OEKEN Hatelijkheden met een glimlach geïncasseerd Greenpeace voert actie in Middellandse Zee Weer sterke thriller van Douglas Terman Goemiljov: een Russische Slauerhoff WOENSDAG 12 MAART 1986 PAGINA 19 'De vrees voor de voltreffer' is een nieuwe thriller van Douglas Terman, de auteur van 'Het spel met de hulzen', zo ongeveer staat er op de omslag te lezen. Een beetje bezijden de waar heid, want het boek is bepaald niet nieuw. Het kwam al een jaar of acht geleden in Amerika uit. Het heeft alleen wat lang ge duurd voor het in een Neder landse vertaling verscheen. Waarom weet ik niet en ik snap het ook niet. Er is met heel wat mindere verhalen heel wat meer haast gemaakt. Douglas Terman heeft een knap scenario ge bouwd rondom een Amerikaan se senator die door de Russen op geraffineerde wijze wordt ge chanteerd. In ruil voor zijn me dewerking beloven zij hem steun in zijn campagne voor het presi dentschap. Zo willen zij hun ei gen weg plaveien. 'Want als er ook maar het ge ringste vermoeden bestaat dat er voldoende kans op succes is, zul len de Russen ongetwijfeld op wereldwijde schaal tot de aanval overgaan. De hoofdprijs is in dat geval een wereld die volledig door de Russen wordt beheerst' (pag. 218). En die (nucleaire) aanval wordt in dit boek maar net op het nip pertje afgewend na een werve ling van gebeurtenissen, die de lezer van het begin tot eind in spanning houdt. 'Corruptie' Fridrikh Neznasky vormde eens met Edward Topoi een schrijversduo, dat voortreffelijke thrillers als 'Het Bjelkin manus cript' en 'Het Rode Plein' compo neerde. Inmiddels hebben hun wegen zich gescheiden. Topoi heeft al (uitstekend) solistisch werk laten zien, maar voor zover ik weet is 'Corruptie' Neznasky's eerste ei gen produktie na hun artistieke scheiding. Neznansky komt daarin als een wat moeizaam verteller over. Zijn verhaal komt vrij traag op gang en loopt soms bepaald stroef. Hij heeft een geval bij de kop genomen, dat hij heeft behan deld toen hij nog in Moskou als opsporingsambtenaar bij de jus titie werkte. Eigenlijk zijn de tè behandelen moordzaken op zichzelf minder belangrijk dan de sfeer, de en tourage, het decor waarin een jonge Russische politieman moet werken. Hij krijgt de klus omdat niemand anders er zijn handen aan wil branden. Omdat alles te maken heeft met het doen en laten van De Partij. Het zijn de bonzen, die overal on zichtbaar aan de touwtjes trek ken en daarbij rigoureus en on barmhartig te werk gaan. Eén foute stap en je lot is bepaald. Neznansky vertelt vanuit de praktijk. Dat maakt zijn verhaal belangwekkend. Maar het is soms wel doorbijten. Aambeeld Koor Over doorbijten gesproken, dat is nog veel erger met Shane Stevens 'Het Aambeeld Koor'. Ik weet eigenlijk nog niet goed, wat ik daar mee aan moet. Een uiterst ingewikkeld ver haal van een met een oorlog strauma behepte Parijse politie man, die achter een moordenaar aangaat, die kennelijk alles van doen heeft met die oorlog. Ui terst complex, soms loodzwaar van toon en af en toe zelfs volle dig onbegrijpelijk. Een kort voorbeeld. Wat moet ik aan met zulke zinnen: 'Het le ven was vergeven van mislukte identiteiten en iedereen droeg zijn eigen graf mee. Hij zou de jager blijven spelen tot hij aan de beurt was. Het kwam niet bij hem op dat anderen misschien op precies dezelfde manier mis lukt waren'. Bij zoiets geef ik de pijp toch aan Maarten. Vossestreken Ook Anthony Hyde had een aanzienlijk korter en daardoor sterker boek kunnen afleveren dan wat er nu van 'De streken van de vos' is geworden. Op zichzelf is het verhaal van een uiterst hardnekkige journa list, die tegen wil en dank terecht komt in een vrij sinister complot - dat ook al weer met de oorlog en de Russen te maken heeft - niet eens zo beroerd. Maar de man heeft het zo breed uitge sponnen en zo dik voorzien van onnodige toevoegingen, dat men er zich wel doorheen moet wor stelen. De journalistieke ik-figuur heeft op pag. 165 ontdekt dat hij met twee groepen Russen te doen heeft. 'Maar wie konden ze dan zijn? Een goede vraag... die ik niet kon beantwoorden', schrijft Anthony Hyde volmaakt overbodig. Zó is het moeilijk de spanning vast te houden. KOOS POST 'De vrees voor de voltreffer' door Douglas Terman. Bruna, prijs 26,90. 'Corruptie' door Fridrikh Naznas- ky. Luitingh, prijs 24,90. 'Het Aambeeld Koor' door Shane Stevens. Luitingh, prijs 26,90. 'De streken van de vos' door An thony Hyde. Luitingh, prijs 27,80. De Russische dichter Nikolaj Goemiljov (1886-1921) vertoont al leen uiterlijk weinig gelijkenis met de Nederlandse dichter J. J. Slauer hoff (1899-1936). Beide dichters zijn gevormd door het symbolis me, waarvan Goemiljov zich overi gens al vroeg distantieerde. Beiden zijn het bekendst als dichter, hoe wel ze ook prachtig proza hebben geschreven en interessante kritie ken. De kunst van beide schrijvers is doortrokken van de geest van expansiedrift, die zo kenmerkend is voor het koloniale tijdperk. Ook hebben ze een voorliefde voor avonturiers, conquistadors en pionierende zeekapiteins, worden gefascineerd door onherbergzame plaatsen als zeeën, oerwouden en woestijnen en hebben een hang naar exotische continenten; Goe miljov naar Afrika, Slauerhoff naar China. Beiden hebben Chinese ge dichten bewerkt. Ze hebben veel getrokken en gereisd, Slauerhoff als arts te land en ter zee, Goemil jov als cavalerist en als deelneme- ner aan verscheidene Afrika-expe- dities. Alletwee hadden ze een zekere rusteloosheid en roekeloosheid over zich en een zeer persoonlijk gevoel voor humor. Over hen werd door hun medemensen zeer ver schillend geoordeeld. Ze hadden wisselende en stormachtige rela ties met vrouwen. Beiden stierven te jong, maar wel door een zeer ver schillende oorzaak. Slauerhoff stierf in zijn bed aan chronische ziektes van de luchtwegen. Goe miljov werd om onduidelijke rede nen en zonder vorm van proces in 1921 gefusilleerd, op last van Le- Na 1923 is er in de Sowjet-Unie geen tittel of jota van Goemiljov gepubliceerd. Toch is hij één van de belangrijkste Russiche dichters van deze eeuw. Niet omdat hij ja renlang gehuwd was met de legen darische dichteres Anna Achmato- va (1889-1966), maar omdat hij de leidende criticus en dichter van het akmeïsme was, de literaire stro ming die zich afzette tegen het symbolisme dat te sluierachtig en te versluierend werd gevonden, te esoterisch en te symbolisch. De akmeïsten waren voor helder heid en precisie en wilden de din gen voor zichzelf laten spreken. "Bij de akmeïsten werd de roos zelf weer mooi om haar blaadjes, geur en kleur en niet door haar denkbeeldige gelijkenis met mys tieke liefde of iets anders." Ak meïsten zijn aards, zintuigelijk, avontuurlijk. Naast Goemiljov en Achmatova zijn de belangrijkste akmeïsten Osip Mandelstam (1891- 1938) en Marina Tsvetejeva (1892- 1941). De giraffe is een bloemlezing uit het oeuvre van Goemiljov, gekozen en vertaald door Hans Boland, die eerder Anna Achmatova vertaalde. Bolands vertaling lijkt me -na ver gelijking met buitenlandse verta lingen- adekwaat. Wel heb ik op grond van wat er door specialisten over Goemiljovs gedichten ge schreven is, het vermoeden -ik ken geen Russisch- dat de esthetische kwaliteiten van Goemiljov in het Nederlands onvoldoende tot hun recht komen. Dat is in het algemen een probleem bij poëzievertalin- gen: Het lukt zelden om zowel vorm als betekenis van het origi neel volmaakt recht te doen in ver taling. De bijna dertig chronologisch geordende gedichten in De giraffe vallen wat stof betreft in verschei dene categorieën te verdelen: ge dichten over Afrika en Afrikaanse dieren en gedichten over heroïsche types als veroveraars en zeekapi- Heeft u ze wel eens gezien, die Ja panse woonvertrekken? Welnu, dan zal u zijn opgevallen dat er vaak een weldadig aandoende leegte in heerst. De kamer is niet volgestouwd met leren banken en Kazuo Ishiguro (foto PR) teins. De bewondering in deze ge dichten voor onverzettelijke en ru we eenzaamheid kan mij maar ma tig bekoren, is mij wellicht ook te bekend uit andere Europese litera tuur. De, meestal later, gedichten die stoelen op meer eigen intieme ge voelens en ervaringen, bevallen me meer. In een mooi gedicht als 'De verdwaalde tram' -uit het jaar waarin Goemiljov werd vermoord- is de theatrale heldentoon vrijwel afwezig. In De giraffe heeft Boland geluk kig ook drie prozastukken opgeno men: een beroemd programma tisch essay 'Het symbolistisch erf goed en het akmeïsme' uit 1913; 'Aantekeningen van een cavalerist' over Goemiljevs ervaringen als koortsachtig ruiter in de Eerste Wereldoorlog; en 'Afrikaanse jacht', Briljant en geestig proza dat ik prefereer boven de Afrikaanse gedichten. Boland voorzag het boekje van een korte informatieve inleiding. CHRISTIAAN VISSER (De giraffe, NikoUy Goemiljov, keuze/vert/inl. Hans Boland, uitg. Meulenhoff, ƒ29.50) zitzakken, maar er staat slechts een in de grond verzonken tafel, met daar omheen enkele sobere zitban ken. Soms nog een grillige plant of een kunstvoorwerp, maar dat is het dan wel. Kaal? Nee, die eenvoud geeft juist het idee van rijkdom, ze nodigt uit tot beschouwen. 'Rijk dom is leegte op glanzende tegels', zoals Judith Herzberg zo treffend schreef. Met het Japanse proza is er iets dergelijks aan de hand. Neem de roman 'Versluierde heuvels' van de jonge Japanse schrijver Kazuo Ishiguro. Zijn taalgebruik is vrij al ledaags; er is niet één zin in zijn boek die oplicht door de wijze van formuleren. Maar de afzonderlijke fragmenten van zijn verhaal zijn zodanig gerangschikt dat er van het totaal een haast magnetiseren de werking uit gaat. De zinnen krij gen in eikaars nabijheid iets intri- gerends, iets glanzends, zoals dat soms ook het geval is bij mensen die goed bij elkaar passen. Dit is het verhaal. Etsuko, een Japanse weduwe die in Engeland woont, gaat in gedachten terug naar Nagasaki, haar geboorte plaats. Het is net na de oorlog. Ze is getrouwd met een Japanner. Jiro, van wie ze een kind verwacht. Te genover hun flat, in een armelijk huisje op een stuk braakland, wo nen Sachiko en haar dochter Mari- ko. Deze Sachiko heeft een verhou ding met een Amerikaanse mili tair, die heeft beloofd haar mee te nemen naar Amerika. Het is haar wissel op een nieuwe toekomst, die door de Amerikaan telkens maar niet wordt verzilverd. Hij houdt haar aan het lijntje. De dochter van Sachiko is een vreemd, in zichzelf gekeerd, meis je. Op een dag treft Etsuko haar aan bij de rivier, waar ze 'visioe nen' heeft van een vrouw die haar baby verdrinkt. Dit voorval, waarvan de dreiging steeds op de achtergrond aanwezig is, 'echoot' na in een andere ge beurtenis, die zich wat later voor doet. Als er weer eens sprake is van 'een vertrek naar Amerika', vraagt Mariko aan haar moeder wat er nu met het nest jonge katjes moet ge beuren. Met een ijzingwekkende koelbloedigheid worden ze door haar moeder verdronken. Voor een toekomst moet iets worden op geofferd. Wat ik hierboven heb beschre ven speelt zich af in de herinnering van Etsuko, die inmiddels een ou de vrouw is. Keiko, het kind waar van ze in haar herinneringen nog in verwachting is, een meisje, heeft inmiddels zelfmoord gepleegd. De reden? Misschien voelde ze zich wel ontheemd in dat vreemde En geland. Etsuko had niet veel con tact met haar. Dat heeft ze trou wens ook niet met haar andere dochter, Nikki, die half-westers is, half-Japans. 'Versluierde heuvels' is een ro man vol raadsels. Sachiko's tragi sche lotgevallen lijken e$n soort voorbode zijn van wat Etsuko nog wacht Ishiguro lijkt met deze roman duidelijk te willen maken dat de atoombom, waarover in de roman overigens slechts eenmaal zijde lings wordt gerept, niet alleen ma teriële en lichamelijke schade heeft aangericht, maar dat hij ook het denken van de mensen heeft ontwricht. Al is men in Nagasaki hard bezig met de wederopbouw, de doem die over het eiland ligt krijgt geen bulldozer weg. Er is iets voorgoed vernietigd. De jonge mensen zijn afgesneden van het verleden, willen er niet meer aan denken. De bom heeft gezorgd voor een fatale cesuur. Alleen op het meisje Mariko, dat het liefst in Japan wil blijven wonen, heeft dat verleden nog greep. Ze heeft dan ook iets waanzinnigs over zich. De sfeer van dreiging in dit boek wordt versterkt door de manier waarop de personages elkaar bena deren. Bijna nergens wordt echt ruzie gemaakt, al is daar vaak alle aanleiding toe. Eén keer valt er ie mand uit zijn rol. Het betreft de 'streberige' Jiro die het eerste ge bod van Japan: "Eerbiedigt Uw ouders" schendt door kregelig te doen tegen zijn vader, een levende relikwie van de feodale samenle ving. Maar voor de rest voert men een maskerade op, incasseert men hatelijkheden met een glimlach. 'Versluierde heuvels': heeft Ishi guro het hier over de heiïgheid die men kan waarnemen als er een mooie dag staat aan te breken, of bestaan die sluiers uit rook, geme ne rook, die elke hoop verstikt? Niet aan denken. Dan maar glimla chen, bfijven glimlachen, tegen al le bange voorgevoelens in. CEES VAN HOORE Kazuo Ishiguro, .Versluierde heuvels, roman. Veftaald door Paul de Bruin en Rita Lander. De Arbeiderspers, 1986, 36,50. De Middellandse Zee vertoont niet alleen aan Europese kant sporen van vervuiling. Ook in Marokko zijn sommige strandgedeelten, zoals op deze foto, bedekt met een smerige laag olie of ander vuil. UTRECHT - Het ziet er niet naar uit dat de monniksrob de vervui ling en de overbevissing in de Mid dellandse Zee overleeft. De oudste robbesoort, de eerste die in de evo lutie van land- naar zeedier voor het water koos, is niet het enige slachtoffer in het mediterrane ge bied. Zo spoelde in mei 1984 een potvis aan, op de kust van het Spaanse Palermo: het dier had vijf tig plastic zakken in zijn maag. De milieu-organisatie Greenpea ce is bezig met een nieuwe cam pagne die in april begint. Het actie schip de 'Sirius' gaat voor een pe riode van zes tot acht maanden naar Zuid-Europa om er actie te voeren tegen de verontreiniging. door Gerard Dielessen „De Sirius moet een symbool worden", zegt woordvoerder Hans Guyt. „Overal waar de Sirius ver schijnt, moeten de mensen den ken: hier komt Greenpeace actie voeren tegen de vervuiling". Als het aan Guyt ligt blijft de Sirius („Dat is immers een mooi-weer- boot") veel langer in het mediterra ne gebied actief. Het bijzondere van de actie is dat Greenpeace te maken krijgt met al lerlei verschillende instanties, lan den, lokale organisaties, de toeris tenindustrie, de Italiaanse mafia die belangen heeft in de koraalvis serij en de grote visserijbedrijven. Tot nu toe voerde Greenpeace vooral acties die waren gericht op één instantie. „Dat was een stuk overzichtelijker", zegt Lies Ved- der, die zich bezighoudt met on derzoek naar en het instandhou den van de verschillende vissoor ten en zeezoogdieren. Het is niet de eerste keer dat Greenpeace actie gaat voeren in dit gebied. In 1978 wilde de beman ning van de Rainbow Warrior pro testeren tegen de chemische lozin gen van het Italiaanse bedrijf Mon- tedisson. Maar de voorzitter van Greenpeace, David McTaggert, riep het schip wegens geldgebrek terug naar Amsterdam. Oud idee De nieuwe Greenpeace-campag- ne is al een oud idee. Hans Guyt was een van de bemanningsleden tijdens de eerste vaart van de Rain bow Warrior in 1978. Via acties in het noordelijk deel van de Atlanti sche oceaan tegen de IJslandse walvisjacht voer het schip naar het zuiden om er te protesteren tegen het dumpen van het radioactief af val en tegen de Spaanse walvis vaart. Ter nauwernood kon het schip ontsnappen aan de Spaanse justitie. Langs de kust van Portu gal koerste de Rainbow Warrior naar de Middellandse Zee. Dat was maar van korte duur. David McTaggert, internationaal voorzitter van Greenpeace, riep zijn bemanning op zo snel moge lijk naar de thuishaven in Amster dam terug te keren omdat er geen geld was om een actie in het medi terrane gebied uit te voeren. Hans Guyt nu: „Dat betekende bijna een revolutie. Wij wilden ac tie voeren. Er was sprake van een muiterij. Geld? Wat geld! Flauwe kul. Actievoeren, dat is wat we wil den aan boord. Maar uiteindelijk zijn we toch maar teruggekeerd naar Amsterdam". Acht jaar later komt het er dan toch van. Uiteraard wordt de cam pagne nu veel beter voorbereid dan de 'wilde actie' van destijds. De nieuwe campagne komt er me de op aandrang van Greenpeace Frankrijk dat na de affaire met de Rainbow Warrior in Nieuw-Zee- land een aardige deuk in de Franse publieke opinie (nationalistisch als ze zijn) opgelopen. „We kunnen daar wel weer een succes gebrui ken", zegt Guyt. 100 miljoen toeristen Het mediterrane gebied trekt jaarlijks honderd miljoen mensen die voor hun ontspanning de stran den van onder andere Spanje, Frankrijk, Italië, Joegoslavië en Griekenland bedekken. Dat bete kent een verdubbeling van het aan tal inwoners. De binnenzee heeft veel te lijden. Dat komt in de eerste plaats door dat het water maar heel langzaam wordt gezuiverd. Door de nauwe Straat van Gibraltar duurt het meer dan tachtig jaar voordat het de hele zee is doorgespoeld. Hon derdtwintig grote steden lozen hun rioolwater rechtstreeks in zee. Een stad als Marseille beschikt niet over een waterzuiveringsinstalla tie. Grote rivieren als de Po, de Rhöne en de Ebro zijn open riolen. Zware industrieën gebruiken deze rivieren als openbare afvoer. Een afvoer die zijn eindstation uitein delijk ook in de zee heeft. In de buurt van Triest aan de Adriati- sche Zee zijn concentraties kwik gemeten van meer dan 2500 micro gram per kilo vis. Dat maakt de dieren absoluut ongeschikt voor consumptie. Behalve de kusten langs deze zee hebben ook de Spaanse rivieren te lijden onder de enorme toeristenstroom. Soms werd er hier of daar wel een zuive ringsinstallatie geplaatst, maar als het apparaat om wat voor een re den kapot raakte werd die nooit meer gerepareerd. „Dat is de Zuideuropese mentali teit. Manana, manana. Komt het vandaag niet dan misschien mor gen wel", zegt Lies Vedder, die nauw betrokken is bij de voorbe reiding van de campagne. „Zo zwemmen de mensen in hun eigen vuil", voegt ze er aan toe. „Er bestaat daar een wegwerp cultuur. Alles wat niet meer wordt gebruikt, gooien ze weg. Misschien zit dat er nog in van vroeger. Dat heb je wel meer in de zuidelijke landen. In Indonesië wordt het ba nanenblad ook als bord gebruikt. Als dat later wordt weggegooid is dat niet erg. Maar je moet eens zien hoeveel plastic in Zuid-Europa op straat ligt. En dat waait vaak alle maal de zee in". Olievervuiling De olievervuiling van de grote schepen is een ander groot pro bleem. Per jaar stroomt er 1,7 mil joen ton olie de zee in. Ter vergelij king: dat is tien keer zoveel als tij dens de ramp met de olietanker Amoco Cadiz in het water terecht kwam. Lies Vedder: „Als je ziet wat die ramp voor een schade heeft aangericht en als je ziet hoeveel aandacht daaraan werd besteed, dan gebeurt er nu maar bar weinig aan de gevolgen van de olievervui ling in de Middellandse Zee". De olievervuiling wordt veroor zaakt doordat schepen bijvoor beeld illegaal hun tanks spoelen. Alle havens zijn verplicht zoge noemde havenontvangstinstalla ties te hebben. Apparaten waar het waswater (het afvalwater van de gespoelde tanks) kan worden op gevangen. Deze verplichting wordt gesteld door het IMO (Internatio nal Maritime Organazation); een organisatie van de Verenigde Na ties. Het IMO is nu bezig het Mar pol-verdrag (zeevervuilingsover eenkomst) onder de aandacht van de zeevarende naties te brengen. Inmiddels hebben de meeste be trokken landen het eerste hoofd stuk ondertekend waarin staat dat het bielswater niet in zee mag wor den geloosd. Bielswater is afval dat vrijkomt van de draaiende scheepsmotor. Smeerolie en derge lijke. Het is de bedoeling in okto ber 1986 het tweede hoofdstuk (an nex 2 in vaktermen) wordt onder tekend. Daarin wordt bepaald dat er geen waswater meer in zee mag worden gekieperd. De annexen 3,4 en 5 (huishoudelijk afval, dekladin gen en vloeibaar organisch afval) komen voorlopig nog niet aan bod. Die mogen ongestraft de zee in. Hans Guyt: „De Verenigde Na ties hebben jaren geleden de Mid dellandse Zee uitgeroepen tot 'spe cial area'. Een gebied dat be schermd zou moeten worden. Maar wat begin je met internationaal recht? Als een land als Libië rot zooi in zee gooit begin je daar wei nig tegen". Actieplan Het oplossen van de problemen - industrielozingen, ongebreideld toerisme, erosie, olievervuiling, overbevissing - lijkt onbegonnen werk. Toch zit er beweging in. In 1975 kwamen alle kuststaten in Barcelona bijeen om een actieplan te ontwikkelen voor een schone Middellandse Zee. Lijsten van ver boden stoffen werden opgesteld. De landen hielden zich bezig met zuiveringsinstallaties. De samen werking tassen de lidstaten is uniek, gezien het grote aantal lan den dat er vaak zeer uiteenlopende politieke ideeën op nahoudt. Zo za ten Israël, Libanon en Egypte om dezelfde tafel. Inmiddels hebben alle landen de cpnventie onderte kend. Het is voor het eerst in de geschiedenis dat deze landen het over één onderwerp eens zijn: de Middellandse Zee moet schoon. „Dat heeft mij zeer verbaasd", rea geert Guyt. „In zo'n brandhaard". Maar nu de uitwerking. Alle vijf tien landen mogen dan wel hun handtekening hebben gezet, maar vaak werden wel weer uitzonderin gen op de regel bedongen. Overbevissing. Het woord is al eerder gevallen. Regelmatige vakantiegangers naar Zuid-Europa kennen de kleine folkloristische haventjes in Spanje en Grieken land. Fel gekleurde bootjes die de vissers helpen bij hun werk. Veel bezoekers denken 's avonds, in het plaatselijk restaurant of in de ta verne verse vis uit de Middellandse Zee te eten. Maar dat nu is vaak een misverstand. Grote hoeveelhe den vis worden aangevoerd vanaf de Atlantische Oceaan en uit Noor wegen. Tweederde van de totale hoeveelheid vis komt niet uit de Middellandse Zee. Een paar cij fers: Voor 1940 werd er nooit meer dan een half miljoen ton gevangen. In 1974 was dat driemaal zoveel. De overbevissing is niet te wijten aan de kleine vissers, maar wel aan wat Lies Vedder 'de stofzuigers' noemt. Griekenland en Italié pas sen zeer rigoureuze visserijmetho den toe. „De dynamiet-visserij is maar één voorbeeld. Hele scholen tegelijk worden eenvoudig binnen gehaald. Dat heeft tot gevolg dat de kleine vissers netten met nóg klei nere mazen zijn gaan gebruiken waardoor ook de kleinere vissen niet meer konden ontsnappen. Bo vendien zijn de vissen natuurlijk ook het slachtoffer van de enorme vervuiling". De rode koraalvisserij is bijna af gelopen omdat er nauwelijks nog koralen zijn. Alleen voor de kust van Spanje leven een paar van deze planten. De Italiaanse mafia is zeer actief binnen deze visserijtak. Door middel van loden pijpen met grote netten er achter wordt de bo dem als het ware leeggeschraapt. „Vissen en zoogdieren zijn fre quente bezoekers van deze kora len. Het zijn rustige broedplaatsen. Als dat verdwijnt heeft ook dat weer gevolgen voor de visstand", zegt Lies Vedder. Monniksrob Een andere bedreigde diersoort is de monniksrob. Deze rob leeft van kleinere vissen. Maar dat be gint een steeds groter probleem te worden. Het voedsel raakt uitge put. Bovendien heeft de autochto ne bevolking het niet zo op met de monniksrob omdat ze hem zien als grote concurrent. Een monniksrob eet tijdens een maaltijd de hoeveel heid vissen waarvoor een visser de hele dag op stap moet. Dat geldt ook voor dolfijnen en zeeschild padden. Dat heeft tot gevolg dat deze die ren worden gedood als ze in de net ten van de vissers terechtkomen. Lies Vedder is daarover zeer be droefd: „Vroeger waren het eikaars vrienden. Uit de oude mytologie stamt ook het gegeven dat zoogdie ren niet gedood mogen worden. Want als je dat wel deed betekende dat zeker een slechte oogst. De be schaving heeft daaraan een einde gemaakt. Het is symbolisch voor wat zich allemaal rond de Middel landse Zee afspeelt. De vissers en de monniksrobben zijn nu eikaars vijanden". Op het ogenblik zwemmen er tussen de 500 en 1000 monniksrob ben. Lies Vedder wil dat er be schermde gebieden komen voor deze dieren, maar vreest dat het al te laat is. In een evenwichtige si tuatie wordt er per jaar op de vier robben één jong geboren. Bij de monniksrob is dat slechts één op de tien.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1986 | | pagina 19