De droom is vervlogen Democratie, maar geen loon naar werken Portugal tien jaar na de'Anjerrevolutie' Portugese werknemers staan machteloos ZATERDAG 4 MEI 1985 EXTRA PAGINA In de lente van 1974 werd West-Europa opgeschrikt door enig rumoer in het zuiden van dit deel van de wereld: Portugal, een half vergeten land dat al bijna vijftig jaar lang zwijgend had voortgesukkeld onder een rechts autoritair bewind, had zich ineens een rode anjer in het knoopsgat gestoken en in een revolutie gestort. Het was een razendsnel proces, waarin alles tegelijk gebeurde; de dekolonisatie van de Afrikaanse gebiedsdelen, bedrijfsbezettingen, collectivisering van het grootgrondbezit, nationalisering van banken en verzekeringen, snelle machtswisselingen achter de schermen van de voorlopig nog door militairen beheerste politiek en in de massa-media, opkomst en ondergang van zo menig politieke beweging. Anderhalfjaar later was de revolutie weer voorbij, even plotseling als zij was begonnen. Met enige verbittering hernam het leven zijn normale loop. En nu, tien jaar later, kun je je zelfs afvragen of die „anjerrevolutie" dan toch voor niets is geweest. Misschien was het leven vóór 1974 zelfs makkelijker? Marianne Boissevain ging naar Portugal om de balans op te maken. Vandaag de eerste aflevering van een serie verhalen over Portugal tien jaar na de anjerrevolutie. door Marianne Boissevain 1974: Met groot enthousiasme stort de Portugese bevolking zich in de 'Anjer- revolutie' (foto ANP) "Het is allemaal gewoon veel te snel gegaan, elf jaar geleden. De meeste mensen waren bang voor zulke snelle veranderingen in hun leven. Er gebeurden tijdens de 'Anjerrevo- lutie' allerlei dingen die ze niet be grepen. Het enige dat ze donders goed in de gaten hadden was dat ze steeds armer werden en daarom stond het voor hen vast dat er van die hele reyolutie ook niets kon deu gen". Aan het woord is de Portugese journa list Jorge Simoes. Tijdens de revolutie werkte hij voor Radio Renascenca, de zender van de katholieke kerk in Portu gal, waar de redactie een felle strijd voer de om het streng conservatieve karakter van de religieuze zender aan te passen aan de revolutionaire omstandigheden van die dagen. Inmiddels is Radio Re nascenca al lang weer herkenbaar aan de stichtelijke programma's en werkt Si- moes zelf voor de commerciële zender Radio Commercial. "Aan revolutionaire veranderingen denkt al lang niemand meer", meent hij, "die droom is vervlogen. Ach, vroeger vond je het CDS als rechtse partij onfat soenlijk - het waren immers de mensen van het oude bewind - maar tegenwoor dig worden ze beschouwd als gewone christen-democraten". Nog altijd is het Centro Democratico Social (CDS) de meest rechtse politieke partij van Portugal. Er zijn vier grote partijen: de Socialistische Partij (PS) die zich verwant acht met de Westeuropese sociaal-democraten, de Moskou-gezinde Communistische Partij, het CDS dat contacten onderhoudt met zowel de Britse Conservatieven als de Westduitse christen-democraten, en dan is er nog de PSD - een zich "Sociaal-Democratisch" noemende partij die zich pragmatisch beweegt in het gebied tussen PS en CDS. De huidige regering, onder leiding van de socialist Mario Soares. wordt ge vormd door PS en PSD. Alles bijeen het toonbeeld van een volwassen democra tie, zou je zeggen. "Twee maanden geleden hebben we, op basis van een zeer diepgaand onder zoek, vastgesteld dat 48 procent van de Portugese kiezers, bijna de helft dus, zichzelf niet meer herkent in een van de bestaande politieke partijen", zegt Car los Vargas echter. Hij is verbonden aan het instituut Damiaco de Go'is, dat aller lei onderzoek verricht voorde Portugese president. "Er gaapt dus een kloof tus sen de politieke partijen en de staatsbur gers. In het algemeen is er sprake van teleurstelling over het gedrag van de po litieke instanties". Bedoelt u met de instanties de partijen of de politici? "Ik bedoel vooral de politici, want in dit land wordt het karakter van elke po litieke partij bepaald door slechts een handjevol mensen. Persoonlijkheden spelen van oudsher een belangrijke rol in ons politieke leven. De mensen die tien jaar geleden al te leurgesteld waren omdat de revolutie haar beloftes niet had ingelost, die men sen zijn nog altijd teleurgesteld. Maar bovendien hebben er sindsdien steeds meer mensen de moed verloren - men sen die hadden verwacht dat er in elk geval een aantal concrete economische en sociale problemen zou worden opge lost. Ook zij hebben de hoop opgegeven - om uiteenlopende redenen". Wat zijn die uiteenlopende redenen dan wel? Het antwoord op die vraag is sterk afhankelijk van de politieke partij waaraan hij wordt gesteld. Van links af aan beginnend, is dan allereerst het woord aan Carlos Carvalhas, lid van het centraal comité van de Communistische Partij Portugal. "Ja, het is waar dat er vroeger al mensen teleurgesteld waren over het verloop van de revolutie", er kent hij, als woordvoerder van de partij die direct na de militaire staatsgreep van 25 april 1974 in actie kwam om gestalte te geven aan de Anjerrevolutie. Heel eventjes hebben communisten en socia listen toen nog samen in één regering ge zeten, maar het wou tussen die twee niet boteren en Soares besloot dat de com munisten er wat hem betreft nooit meer aan te pas zouden komen. Als je door de Portugese hoofdstad Lissabon wandelt, kan het je gebeu ren datje ineens terechtkomt in een oploop van in blauwe overals gehul de mannen en in knalroze jasschor- ten gestoken vrouwen. Zij staan midden op straat, bewaakt door twee busladingen grijs geünifor meerde politieagenten. „Wat er aan de hand is?", zegt een van de vrou wen fel, „wij staan hier op ons sala ris te wachten! We wachten nu al meer dan een week". Het is vandaag de dag in Portugal vol strekt niet ongewoon dat werknemers een tijd op de uitbetaling van hun loon moeten wachten. En maar al te vaak duurt dat wachten veel langer dan een week, maanden, soms zelfs jaren. Wie minder dan twee maanden op de uitbe taling-van zjjn loon wacht, die komt nog niet voor in de tellingen die de vakbon den trachten bij te houden. Hoeveel Portugezen zitten er op hun loon te wachten? Volgens de vakcentra le CGTP-IN zijn het er meer dan 200.000, maar volgens de vakcentrale UGT zijn het er niet meer dan 148.000. Wie moetje geloven? De CGTP-IN zegt dat de UGT de cij fers flatteert om de regering terwille te zijn, want de politieke partijen die de macht uitoefenen in Portugal zijn toe vallig dezelfde partijen die de bestuur sorganen van de UGT domineren: de so ciaal-democratische PS van premier Soares en de centrum-rechtse PSD. De UGT op haar beurt zegt dat de CGTP-IN behoorlijk overdrijft, met de bedoeling de regering in een kwaad daglicht te stellen. Want de communisten, die nog altijd de toon zetten in de CGTP-IN, hebben de laatste tijd nog maar één doel: de regering-Soares ten val bren gen. De opgave van de CGTP-IN is wellicht wat aan de hoge kant; een optelling van de cijfers per provincie die deze vakcen trale ook verstrekt brengt ons tenminste niét verder dan 159.500. Anderzijds er kent de UGT dat haar schatting geen re kening houdt met de toestand in de vele zeer kleine bedrijfjes die Portugal rijk is (vooral in de textielsector). "Maar tegenwoordig zijn de mensen vooral teleurgesteld in de regering", gaat Carvalhas dan ook verder - de schuld voor de algemene ontgoocheling voor de voeten van Soares deponerend. "De ont wrichting die is aangericht door de aan vallen op de banken en andere onderne mingen die tijdens de revolutie zijn ge nationaliseerd, en op de landhervormin gen die toen zijn doorgevoerd in het zuiden van Portugal, die ontwrichting is volgens ons de voornaamste oorzaak van de ernstige economische crisis waarmee wij kampen". "De communist doelt op de pogingen die de drie andere grote partijen de laat ste jaren in het werk hebben gesteld om wat de communisten "de verworvenhe- den van de revolutie" noemen te vervan gen door organisatievormen die beter passen in hun eigen wereldbeeld. De voornaamste reden waarom dat nog steeds niet helemaal is gelukt moet wor den gezocht bij de Portugese grondwet, die immers ook in revolutionaire tijden is opgesteld en die daar nog steeds de sporen van draagt. Nationalisatie De socialisten kijken er, uiteraard, heel anders tegenaan. "De banken en de verzekeringen zijn genationaliseerd tij dens de revolutie, en toen wij socialisten „Vooral in het noorden komen nog al tijd feodale, paternalistische arbeidsver houdingen voor", zegt Francisco Olivei- ra van de UGT. „In de kleine boerenbe- drijfjes daar gelden geen schriftelijke contracten, maar worden de landarbei ders alleen betaald voor het werk dat ze doen zolang hun hulp nodig is. De arbei ders daar stellen geen looneisen en het is voor ons als vakcentrale niet na te gaan of zij hun geld wel op tijd krijgen". De UGT erkent dat de toestand „dra matisch" is. „Er zijn delen van het land en sectoren van het bedrijfsleven waar al meer dan twee jaar geen loon is uitbe taald", aldus Francisco Oliveira. „Laat ik' een voorbeeld geven. Tramagal, midden in Noord-Portugal, is een streek die in zijn geheel afhankelijk is van één me- taalfabriek. Die fabriek, de Metalurgica Duarte Ferreira (MDF), maakte ten tijde van onze oorlogen in Afrika vrachtwa gens voor het leger. Nu behoren deze ko loniale oorlogen gelukkig al tien jaar tot het verleden, maar de MDF is er nog al tijd niet in geslaagd zijn produktie aan te passen. Het bedrijf betaalt al twee jaar geen lonen meer uit. Daarvan zijn niet alleen de 105 werknemers het slachtof fer, maar ook hun gezinnen, en de plaat selijke middenstand. Die hele streek verkeert nu in de ellende, omdat ieder een er afhankelijk is van dat ene bedrijf. Wij begrijpen niet hoe de mensen daar in leven blijven daar begrijpen wij echt niets van". Aanklacht Na aldus zijn medeleven te hebben be tuigd, verklaart hij vervolgens dat de UGT niet bij machte is verbetering te brengen in deze hoogst onbevredigende situatie. „Onze mogelijkheden zijn ui tenslotte aan de regering kwamen, was het enige dat wij nog konden doen weer wat ruimte te scheppen voor het particu liere initiatief. Voor de communisten is de genationaliseerde sector onschend baar, njaar voor ons niet. Wij achten een open-markteconomie onmisbaar voor het economisch herstel van Portugal", aldus hun parlementslid Jorge Lacaco. De verantwoordelijkheid voor het ge constateerde gebrek aan vertrouwen in de politieke leiders onder de Portugese burgers schuift hij onmiddellijk terug naar de communisten. "Er zijn politieke partijen die standpunten verkondigen die niet oprecht democratisch zijn. De communistische partij roept nu al jaren dat het volk geen vertrouwen heeft in Mario Soares. Toch blijkt bij elke verkie zing opnieuw dat Soares een nationale leider is die zijn weerga niet kent. Maar voor de communisten is Soares nu een maal het symbool van de historische on mogelijkheid om een linkse meerder heid te vormen in Portugal. Wij socialis ten denken dat de communisten het na tionaal belang niet bepaald hoog in het vaandel voeren. Daarom kunnen wij tot onze spijt niet met hen samenwerken". Momenteel regeren de socialisten sa men met de PSD. Ook Marcelo Rebelo de Sousa, voormalig parlementslid en minister voor de PSD en sinds kort terst beperkt - daarvoor is onze jonge democratie nog te zwak. De politieke partijen geven trouwens allemaal het verkeerde voorbeeld: veel woorden, maar weinig daden. Tot mijn spijt geldt dat ook voor de PS. Ja, ik weet dat de CGTP-IN een aanklacht tegen de rege ring heeft ingediend bij de ILO, de ar beidsorganisatie van de Verenigde Na ties. Maar wij hebben daar niet aan mee gedaan omdat zo'n klacht de arbeiders geen cent wijzer maakt. Wij van de UGT willen de dialoog met de regering gaan de houden, dat lijkt ons nuttiger". De communisten zijn wat dat betreft aanmerkelijk cynischer. „De staat geeft zelf het slechte voorbeeld", zegt Carlos Carvalhas, lid van het centraal comité van de communistische partij, „en wel in de genationaliseerde bedrijven. De scheepsreparatiewerf Lisnave betaalt de lonen uit met een gemiddelde vertraging van één tot drie maanden. De regering geeft de ondernemers nog steeds het groene licht om de loonbeta- lingen op te schorten", aldus Carvalhas. „Een half jaar geleden heeft de PS al op een fractieberaad besloten dat er met vspoed een wetsontwerp zou worden in gediend om deze misstand te bestrijden. Maar tot op heden is het er nog niet van gekomen. En onze voorstellen op dat ge bied wijzen ze steeds af'. „Intussen levert dat de ondernemers interessante voordelen op. Zeg dat er 150.000 arbeiders zonder loon zitten, met een gemiddeld maandloon van 20.000 es cudo's. Zet dat loon nou eens drie maan den op de bank met een rente van, laten we zeggen, 31 procent (tja, onze inflatie beliep vorig jaar nou eenmaal 30 pro cent, en dan moet de staat zijn leningen duur betalen). Tel uit je winst! En intus sen staan er bijna elke dag verhalen in hoogleraar constitutioneel recht, komt al snel op het punt van de nationaliserin gen. "W\j kunnen niet verder leven met een systeem waarin meer dan 60 procent van onze economie in staatshanden is. En daar heb je de poppen aan het dan sen, want onze grondwet zegt dat de na tionaliseringen van 1975 onherroepelijk zijn. Wij moeten de grondwet dus wijzi gen", aldus de jonge professor. "Omdat de staat opdraait voor de mil- jardenverliezen in de genationaliseerde sector, wordt het elk jaar moeilijker om een begroting op te stellen. De laatste twee jaar is ongeveer een kwart van onze nationale uitgaven opgegaan aan rente betalingen - niet eens aan aflossingen, maar alleen al aan de rente. Het interna tionale Monetaire Fonds heeft ons alleen willen helpen op voorwaarde dat er zeer ingrijpende beperkingen zouden wor den opgelegd aan de particuliere inves teringen en consumptie. De koopkracht van de burgers is toen in één jaar tijd elf procent teruggelopen - maar tegelijker tijd gaf de overheid vier vijf procent meer uit". Zijn conclusie: er moet een stabiele re gering komen, liefst van één enkele par tij, met een lange levensduur, die eens fors de bezem door de genationaliseerde sector haalt. "We hebben nu al coalitie regeringen gehad van elke denkbare sa menstelling, en niet een daarvan is een de krant over mensen die zelfmoord ple gen omdat ze geen uitweg meer zien". De industriestad Setubal, een kilome ter of 35 ten zuiden van Lissabon, wordt het zwaarst getroffen door de achter stand in de loonbetalingen. „Het gaat om ongeveer 21.000 mensen, dat is 9 a 10 procent van alle werknemers hier", ver telt Carlos Peres van de plaatselijke CGTP-afdeling. „Waarschijnlijk verkeerden de eerste ondernemingen die ophielden hun ar beiders te betalen inderdaad in financië le moeilijkheden, dat wil ik nog wel aan nemen", gaat hij verder. „In sommige bedrijven is het machinepark verouderd en de regering voert geen enkel beleid om investeringen in moderne technolo gie te stimuleren. Maar in het algemeen gaat het al lang niet meer om bedrijven die in de problemen zitten als gevolg van de economische crisis. De ondernemers zien hoe anderen ongestraft maanden lang kunnen weigeren hun personeel te betalen. Die hebben heus wel in de ga ten dat ze het geld voor de lonen beter op de bank kunnen laten staan". 'Proteststaking Waar leef je van als je geen loon meer krijgt? Maria de Lourdes, administratief medewerkster bij de Portugese hotelke ten Torralta in de badplaats Troia: „Alles bij elkaar hebben wij nu al vier maanden geen salaris meer gehad - niet in decem ber, niet in januari of februari, en ook de .dertiende maand' is eind vorig jaar niet uitbetaald". „Er werken bij ons in het hotelbedrijf nogal veel echtparen, en voor hen is het extra moeilijk omdat de beide inkomens van man en vrouw tegelijk zijn wegge lang leven beschoren geweest. Coalitie regeringen zijn immers altijd het resul taat van onderhandelingen. Met veel moeite wordt er een regeerakkoord op gesteld dat een mengelmoesje is waarin geen enkele partij zijn verlangens meer herkent. Kiessysteem Maar waarom werken coalitieregerin gen in Portugal niet? Komt dat doordat de kiezers geen duidelijke meerderheid aanwijzen, of doordat de politieke lei ders niet in staat zijn werkbare compro missen tot stand te brengen? "En waarom kunnen zij dat niet? Dat is hetzelfde als vragen waarom de poli tieke klasse in Portugal zo slecht is. En ik zeg dat dat komt door ons kiessys teem. Wij kennen hier geen kiesdistric ten. Daardoor kennen de kiezers hun ei gen afgevaardigden niet, en kunnen ze die dus ook niet ter verantwoording roe pen. De kandidatenlijsten worden opge steld door de partijbesturen in Lissa bon". "Natuurlijk zie je in andere landen ook dat de burgers niet weten wat er omgaat in de politiek, maar in Portugal geldt dat des te meer, omdat het grootste deel van onze massamedia ook al in staatshanden is. Elke keer als er een nieuwe regering vallen. In andere gezinnen komt meestal nog wel één salaris binnen, maar zij heb ben niets meer. Nu al zijn er mensen die persoonlijke bezittingen moeten verko pen: sieraden, of huishoudelijke appara ten. Spullen die op afbetaling worden gekocht moeten nu worden teruggege ven, omdat er geen geld meer is voor de aflossingen". „Er werkt .bij ons een vrouw - haar man is werkloos - die elke dag haar ei gen maaltijd uit de kantine meeneemt naar huis om aan haar kinderen te ge ven. Ze spaart het eten uit haar eigen mond, maar toch is ze als de dood dat de directie haar zal ontslaan wegens .dief stal' - tenslotte zijn de kantinemaaltij den alleen bestemd voor het Torralta- personeel". Het Torralta-personeel heeft op 2 en 3 maart een proteststaking gehouden, op 14 maart werd het werk 's middags enke le uren onderbroken om een protest in te dienen bij de gouverneur van Setubal (de vertegenwoordiger van de regering op districtsriiveau). Er is sprake van ver dere stakingsacties. „Veel kunnen we niet doen", legt haar collega Maria Amadore uit. „De regering zegt toch al voortdurend dat wij, werk nemers, zelf de economische crisis ver oorzaken met onze stakingen. Het is moeilijk om een staking van de grond te krijgen, want de werknemers worden steeds banger en onzekerder. En ander werk zoeken is er voor de meesten van ons ook niet bij, want er is in Setubal en wijde omgeving nauwelijks werk voor ongeschoolden". De werknemers zijn bang en machte loos, de vakbeweging heeft geen machtsmiddelen om de betaling van de aantreedt wordt er een nieuwe directeur benoem^ bij de televisie. Er is geen spra ke van dat radio en televisie kritiek uiten op de regering. En ook de meest invloed rijke kranten behoren aan de staat. De pers functioneert dus ook niet als een controle-orgaan op de politiek. Daarom zijn onze politici zo slecht". "Ik heb nu alleen de schaduwkanten opgesomd, maar gelukkig is niet alles even somber", haast Rebelo de Sousa zich het geschetste beeld te nuanceren. "We hebben nu al meer dan tien jaar de mocratie. De militairen hebben de poli tieke macht dan toch maar overgedra gen aan de burgers, en dat is heel uitzon derlijk. Een ander positief punt vind ik de integratie van de één miljoen mensen die naar Portugal terugkeerden toen on ze Afrikaanse koloniën onafhankelijk werden. Zij zijn binnen zeven jaar hele maal opgenomen in onze samenleving en dat is weliswaar voor een belangrijk deel hun eigen verdienste, maar het zegt toch ook iets over de Portugese volks aard". Hoe verder je naar politiek rechts schuift, hoe opgewekter je te woord wordt gestaan. Miguel Seabra, bestuurs lid van het CDS, merkt niets van enige teleurstelling onder de bevolking. Nou ja, misschien hebben sommige mensen de moed laten zakken, maar dan toch al leen de mensen van boven de veertig - "maar dat is dan ook een generatie die zijn tijd gehad heeft". "Het is waar dat de democratie zich de laatste tien jaar niet heeft gestabili seerd", erkent Seabra. "En het is ook waar dat de economische toestand ver schrikkelijk is verslechterd - en nog slechter zal worden. Maar de mensen van onder de 40. die hebben nog wel veel hoop", houdt hij vol, "ook al is onze jeugd misschien niet erg actief in de po litiek". Winstoogmerk Razendsnel zet hij voor en tegen van de Anjerrevolutie tegen elkaar af: "De politieke balans is zeer gunstig, maar de economische balans zeer ongunstig. Op het gebied van vrijheid en democratie vind je niemand die de democratische keuze van Portugal afkeurt. De opkomst bij verkiezingen is in Portugal nog altijd hoger dan in Frankrijk of Spanje, daar uit blijkt wel dat de mensen er blij mee zijn". "Wat de economie betreft zijn de ont wikkelingen minder gunstig geweest - maar daar kunnen we verandering in brengen. Want ook het CDS wil af van al die genationaliseerde ondernemingen. "Zelfs de produktie van mineraalwater zorgt hier nog voor verliezen", roept hij vol afgrijzen. "Die ondernemingen wor den nu eenmaal niet geleid met een winstoogmerk, dat zie je vooral aan hun personeelsbeleid. In de genationaliseer de sector werken veel te veel mensen - bij de Portugese radio werken tweemaal zoveel mensen als bij de Britse BBC". Dat de economische ontwikkelingen in Portugal de afgelopen tien jaar min der gunstig zijn geweest dan de politie ke, daarover schijnt in Lissabon geen verschil van inzicht te bestaan. Op het functioneren van de politieke partijen valt veel aan te merken en het recente aftreden van een minister die ervan werd beticht bij bepaalde winstgevende, maar dubieuze praktijken betrokken te zijn geweest, heeft het prestige van de politieke klasse natuurlijk ook geen goed gedaan. Toch is er niemand die openlijk terug wil naar de al te simpele machtsstructuur van het oude bewind met zijn geheime politie, zijn politieke gevangenen, zijn censuur, zijn stakings verbod, zijn koloniale oorlogen. Maar op economisch gebied zou een zeker heimwee naar de dagen voor de revolutie toch wel te begrijpen zijn. De reële lonen liggen anno 1985 nog lager dan in 1973, het laatste jaar van het oude bewind. Officieel is één op de tien Portu gezen werkloos - een cijfer dat rijkelijk geflatteerd wordt door de algemeen er kende overbezetting in de genationali seerde sector, waar het aantal werkne mers de laatste tien jaar is verdubbeld, en doordat bijna vier miljoen van de vijf tien miljoen Portugezen als gastarbei ders elders in de wereld emplooi hebben gevonden. En dan zijn er nog 150.000 Portugezen die wel werken, maar geen salaris krijgen - maar dat is een verhaal op zich. lonen af te dwingen en wijst naar de re gering. Waarom doet de regering niets? Jorge Lacaco, lid van de PS-fractie in het Portugese parlement: „De CTGP-IN eist dat de regering de salarissen dan maar betaalt, maar daar is natuurlijk geen beginnen aan. Die ondernemingen die geen loon meer kunnen betalen zijn niet rendabel, die zijn altijd met rijks subsidies draaiende gehouden. De vori ge regering is ten val gekomen omdat ze op die manier de staat aan de rand van het bankroet had gebracht". Leningen „Nee, die ondernemingen staan nu voor de keus: moderniseren of sluiten. En wie beslist er over sluiting? In het buitenland zijn dat de banken die de le ningen hebben verstrekt die niet meer, worden afgelost. Maar hier, in Portugal, zijn de banken genationaliseerd, zij blij ven maar doorgaan met leningen ver strekken aan wie daarom vraagt". „We hebben hier te maken met een structureel probleem en om dat op te lossen zijn er verschillende aanpakken tegelijkertijd nodig. De regering heeft daarmee onlangs een begin gemaakt door een wijziging in de sociale wetge ving. Voorheen had een werkgever al leen recht op een werkloosheidsuitke ring als hij onvrijwillig was ontslagen - net als in Nederland. Als hij zelf ontslag nam omdat zijn baas hem niet langer be taalde, dan had hij dat recht niet. Aan die onrechtvaardigheid hebben wij een eind gemaakt. Voortaan kunnen werk nemers die geen loon meer krijgen hun baan opzeggen met behoud van hun recht op uitkering. Maar daarmee zijn we er natuurlijk niet. Er is ook een gron dige reorganisatie van het bedrijfsleven nodig". En zo wijst de regering op haar beurt naar de ondernemers - en naar de werk nemers zelf. Een vicieuze cirkel van on macht heeft zich daarmee gesloten. In een drukke winkelstraat in Lissa bon drukt een in vuile lompen geklede man zich rillend nog dichter tegen de winkelpui aan. Zijn neergeslagen ogen hebben de belangstelling voor de wereld verloren. Alleen een bevend opgehou den hand duidt op zijn hoop op overle ving.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1985 | | pagina 12