Hart nog steeds, ook deze keer, teveel van het oude. ROB VOOREN De steile helling, Maarten 't Hart. Uitg. De Arbeiderspers, geb. 39,50/papcrback 26,50. Een beknopt overzicht van een aantal boekjes voor kinderen in de leeftijd van 4 tot 8 jaar. Voorlees materiaal maar ook veel geschikte verhaaltjes voor beginnende le- Allereerst 'Het dikke tranen- boèk' van Dolf Verroen. Kleuter Jaap moet voor het eerst naar school en heeft daar allerminst zin in. Vanaf de eerste bladzijde is het huilen geblazen. Thuis, op straat en op school: Jaap huilt maar door. En nét als hij een beetje gewend is aan zijn vreemde omgeving en braaf in een hoekje zit te spelen, komt i hem halen. Dat betekent tranenvloed. Een eenvoudig, maar heel her kenbaar voorleesverhaal voor kleuters. Het is aardig om te zien hoe illustrator The Tjong Khing even is afgestapt van zijn fijnzinni ge, gedetailleerde tekenstijl. Zijn il lustraties in dit boekje zijn veel groter van opzet en primair gericht op kleuters: groot van lijn, over zichtelijk en vol herkenbare din gen. Het boekje 'Muizen' van Nannie Kuiper is al negen jaar oud. On langs is een gewijzigde herdruk verschenen die wordt gerechtvaar digd door de prachtige tekeningen van Hans de Beer. Zijn illustraties geven het boek een geheel nieuw Verteld wordt over Floortje die van opa twee muizen krijgt. Dikke pret, alleen blijkt het muizen- paar zich in een mum van tijd te vermenigvuldigen. Het wordt steeds voller in huis, zodat Floor en opa op een gegeven moment zelfs moeten verhuizen. Een grappig verhaaltje dat in eenvoudige bewoordingen van en kele rijmregels wordt verteld. Het verhaal wordt gemaakt door de hartveroverende tekeningen van Hans de Beer die met liefde voor het vak en humor zijn gemaakt. De Illustratie uit 'Kom gauw mol' tekeningen vertellen een verhaal op zichzelf. Een voorleesboek voor jonge kinderen, maar ook voor be ginnende lezers van een jaar of 6 geschikt om zelf te lezen. Schrijver Janwillem van de We tering heeft zijn grootste bekend heid te danken aan zijn politiero mans rond het speurdersduo Grijp- stra en De Gier. Met 'Stekel Sta vast' richt hij zich tot een jonger leespubliek. Op de prachtige kleur rijke omslag maken we meteen kennis met de hoofdpersoon: een stekelvarken dat zich bij voorkeur hult in een lange jas en rode hoed en woont in een boom. Hij spreekt een beetje mensentaal en heeft ook een mensenvriend: meneer Ver stuur van het postkantoor. 't Liefst luiert Stekel een beetje op een tak in zijn boom. Maar zijn rust wordt steeds verstoord door dieren die aan zijn hoofd komen zeuren. Woonde hij maar op een stil plekje, ver van iedereen vandaan, verzucht het stekelvarken. Dan valt zijn oog op een eilandje in het water. Een Uitstekende Stek, maar hoe komt hij daar? In de eerste hoofdstukken is te merken dat Van de Wetering niet echt gewend is voor kinderen te schrijven: hij weidt soms te veel uit en zijn zinnen zijn erg lang. Maar gaandeweg raakt de schrijver steeds beter op dreef: er komt meer vaart in het verhaal, mede door de grappige gesprekjes tussen Stekel en de andere dieren. Het uiteinde lijke resultaat is een sfeervol ver haal met mooie tekeningen van Lynn Munsinger die het gevoel van knusheid en warmte versterken. Een voorleesboek voor kinderen vanaf 4 jaar. Met 'Meneer Big gaat naar de IJ- "X- -1 (te iV '.-A Illustratie van Hans de Beer uit 'Muizen' maan' maakt illustratrice Gitte Spee haar debuut als schrijfster. Zij vertelt over meneer Big die zo van de maan houdt. Elke nacht zit hij op een krukje voor zijn huis naar de avondhemel te kijken. Op een keer krijgt hij een idee: hij gaat een raket bouwen om de maan nog beter te kunnen zien. Met wat broodjes voor onderweg gaat hij op Een lief boekje met een eenvou dig verhaal dat samen met de kleu rige tekeningen een lust voor het oog is. Tekst en tekeningen zijn op een mooie, evenwichtige manier verdeeld over de pagina's. Het ver haal is zo geschreven dat het niet alleen kan worden voorgelezen maar ook geschikt is als leesboek voor kinderen vanaf 7 jaar. Op de fraai ingekleurde tekeningen is bo vendien veel te zien dat niet in de tekst staat. Kortom: een geslaagd, verzorgd geheel. Tot slot 'Kom gauw mol', het der de boekje in een reeks over muis, mol en rat. Een serie die speciaal is geschreven voor beginnende lezers van een jaar of zes. De boekjes vol doen volledig aan de eisen: korte zinnen, een- of tweelettergrepige Willem Wilminks nieuwe bundel 'Ze zeggen dat de aarde draait' ziet er mooi uit met z'n blauwe omslag met sterrenhemel. De bundel bevat versjes- liedjes zo men wil - die zijn geschreven voor het tv-programma Het Klokhuis en een aantal verta lingen van werk van buitenlandse auteurs als Shakespeare en Brecht. De 37 versjes uit Het Klokhuis zijn zeker niet de slechtste van de bundel. De gedichten behandelen met zorg onderwerpen van uiteen lopende aard. Een opsomming al leen al prikkelt de nieuwsgierig heid: de zorg van de lantarenpaal voor het slapende kind, de echte warmte van de kolenboer, de ont dekkingsreis op de rommelzolder, het glazenwasserssyndroom (hoe lang al keek hij door je ruit je ka mer in?). Wilminks versjes zijn niet alleen interessant voor kinderen. Zijn on derwerpen zijn verrassend, evenals zijn poëzie-recept. Wilmink weet van een voorval - een ervaring van niks - een diep en donker geheim te maken. Hij doet dat met aan zeer stellige woordkeus. Het spreekt in zijn verzen allemaal vanzelf, de le zer is allang op de hoogte, Wilmink heeft het alleen nog even helder voor ons genoteerd. Het rijmt ook allemaal onbe schaamd vanzelf, al zal dat kenners van Wilminks werk niet verbazen. Hij is immers de meester van het lied. En niet in de laatste plaats: de lezer krijgt op het moment dat hij de moraal verwacht vaker een vraag dan een antwoord. Het leven is immers een raadsel. "Kunst? Ik vind het wel mooi maar verder hou ik er niet van". Wilmink maakt dit soort ongemak kelijk ontzag voor poëzie in zijn bundel overbodig. Al is hij soms bitter, in het grote gedicht 'De Spookschool' bijvoorbeeld of in 'De boom bij het ziekenhuis'. De bundel besluit met vertalin gen van werk van onder anderen Blake, Brecht, Shakespeare en Tu- cholsky. Door de keuze en kenne lijk vertaalplezier ook weer typisch Wilmink. "Ze zeggen dat de aarde draait./ Ja misschien als het heel hard waait,/ maar niet vanzelf'. WIM VEGT Ze zeggen dat de aarde draait, Wil lem Wilmink, uitg. Bert Bakker, f 19.90. woorden, korte hoofdstukjes, grote letters enz. In dit verhaaltje gaan Muis en Rat op zoek naar eten en raken slaags met twee enge, grote ratten: ram-ratten. Op de vlucht geslagen belandt Rat in een val, waar hij niet meer uit kan. Muis haalt Mol erbij om te helpen. 'Kom gauw mol' in al z'n een voud verveelt geen moment. Het is spannend, vol actie en ontroerend. De tekeningen van Jenny Da lenoord passen volmaakt bij de sfeer van het verhaal. Een warm aanbevolen boekje, perfect voor beginnende lezers. Het eerste deel tje is enkele jaren geleden be kroond. Een tweede bekroning zou niet misstaan. MARGOT KLOMPMAKER Het dikke tranenboek, Dolf Verroen, ill. The Tjong Khing, uitg. Leopold, f 18,50; Muizen, Nannie Kuiper, ill. Hans de Beer, uitg. Leopold, f 18,50; Stekel Stavast, Janwillem van de Wetering, ill. Lynn Munsinger, uitg. Van.Goor, f 18,90 Meneer Big gaat naar de maan, tekst en ill. Gitte Spee, uitg. Leopold, f 19,90; Kom gauw mol, Jetty Krever, ill. Jenny Dalenoord, uitg. Leopold, f24,50. Enige weken geleden besprak ik hier 'Het spinsel van de eenzaam heid', een boek waarin de Ameri kaanse schrijver Paul Auster ver slag heeft gedaan van zijn zoek tocht naar het karakter van zijn va der. Het was voor het eerst dat ik iets las van deze auteur. Ik was nogal onder de indruk van zijn nauwkeurige manier van formule ren. Hier was iemand aan het woord die zijn woorden op een goudschaaltje woog. Een schrijver ook, die oog had voor het treffende detail, een begaafd luisteraar en waarnemer. Mijn verwachtingen waren dan ook hooggespannen, toen ik begon te lezen in 'De broze stad', een roman die onlangs in ver taling bij De Arbeiderspers is ver schenen. Maar wat een teleurstelling. 'Bro ze stad' - het is vooral een roman waarin de schrijver zijn construc- tiezucht heeft gebotvierd, een on waarachtig relaas dat mij nergens heeft kunnen ontroeren. O, alles klopt wel, daar gaat het niet om, maar het is allemaal zo bedacht. Je zou het boek kunnen vergelijken met een maatpak, maar dan met een maatpak dat binnenstebuiten is aangetrokken zodat je de stikna- den in al hun lelijkheid kunt zien. Hoofdfiguur in deze roman is Quinn. Hij heeft in zijn jeugd wat belletrie geschreven, gedichten en proza, maar wanneer wij hem leren kennen houdt hij zich bezig met het schrijven van detectives. Hij produceert die boeken onder het pseudoniem 'William Wilson'. Zijn eigen naam en daarmee ook zijn bestaan als literator wil hij zoveel mogelijk doen vergeten. Hij wil, zoals Auster schrijft 'nergens zijn'. Misschien net zoals zijn vrouw en zijn zoon, die enkele jaren geleden zijn gestorven. Quinn raakt verwikkeld in een geheimzinnige affaire als hij op een nacht een telefoontje krijgt. De stem aan de andere kant van de lijn moet de privé-detective Auster hebben. Iets, we weten niet wat, doet Quinn besluiten zich uit te ge ven voor deze Auster. Enkele da gen daarna meldt hij zich bij zijn 'cliënt', Peter Stillman. Het is een nog jonge man, die spreekt in een soort telegramstijl. Wat is het geval? De vader van deze Stillman heeft zijn zoon tot zijn dertiende jaar opgesloten in een kamer, hem ver van de buiten- ADVERTENTIE ADVERTENTIE KOOYKER sinds 1863 Breeslraal 93,2311 CK L Tel. 071-160515 wereld gehouden, om hem zo weer te brengen tot de pure, niet veront reinigde taal. Tot één taal ook, die de Babylonische spraakverwarring teniet zal doen. In de loop der tijd zijn de woorden afgesleten en is de leugen in ons spraakgebruik geslo pen, en daarmee meteen ook in ons leven. De oude Stillman heeft in de ge vangenis moeten boeten voor de opsluiting van zijn zoon, maar nu staat hij op het punt om vrij te ko men. Peter Stillman vreest een wraakactie van zijn oude heer. Hij wil dat Quinn het doen en laten van deze man volgt en daarover nauw gezet rapport uitbrengt. In zijn rol van privé-detective volgt Quinn deze zonderling enige tijd door New York. Plotseling ech ter raakt hij het spoor bijster. Ook van zijn opdrachtgever verneemt hij niets meer. Inmiddels is de 'ech te' Paul Auster opgedoken, die van niets weet en die zeker geen privé- detective is. Het sterkt Quinn al leen nog maar in de mening zich met hart en ziel in de zaak te stor ten. Dat heeft tot gevolg dat hij bij na letterlijk niemand wordt en ner gens meer is. Het vergaat hem zoals de privédetective in zijn eigen boe ken. Hij wordt een 'personage', een mogelijkheid. Inderdaad, een nogal warrig ver haal, waarin de spiegeleffecten en dubbele bodems rijkelijk aanwezig zijn. Een gewrocht, dat misschien als literaire puzzel aantrekkelijk is, maar niet als roman. 'Broze stad' biedt ongetwijfeld jaren werk voor de literatuurwetenschap, maar voor de lezer die geboeid en ont roerd wil worden, heeft het weinig charme. Wat mij zo sterk opvalt in dit boek, is dat er geen zin in staat die fonkelt, die beklijft. De roman is helder geschreven, maar de zinnen hebben iets leegs, staan puur in dienst van de handeling, de intrige. Het is of Auster, die getuige 'Het spinsel van de eenzaamheid' veel in zijn mars heeft, heeft gedacht: laat ik het-maar zo eenvoudig mo gelijk houden en mijn lezers niet afleiden met mooie zinnen en ge dachten, het is al ingewikkeld ge noeg. En dan nog wat. De Engelse titel van de roman luidt: 'City of Glass'. Waarom dat niet gewoon vertaald met 'Stad van Glas' of desnoods 'Glazen stad'? Was de vertaler soms bang dat de kopers zouden denken dat we hier met een roman over het Westland te maken hadden. Goed, daar kan ik inkomen. Maar had dan gekozen voor 'Breekbare stad'. 'Broos', dat zeg je namelijk niet zo gauw over glas, wel over blader deeg of botten. Een beetje onzorg vuldig dus. Ik heb de Nederlandse tekst niet naast de Engelse gelegd, maar ik hoop niet dat dit voorbeeld representatief is voor de rest van de vertaling. CEES VAN HOORE 'Broze stad', Paul Auster, vertaald door Bartho Kriek, Uitgeverij De Ar beiderspers, ƒ29,50 Nieuwe uitgaven Non-fiction 'De Hoge Raad der Nederlanden schriftelijke voorbereiding van de dis cussies op het symposium 30 september ter gelegenheid van het 150-jarig be staan van de raad. Uitgever Tjeenk Wil link. prijs f60,-. 'Het boek van Huarochiri, Mythen en riten van het oude Peru', vertaald en in geleid door Willem F.H. Adelaar Een beeld van de rijkb en complexe tradities van de Inca's. Uitgever Meulenhoff. f34.50. 'Hollywood in Holland' is de titel van een tentoonstelling in het Haarlemse Frans Halsmuseum over de jaren dertig van deze eeuw toen Nederland een be langrijk filmproducerend land was. Er is nu ook een boek verschenen dat dezelf de titel draagt. Het geeft een beeld van de Haarlemse 'droomfabriek' in de suc cesvolle beginperiode van de Neder landse stomme speelfïm. Uitgever Thoth. prijs f36.50 Literatuur 'In de zone' van Michael Swanwick. Uitgever Meulenhoff omschrijft het boek als een 'cyberpunk-avontuur', maar je kunt het ook science fiction noe men. Prijs f 17,50. 'Hel Grote Beesten/eest' is een verza meling van de 'beste Trijntje Fops aller tijden', aldus uitgever Bert Bakker Ach ter het pseudoniem Trijntje Fop schuilt de limerick-dichter Kees Stip In de bundel staan 615 dierenversjes. Prijs be draagt f 24.90 'De meest voorkomende vragen aan de kindertelefoon' Problemen die kinde ren en jongeren bezighoudend op een rijtje gezet door het Landelijk overieg kindertelefoons. In dezelfde serie ook vragen die mensen aan de notaris stel len. Uitgever A.W. Bruna 'Democratie of bureaucratie', proef schrift door H. van Goor over de ver schillen in invloed tussen politici en top ambtenaren in Nederlandse gemeenten. Uigever Van Gorcum 'Olé, we are the champions'. Bob van den Bos over de relatie tussen sport en politiek. Uitgever het Instituut Clingen- dael. Prijs f 19,50 'Verdoemd' avonturenroman van Co lin Forbes die zich afspeelt in de Tweede Wereldoorlog. Is Hitier werkelijk omge komen bij een bomexplosie9 Wie is de man die zijn plaats heeft ingenomen? Uitg. De Boekerij, f29.90. De mooie mevrouw Seidenman' Een politieke roman van de Poolse schrijver Andrzej Szczypiorski. waarin hij een beeld schetst van de Poolse samenle ving in de Tweede Wereldoorlog en nu. Een joodse vrouw valt in 1943 door ver raad in handen van de Gestapo. Zii over leeft de oorlog en krijgt een hoge post op een ministerie. Daar ontmoet zij weder om anti-semitisme en vlucht naar Parijs. Uitgever Amber, f 29,90 Jeugdboeken 'De naakte neushoorn', geschreven door Michael Ende met illustraties van Reinhard Michl. Fraai prentenboek over een boze, wantrouwige neushoorn. Uit gever De Vries Brouwers, f26,90. 'Zo zijn de sterren ontstaaneen bun del Noorse volksverhalen, fabels en le genden. Naverteld door Dan Lindholm. Volksvertellingen waarin de natuur vaak centraal staat, geschikt als voor- leesmateriaal voor jonge kinderen. Uit gever Christofoor, prijs f29,50. Matilda' is de titel van een nieuw boek van Roald Dahl met illustraties van Quentin Blake. Matilda is een bril jant, gevoelig meisje dat door haar ou ders als een lastig produkt wordt be schouwd. Het meisje besluit wraak te nemen. Uitgever Fontein, prijs f24,50. 'Felis Felis' is een nieuwe co-produk- tie van het succesvolle duo Hanna Muschg en illustratrice Kathi Bhend. Een speels, humoristisch verhaal over een eigenwijze kater. Uitgever is Christofoor, prijs f22,50. 'De tocht naar morgen', debuutver haal van Doris Heinemann. Het eerste deel van een trilogie die zich afspeelt in een fictief koninkrijk. Uitgever is Christofoor, prijs f27,90. 'Kaatje Koe', 'Pim en de Poes', 'De man van Hout' en 'Ietje Fietje' zijn vier deeltjes uit een nieuwe serie leesboeken voor kinderen die net kunnen lezen. In totaal zijn er acht deeltjes uitgebracht onder de verzamelnaam 'Schommel' Uitgever Zwijsen, Prijs f 11.25 per deel tje. 'Mijn papa is een prins', een verhaal van Thea dubelaar met tekeningen van Gitte Spee. Een boekje dat speciaal ge schreven is voor beginnende lezers. Uit gever Ploegsma, f 19,90. 'Waar is Torre?', een voelboek spe ciaal voor blinde en slechtziende kinde ren Alle plaatjes zijn uitgevoerd met re lief. zodat elke vorm ook kan woren af getast. Het boek is uitvoerig getest op een blindenschool en bestemd voor kin deren vanaf 5 jaar. Uitgever Ploegsma. f 19,95. Kookboeken 'Thuis in de Oosterse keuken' is een re ceptenboekje uitgegeven door het be drijf Conimex, bekend van zijn rijstta- felprodukten. Het beschrijft aan de hand van duidelijke recepten en foto's allerlei gerechten uit de Chinees-Indo nesische keuken. Het boekje is verkrijg baar door f5,95 over te maken op giro nummer 4590 t.n.v. Conimex, Etten- Leur. De Hema timmert tegenwoordig ook aan de weg met haar boeken-assorti- ment. Deze maand brengt het warenbe- drijf een nieuwe serie kookboeken op de markt onder de titel 'Compleet koken'. De serie is exclusief voor de Hema sa mengesteld door Time Life. In het eer ste deel 'De stijlvolle keuken' verschil lende recepten met vlees en vis en des serts. Alle handelingen worden stap voor stap uitgebeeld. Prijs f6,75 per deel. 'De Koreaanse keukenbiedt uitheem se gerechten uit het land van de Olympi sche Spelen 1988. Uitgever Bzztóh in sa menwerking met het Novib. Prijs f 16,50. Dezelfde uitgever brengt gelijk tijdig een boekje op de markt over zeden en gebruiken (inclusief tafelmanieren). 'Koreaanse etiquette' kost f9,90. Diversen 'Vruuwenagenda 1980'. De agenda bevat dit keer, behalve nuttige adressen, een aantal (literaire) brieven van vrou wen. Uitgever Weekbladpers/Opzij. Prijs f 14,95.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1988 | | pagina 9