'Fledermaus is in Wenen altijd actueel LST Theater in voetbalstadion brengt eigen musical 'Onberekenbare' regisseur Johannes Schaaf: DONDERDAG 21 MEI 1987 PAGINA 25 AMSTERDAM (GPD) - „Hij is een beetje een cha oot", aldus Ton Post, chef voorlichter van de Neder landse Opera. Wanneer ik bij de repetitie zit komt een andere heer van de opera mij vragen of ik wil weggaan: de regisseur is hypernerveus en heeft lie ver geen vreemden bij zijn werk. Dat valt allemaal best mee, ik kan hem ver der rustig observeren. La ter zit ik zelfs naast hem terwijl hij aan het werk is. Johannes Schaaf.Hij is de regisseur van de produktie Der Fledermaus van Jo- hann Strauss, een bijdrage van de Nederlandse Opera aan het Holland Festival. Première op de openings avond 1 juni in het Muziek theater. Schaaf is een vriendelijk en hoffe lijke man, die graag bereid is om te vertellen over zijn werk. Waarom is het verhaal verplaatst naar de jaren vijftig? Waarom is Orlowsky een jongenssopraan? Is de tekst aange past? Bevalt het theater? Hij praat er graag over. Maar de Nederland se Opera heeft 't maar moeilijk met hem. Tien minuten voor aanvang van het gesprek wordt het geannuleerd door de voorlichting. „Meneer Schaaf is zo onberekenbaar. Hij wil niet". Ik breng zwaar geschut in stelling, vervolgens komt de artis tiek directeur Guus Mosterd erbij. Conclaaf achter gesloten deuren. Ton Post: „Hij beschouwt ons al leen maar als instrumenten waarop je kunt spelen. Maar als een journa list eenmaal met hem spreekt is-ie natuurlijk vriendelijk". door Wim Henk Bakker „Je zegt zoiets natuurlijk niet hardop, maar we zijn hier heel blij dat Schaaf wou komen. Die man is gewend aan budgetten waaraan wij niet durven denken". Later zal Schaaf zeggen, dat hij niet eens aan het begrip budget heeft gedacht. Ton Post: „Anderzijds staat-ie wel even te kijken van alle moge lijkheden die hier zijn. Dat brengt hem steeds op nieuwe ideeën, en dat is wel eens lastig. Ik geloof ook dat de hele conceptie nog niet vol doende uitgekristalliseerd was toen hij begon met regisseren. Ver der zegt Schaaf het niet, maar we proeven zo'n beetje, dat de zangers niet genoeg naar zijn zin acteren". De realiteit is, dat Schaaf de nu al beroemde twintigjarige zangres Eva Lindt, die de rol van Adèle zou spelen en deze met Placido Domin go als medespeler integraal op de plaat heeft vastgelegd, eruit heeft gegooid omdat ze niet naar z'n zin werkte. De lezing van Lindt is, dat Schaaf zich verwaand en uit den hoge gedroeg en dat ze daarom is weggegaan. Post: „Eerlijk gezegd, we hebben soms grote problemen met hem. Het is een genie, maar soms wil hij teveel ineens. Als hij met z'n vin gers knipt verwacht meneer Schaaf dat iets in een kwartier rond is in plaats van de drie kwar tier die ervoor staan". Bij de repetitie bleek van dit al les niets. Schaaf doet zijn werk za kelijk en efficiënt en kan zich uit stekend in alle rollen inleven. Ik heb het idee dat men bij de opera eerder bang voor is voor het begrip 'onberekenbaar genie' dat rondom hem zweeft dan voor de werkelijk heid maar dat zullen ze bij de opera vast en zeker stellig ontkennen. Johannes Schaaf vergeet zijn koffie, wanneer hij de vraag moet beantwoorden waarom hij het ne- gentiende-eeuwse gebeuren van de Fledermaus verzet heeft naar de ja ren vijftig. „Ik heb daarvoor meer dan één reden. Kijk, in Wenen zou ik dat niet in m'n hoofd halen. Maar in Wenen is de aankleding, de sfeer van de negentiende eeuw nog vol op aanwezig als je de neon even wegdenkt. Ik logeerde een keef in hotel Sacher en zag daar een zaal vol mensen. Ik dacht, zijn die - het was al laat - nou nog bezig met een kostuumfilm. Maar het waren ge woon bezoekers van het Nieuw jaarsbal in de staatsopera. Je kon het zo in de negentiende eeuw zet ten". Nieuwe stunt van toneelgroep Hollandia ZAANSTAD (ANP) - De Zaanse Toneelgroep Hollan dia komt opnieuw met een theaterspektakel op een bijzondere lokatie: het stuk, genaamd „Beton", gaat over voetbal en speelt zich af in het stadion van AZ '67 in Alkmaar. Hollandia heeft hiervoor inmiddels toe stemming gekregen van het Alkmaarse college van B en W, zo heeft een woordvoerster van de groep dins dag meegedeeld. Ex-voetballer en columnnist Jan Mulder levert en kele teksten voor dit voetbaltheater, dat de gehele maand juli van woensdag tot en met zondag in twee maal drie kwartier in het stadion is te zien. Het zal zich voor een deel afspelen tussen de toeschouwers op de betonnen tribune, en voor een deel op het veld. Voetbal is een omstreden sport. Velen genieten er van, maar er zijn ook supporters voor wie de verruk king van de overwinning pas volmaakt is als ze daarna kunnen vechten en vernielen, aldus Hollandia. Deze tegenstelling vormt voor de theatergroep het uit gangspunt bij deze nieuwe produktie, waarin veel mu ziek zit. „Het wordt zeker geen moralistisch stuk, al dus de woordvoerster. Alkmaar neemt volgens Hollandia een voortrek kerspositie in in de strijd tegen het voetbalvandalis me. Aan het begin van het voetbalseizoen verbood de burgemeester van deze stad als eerste de zogenaamde „risicowedstrijden". Op zondag 17 mei was het weder om de gemeente Alkmaar die een succesvolle eerste „pasjesregeling" introduceerde bij de wedstrijd AZ'67-Den Haag. stelt Hollandia. Om die reden wil de groep juist in de Alkmaarse Hout dit voetbaltheater spelen. De theatergroep heeft al eerder theaterstukken op gevoerd op bijzondere lokaties. 'Kamikaze' speelde zich af in een omgebouwde stadsbus, die een tocht door Beverwijk maakte met Herman Brood als reislei der. Het stuk 'La Paloma' speelde zich af op de sluizen van Zaandam. 'Pase lo que pase', lustrummusical van en door het Leidsch Studenten Tooneel. Tekst: G. Wehry, T. Krawc- zyk. S. Donkervoort en T. Scheer. Muziek: T. Scheer en G. Melles. Re gie: Adrienne Wurpet. Choreografie: Sandra Tromp Musters. Lustrum- hand o.l.v. Hendrik Jan Muntendam. Gezien op 21 mei in de Leidse Schouwburg. LEIDEN - Vol trots meldt de omslag van het programmaboek je, dat het Leidsch Studenten Tooneel "in de wolken is" met de lustrummusical Pase lo que pa se. In verband met het 21ste lus trum van het LST heeft men dit jaar weer eens extra groot uitge pakt en een speciaal voor deze gelegenheid geschreven musical op het repertoire genomen. Het uitbrengen van een dergelijke veeleisende vorm van muziek theater (met eigen orkest) is al een enorme onderneming op zich, om nog maar te zwijgen over het daaraan voorafgaande werk van het zelf schrijven en componeren. Bewondering en waardering voor het gehele pro ject is daarom ook zeker op zijn plaats. Jammer alleen bij dit soort produkties is vaak het ontbreken van voldoende inspeelvoorstel- lingen in aanwezigheid van pu bliek. Daar kan namelijk geen in tensieve repetitie tegenop. Ook hier blijkt dat een manco. Som mige scènes kunnen zonder pro bleem veel korter; het tempo zou 'Pase lo que pase' trouwens aanmerkelijk hoger moeten (en kunnen) liggen. Zijn er proefvoorstellingen, dan valt zoiets uit de reacties van het pu bliek al vrij snel op te maken. Soms zakte de dramatische lijn even weg, vooral als het om min der relevante dialogen ging. Een bijkomend euvel was de ver staanbaarheid (tijdens het zingen en spreken) van belangrijke per sonages. Dat het verhaalgegeven vrij simpel is, hoeft op zichzelf be slist geen bezwaar te zijn. Menig succesvol musical moet het met een minder uitvoerig uitgewerkt doen. Hoofdzaak is in dit geval toch de gemakkelijk in het gehoor liggende muziek met een Mexicaans-Amerikaanse achtergrond. De komst van een buitenstaander verstoort het rus tige leventje in een Mexicaans dorpje. Rio Flaco. Het is de Ame rikaanse antropoloog Ben John son, die aanvankelijk voor on derzoek naar dit dorp komt, maar al snel verliefd raakt op burgemeesters dochter Rosita. Als de Amerikaan terug wil naar zijn land, is het de vraag: volgt zij hem of blijft hij bij haar. Het hele dorp emigreert daarop naar Amerika, dat als land van de on begrensde mogelijkheden wordt aangeprezen. De harde praktijk valt natuurlijk tegen, totdat er zelfs een dode te betreuren valt. We zijn daarvan in een fraai ge stileerde sterfscène getuige. Door middel van een klassieke verteltruc eindigt het verhaal weer in Rio Flaco; op de valreep krijgt de scheiding werkelijk heid/droom toch nog een verras sende wending. Hoe dat precies zit. moet zeker tot vrijdag ge heim blijven, als het traditionele 'dame blanche' gehouden wordt. In eerste instantie richten dit soort produkties zich toch vooral op het eigen publiek, dat gister avond overigens merkbaar ge noot. "Gewoon hartstikke gaaf', zoals iemand uit de "inner cir cle" het uitdrukte. WIJNAND ZEILSTRA Fragment uit de studentenmusical 'Pase lo que pase „Daarom is de Fledermaus daar altijd actueel. Dat is hier niet het geval. Ik vind dat de mensen ook hier recht hebben op wat men in Wenen krijgt: een vertrouwd en be kend verleden. Daarom de jaren vijftig". „Bovendien zijn de solisten met wie ik werk geen Oostenrijkers en dan kun je die taal, die Oostenrijk se eigenaardigheden toch niet op roepen". „Verder is het zo, dat het zich al lemaal moet afspelen voor en ach ter een bekende facade. Die van de nette burgers, die zich zo fatsoen lijk gedragen naar buiten, maar die achter die faKcade al wat mense lijk is doen". De huichelarij die je in de oor- sponkelijke enscenering vindt ten opzichte van de seksualiteit kun je in uw land terugvinden als je praat over de vrije verkoop van drugs. Nette burgers zeggen dan: daar weet ik niks van, ik rook geen drugs". - Waarom speelt het geheel met Kerstmismet zo'n prachtige im mens grote boom op het toneel? Om dat het oorspronkelijk Parijse ge geven, nog voor het in Wenen werd bewerkt ook op kerstavond speel de? Schaaf: „Het verhaal speelt in deze produktie niet op kerstavond, maar vlak na Kerstmis. In Neder land is dat een tijd voor oerburger- lijke feestjes. De mensen moeten die herkenning hebben, willen ze de echte sfeer proeven. Het ge bouw hier speelt trouwens ook een rol. Het is hier zo modern, een Fle dermaus in traditionele zin moetje daarom alleen al hier niet bren gen". - Bent tevreden met het gebouw en de solisten? Kan hier inderdaad alles? Ik hoorde vertellen, dat u de zangers niet goed genoeg vond ac- „Dat behoeven ze bij mij niet te proberen". Schaaf glimlacht vrien delijk, maar zijn ogen krijgen iets staalachtigs. „Er is even een pro bleempje geweest. Maar dat was gauw opgelost. Umgestellt zal ik maar zeggen. En wat het theater betreft: het voldoet aan de eisen en het valt op door de grote zij- en achtertonelen die aanwezig zijn. Maar ja, als een of andere techni sche faciliteit niet voorhanden zou zijn, dan bedenk je als regisseur iets anders. Niet zo moeilijk voor iemand met fantasie". - Is het budget naar genoegen? Schaaf, verbaasd: „Budget? Ruzie rond radio-opname 'Fledermaus' met Eva Lind UTRECHT (GPD) - De kans is groot dat de NOS-radiouitzending op 1 juni, gewijd aan de integrale uitvoering van Johan Strauss' operette Der Fledermaus, niet doorgaat. Het zou gaan om de première van deze produktie, die de Nederlandse Opera bijdraagt aan het Holland Festival. Dat het programma geen doorgang zou kunnen vinden, heeft te maken met het feit dat de onderhandelingen met de opera nog niet rond zijn. Een belangrijk punt met die onderhandelingen is het gegeven, dat de 20-jarige zangeres Eva Lind die de rol van Adèle zou zingen, niet, zoals de bedoeling was, aan deze produktie zal meewerken. Dit jeugdige toptalent heeft afgehaakt, omdat naar haar mening regisseur Johannes Schaaf zich te moeilijk gedroeg. Schaaf daarentegen zegt, dat de zangeres niet wilde meewerken en haar vervolgens heeft aangeraden te vertrekken. Een en ander zou ook verband houden met contractuele verplichtingen, die Eva Lind elders heeft te vervullen. Eva Lind, die vervangen zal worden door de Weense coloratuur sporaan Edith Smid, zong de zelfde rol ook op de alom geroemde integrale opname van de Fledermaus, die met medewerking van Placido Domingo tot stand is gekomen. Daarom heeft de NOS besloten deze opname achter de hand te houden voor het geval de onderhandelingen stuk lopen. Want de luisteraar heeft recht op een Fledermaus en we hebben de zendtijd va nde VARA nu eenmaal overgenomen, dus we moeten hem naar behoren vullen ook", aldus Robbertjan de Neeve va nde afdeling klassieke muziek bij de NOS. Johannes Schaf: 'Ik moet mijn fan tasie gebruiken'. (foto GPD) Daarmee heb ik niets van doen. Ik moet m'n fantasie hier gebruiken en dat heeft met budgettering niets van doen. Als ik daarmee maar vrij kan handelen". Schaaf laat de rol van de deca dente jonge rijkaard Orlovsky niet spelen door een mezzosopraan in travestie, zoals voorgeschreven Hij nam er ook geen man voor. zo als de beroemde regisseur Max Reinhardt in 1929 voor het eerst deed. Johannes Schaaf heeft geko zen voor een - veertienjarige - jon genssopraan. Waarom? „Zo'n jongen kan de oorspron- keljk noten zingen. En hij is wat hij moet zijn, een decadente verveelde rijke jonge man, die alles al heeft, alles al gezien heeft en nergens meer om kan lachen. We schmin ken hem wat ouder, en hij gedraagt zich precies zoals het moet: als een verwend kind. Nee, de jongen hoeft zich niet ouder voor te doen dan hij is. hij speelt gewoon in zijn eigen leeftijd. Het geeft een schok kend effect en dat is precies de be doeling. Onder alles zit de on schuld van het joch zelf, die de de cadentie extra accentueert". - U hebt zich met de tekst ook be moeid. Hebt u er nieuwe grappen in verwerkt? Is er politiek engage ment? „Nee, de politiek blijft er buiten. Ik ken trouwens de situatie daar voor hier niet goed genoeg. Maar ik heb wel veel zaken nieuw geformu leerd en allerlei Schlampereien (slordigheden) eruit gehaald die de traditie in de tekst heeft gebracht. Ook flauwe grappen, zoals de ci pier Frosch die 31 december van de kalender scheurt om dan te con stateren dat daarachter de 32ste de cember zit". „De Fledermaus wordt vaak ge speeld met teksten waarin alleen de pointe van een witz is gehand haafd. Dat maakt het onbegrijpe lijk of flauw. Ik ga uit van de origi nele tekst en trek het geheel zoals bij een goed blijspel betaamt in het extreem komische". „Oostenrijks of Weens laat ik niet meer spreken. Dat verstaat niemand. U zult IJslands horen, en Arabisch, Nederlands en Engels, het is allemaal zeer internationaal geworden. Aan de speeltafel is het ook vaak een internationaal gezel schap. Natuurlijk verstaan de men sen dan niet letterlijk meer wat er gezegd wordt, maar wanneer er in het Arabisch gezegd wordt: laten we roulette spelen, dan is het woord roulette duidelijk en daar mee de hele handeling. Ik heb geen coupures aangebracht". Johannes Schaaf is in Stuttgart geboren. Hij begon met medicij nen te studeren maar stapte over naar het theater. Zijn carrière bracht hem snel aan de top: via Stuttgart naar Ulm, Bremen, in 1967 de speelfilm Tatowiering (Bu- nesfilmpreis), tv-produkties, to neelstukken, dan de Salzburger Festspiele, Wiener Burgtheater, Wiener Volksoper, Covent Garden, Deutsche Oper Berlin. Kassucces De geschiedenis van Der Fleder maus (eerse opvoering in Wenen 1874) begint in Parijs, waar twee oude rotten in het vak, Meilhac en Halévy, een kassucees hadden gschreven, het toneelstuk Le Re- veillon, hetgeen hier zoveel bete kent als rotzooiierige straatfeesten en gemaskerde bals ter gelegen heid van het kerstfeest. Zoiets kon je een Wener te enen male niet voorzetten. Dat besefte de direc teur van het Theater an der Wien Max Steiner ook. Steiner gaf de oorspronkelijke tekst aan twee andere oude rotten, nu echter in de Weense sfeer, Ri chard Genée en Karl Haffner. Die gooiden Kerstmis er ogenblikke lijk uit. Het gemaskerd bal bleef, com pleet met souper. De geschiedenis eromheen is tamelijk banaal. Een meneer, Falcke, is door zijn vriend na een feest dronken op straat ach tergelaten in het pak van een vleer muis. De volgende morgen liep hij dus voor gek over straat. Hij neemt wraak door zijn vriend, Eisenstein, mee te nemen naar een gemaskerd bal, dat gege ven wordt door een rijkaard, Or lowsky, die toch niets anders te doen heeft. Deze wordt door Falc ke in het complot opgenomen, zo dat hij zich weer eens ergens mee kan amuseren. Vriend Eisenstein komt inderaad, maar zijn vrouw is er ook zonder dat hij het weet. Die mag komen kijken wat haar man in zijn eentje allemaal uithaalt. Eisen stein maakt zonder dat hij er erg in heeft zijn eigen vrouw het hof. Maar die heeft ook weer boter op haar hoofd, want zij wordt door de gevangenis directeur ontdekt als ze in een pikante situatie met een oude vriend, de zanger Alfred wordt ontdekt, die dan maar net doet alsof hij de heer des huizes is en deswege dan ook maar gaat brommen. Enzovoorts. Diepzinnig? Nee. Maar het is wel een verhaal dat mogelijkheden biedt om de karakters te profileren en daarvan heeft Strauss op een ge niale manier gebruik gemaakt. Verder krijgt ook de roes van de champagne als het goed is een be langrijke rol toebedeeld. Ernstige mensen hebben zich het hoofd gebroken over de vraag of Johann Strauss met een profeti sche blik heeft gezien, dat de perio de waarin de bourgeoisie het voor het zeggen had aan z'n laatste stuk begonnen was. „Glücklich ist, wer vergisst, was doch nicht zu andern ist", wordt in deze graag geciteerd. Voor de kijker en luisteraar doet het niet terzake. Hij kan zich het beste laten meeslepen door de mu ziek. Bij een goede produktie zal hem dat niet moeilijk vallen. Franz Marijnen gaat niet naar Vlaamse Opera BRUSSEL (ANP) - De ook in Ne derland bekende Belgische toneel- en operaregisseur Franz Marijnen heeft het aanbod om intendant te worden van de vernieuwde Vlaam se operastichting afgewezen. Hij vindt de beschikbare financiële middelen te gering „om een werk bare structuur op te zetten die ga rant zou kunnen staan voor de ge wenste kwaliteitsverbetering". Ook de bedenkelijke staat van de operagebouwen in Gent en Ant werpen zou een rol hebben ge speeld bij zijn beslissing. LONDEN (AFP) - De Britten eren deze week nog meer dan voorheen Lord Olivier, een van hun grootste toneelspelers van de twintigste eeuw, die ruim tien jaar nadat hij er het toneel aan moest geven, ook af scheid neemt van de film. Lord Olivier, die morgen 80 jaar wordt, moest zijn toneelloopbaan er aan geven omdat hij aan een pijnlijke spierkwaal leed. Zijn landgenoten zullen hem nu ook niet meer zien in filmrollen, maar aan zijn roem kan het geen afbreuk meer doen; hij was en is "de groot ste acteur van alle tijden". Rogj Wieg voorgedragen voor prijs LEIDEN - De Commissie voor schone letteren van de Maatschap pij der Nederlandse Letterkunde heeft de dichter Rogi Wieg voorge dragen voor de Van der Hoogt- prijs 1987. De prijs bedraagt 5000 gulden. Volgens de jury, bestaande uit Adriaan van Dis, Willem G. van Maanen, Willem van Toorn en Ed dy van Vliet, is zijn bundel Tover- draad van dagverdrijf een opval lend debuut in het rijke, maar vaak wat eenvormige landschap van de Nederlandse poëzie - een poëzie waarin soms de vormbeheersing belangrijker lijkt dan persoonlijk heid en bewogenheid. "De gedich ten van Wieg wijken af van deze hoofdstroom door hun persoonlij ke toon", aldus een citaat uit het jury-rapport. Het bestuur van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde be slist over de voordracht op de jaar vergadering, die zaterdag 13 juni in Leiden wordt gehouden. Geld voor musea m Zuid-Holland KATWIJK - Dè Stichting Steun fonds Musea in Zuid-Holland heeft gisteren in het Katwijks museum de eerste subsidies uit het fonds toegekend aan twee in Zuid-Hol land gelegen musea. Het streekmu seum Crimpenerhof uit Krimpen aan de IJssel ontving 1300 gulden ter bestrijding van houtworm in een nieuwe depotruimte en de Stichting Trompmuseum uit Den Bnel kreeg 1000 gulden als bijdra ge in de aanschaf van een zilveren 18e eeuwse schuttersbeker. De Stichting Steunfonds is vorig mei opgericht en is bedoeld om aanvullende subsidies te geven die noodzakelijk zijn voor de uitvoe ring van projecten. De 130 in Zuid- Holland gelegen musea ontplooien een groot aantal aktiviteiten op het gebied van verzamelen, behoud van collecties, tentoonstellen, edu catie en public relations. Niet altijd zijn er in de vele, niet door de over heid gesubsidieerde, musea vol doende financiële middelen. In het bestuur van de stichting hebben zowel vertegenwoordigers uit het bedrijfsleven als de museumwe reld zitting. Voor het instandhouden van het fonds wordt een beroep gedaan op particuliere donateurs en op het bedrijfsleven. In november zal een grote kennismakingsmanifestatie tussen bedrijfsleven en de Zuid- Hollandse musea worden georga niseerd. Ook de overkoepelende organi satie, de Federatie van Musea in Zuid-Holland, werd gistermiddag verrast met een geldbedrag. Na mens de Stichting Zomerpostze- gels kreeg de provinciaal museum- consulente, Margriet Lestraden, 4000 gulden overhandigd voor de aanschaf van een tekstverwerker ten behoeve van de musea in Zuid- Holland.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1987 | | pagina 25