c MET DE Het verboden bootje' 'Nou hoor je het eens van een ander' De metro van Magnus' 'Huis in Niemansland" (vanaf 11 jaar) 'Haas' "De Griezels" "Nou moe" 'Hidden Doe" (vanaf 13 jaar) 'Kijken en zien' WOENSDAG 13 OKTOBER 1982 Extra BEKROOND ZILVEREN GRIFFEL 'Het verboden bootje' speelt zich af in Rusland rond 1900. De jongen Borja is helemaal weg van een klein zeilbootje, dat bij zijn oma in de huiska mer staat. Hij wil er graag mee spelen, maar oma ver biedt dat. 'Het is een dierbare herinnering'. Borja kan het bootje niet vergeten en bouwt er de meest wilde fan tasieën omheen. 'Ik was er ze ker van dat daarbinnen man netjes zaten'. Hij verzint allerlei listen om 'de mannetjes' te betrappen. Kost wat kost wil Borja het geheim van het bootje te we ten zien te komen. Wanneer hij op een gegeven moment alleen thuis is, vliegt hij op het bootje af. 'Bewoog daar binnen iets?'. Borja haalt het hele bootje uit elkaar. Hij vindt niets maar het scheepje is onherstelbaar vernield. 'Mijn vingers beefden toen ik het dek erop teruglegde'. Het verhaal eindigt tamelijk on bevredigend met de thuis komst van Boija's oma die nog van niets weet. Hoe ze reageert op de ontdekking van het vernielde bootje ver meldt het verhaal niet. Afgezien van het slot een aar dig verhaal, dat goed de ge voelens en het mateloze ver langen van een kind weer geeft naar iets dat verboden is. Knap wordt een climax in het verhaal opgebouwd: eerst Boija's fantasieën rond het bootje, de tastbare spanning als Boija eindelijk alleen thuis is en zijn kans schoon ziet, en de uiteindelijke ont goocheling en gevoelens van schaamte en spijt. Sommige kinderen die het ge lezen hebben waren meer geïnteresseerd in de prenten (vanaf 8 jaar) dan in het verhaal. De illu straties - gedetailleerde pen tekeningen - zijn niet alleen oogstrelend, maar brengen ook de spanning van het ver haal over. Zou het boek voor al dankzij deze prenten een Zilveren Griffel hebben ge kregen?. 'Het verboden bootje' is voor kinderen van af 8 jaar en ouder. (Het verboden bootje, tekst Boris Zhitkov, ill. Paul Zelinsky, vert. Bram Rebers, bew. door Paul Bie- fel, uiig. Holkema en Warendorf). 'Nou hoor je het eens van een ander' is een gedichtenbun del voor 'Hubbeltjes en ande re kinderen', zoals samenstel ler Kees Fens het zelf noemt. Het is een bundel die in eer ste instantie is bestemd voor kinderen van de lagere school. In zijn inleiding ver telt Fens iets over rijmen en de vorm die een gedicht kan hebben. Ook geeft hij de waarde van gedichten aan: 'wat al die gedichten aan el kaar bindt, is dat ze iets ver tellen of laten zien wat je niet zo vaak hoort of ziet en als je een gedicht uit hebt, kun je denken; zo kan je het ook zien. Of: zo zou ik het zeggen, als ik het voor het zeggen had'. De gedichten staan verdeeld over twaalf hoofdstukken. Volgens Fens gaan de ge dichten soms dwars tegen de titel van elk hoofdstuk in, of laten er 'een andere kant' van zien. 'Om de dingen eens van een ander te horen' (zie titel van de bundel). Maar niet alle gedichten gaan tegen de titel in, en sommige hebben er zelfs niets mee te maken. De indeling met titels doet naar mijn mening wat gezocht aan. Dan de gedichten zelf, want daar gaat het tenslotte om. Het zijn er meer dan honderd van tal van bekende auteurs. Om een paar namen te noe men: Hans Andreus, Han Hoekstra, Annie M.G.Schmidt, Nannie Kui per, Leo Vroman. Leendert Witvliet, Hans Dorrestijn, Willem Wilmink, Karei Eyk- man, Paul Rodenko, Mies Bouhuys enz. Een zeer gemê leerd gezelschap en dus ook een heel gevarieerde bundel. Klassiekers als het beertje Pippeloentje van Annie MG Schmidt naast een haiku van Cees Buddingh'. Via de goed in het gehoor liggende ge dichten van Hoekstra, Schmidt en het Schrijvers collectief kan wellicht een overstap worden gemaakt naar andere, wat minder toe gankelijke dichters, want niet alle gedichten zijn even gemakkelijk. Er zijn gedich ten geschreven volgens een voudig rijmschema en met een logische opbouw, maar er is ook nonsens-poëzie. Jammer dat Fens moeilijke woorden of begrippen niet even uitlegt. Dan zou een ge dicht soms beter te verstaan zijn. Na de fraaie omslag van de bundel vallen de illustraties van Mart Kempers binnenin nogal tegen. Toch kopen deze bundel, al was het alleen maar om 'Alleen thuis'van Leendert Witvliet, waarvan hier een fragment: Er is limonade en een verras sing./ je kiikt naar de televi- (vanaf 8 jaar) sie, speelt/ met je zusje en je vindt je oud/ en zegt tegen je kleine zus: bedtijd./ De poes ligt aan je voeteneind/ je zus je zingt in haar bedde poes spint, verder zijn tikkende geluiden van waar weet je niet./ Uit de kamer van je zus/ komt geen geluid, ze slaapt,/ de poes spint niet meer,/ ze slaapt./ Slaap nu maar... (Nou boor je het eens van een an der, samengesteld door Kees Fens, ultg. Querido, f 29,50) Illustratie uit De metro van Magnus (vanaf 8 jaar) 'De metro van Magnus' is een boek waarin tekst en illustra ties onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn. Samen ver tellen ze het verhaal van Mag nus Melk. Magnus is dol op metro's (ondergrondse trei nen). Hij heeft kaarten van de metro's in Londen en Parijs, maar het mooist vindt hij de plattegrond van zijn eigen metro. Wanneer Magnus een rolletje plakband gaat halen om zijn plattegrond op te plakken, wordt op straat zijn fantasie 'werkelijkheid': Magnus gaat op reis met zijn eigen metro. Op de stations onderweg - sta tion onbekende soldaatplein, station (vragenjweg, station boevenbosje, station onge kende voordeelaan, station unieke rotspartijen, station 'laatste station' - beleeft Mag nus allerlei fantastische avonturen. 'De metro van Magnus' is een schitterend boek dat je uren bezig houdt Joke van Leeu wen (2 jaar geleden won ze een Zilveren Griffel met 'Het huis met de zeven kamers') heeft van tekst en illustraties een fantasievol geheel ge maakt vol dubbele bodems. Verhaal en tekeningen gaan steeds ongemerkt in elkaar over Bepaalde woorden wor den heel vernuftig in de tekst ingebouwd en uitgewerkt Bij station ongekende voor deelaan - eigenlijk een afkor ting van 'ongekende voor deelaanbiedingen' is alles, evenals de stationsnaam, on af De opschriften van de winkels, de daken van de hui zen. zelfs het meubilair in het café. Station (vragen)weg blijkt een doolhof, eerst moet de reiziger allerlei raadsels oplossen vóór hu eruit mag. Met dergelijke spitsvondighe den zit dit levendige verhaal vol. Veel illustraties prikke len de fantasie en noden uit om zelf ook aan de slag te gaan (bijvoorbeeld de vlek- kenbrief, het doolhof, dc raadsels) De tekst is eenvoudig. Moeilij ke woorden worden in de tekst of in een illustratie ver duidelijkt Voor kinderen vanaf 8 jaar. Op de achterkant van het boek staat een metro-spel afge beeld, de spelregels staan binnenin. Waar gebeurd zijn de oorlogsherinneringen die Christine Nöstlinger ophaalt in het boek Het huis in Nie mandsland. De auteur ver haalt hier over hoe zij als tien jarig meisje de bombarde menten op Wenen heeft be leefd en de vlucht van haar familie naar een eerst verla ten, maar later mede door fa milie van de het oorlogsge weld ontvluchte eigenaresse, bewoonde villa. Hoe treffend bizar wordt oorlog als die wordt gezien door de ogen van nog een kind. De ik-figuur in het verhaal rea geert heel primair en direct op de wezensvreemde oor logssituatie. Om van beide te gelijk een voorbeeld te geven een stukje uit het boek waar een ingekwartierde, dronken sergeant van de Russische bevrijders, dreigt de gehele familie uit te moorden omdat iemand zijn pistool zou heb ben gestolen. "Het machine pistool van de sergeant zwaaide heen en weer. Maar voor mij hing het helemaal stil. Het was het enige dat stil hing. Verder draaide alles in de keuken rond, draaide in een kring om het machinepi stool. De sergeant, het for nuis, de twee soldaten bij de deur, de keukentafel, de fles wijn op de keukentafel, het raam en de lichtblauw bete gelde muur waar de gehele familie tegenaan stond". Net als in Hidden Doe is ook in Het Huis in Niemandsland de beschrijving van een vriend schapsrelatie de ontroerend ste episode uit het verhaal. Hier is het de grote vriend schap die ontstaat tussen hoofdpersoon Christel en de Russische kok Cohn. Deze om zijn lelijkheid verder door ieder ander gemeden figuur blijkt de zo diepgewenste vrede In zich te dragen. Hij is de enige mens waarmee Christel werkelijk contact heeft en schrijnend en ty pisch voor oorlogssituaties is dan ook wanneer hij door haar schuld op verdenking van desertie in de gevangenis terechtkomt. Ze zal hem nooit meer zien- Het Huis in Niemandsland is een buitengewoon goed ge schreven en boeiend jeugd boek, vooral door de onge- kunselde zuiverheid waarin de reactie van een kind op een bijna surrealistisch te noemen oorlogssituatie wordt beschreven. Voor lezers vanaf 11 jaar. HANS SONDERS (Het huls In Niemandsland, Chris tine Nöstlinger, (goed!) vertaald door Charlotte van Gelder, ultg. Lemniscaat) Haas - met als ondertitel 'voor jaar' - is het eerste deel van een trilogie. In dit eerste deel beschrijft Biegel het leven van een aantal dieren in een afgesloten, verwilderde tuin. Het echtpaar mus, het bijen volk, pa en zoon vleermuis, de nachtvlinders Zis en Zus, de eenzame goudvis Knijs, de brutale mieren en de padden leiden er een rustig bestaan. Totdat op een avond een on bekend dier in de tuin ver schijnt: Haas. Haas knabbelt aan wat planten en verdwijnt weer. Sindsdien geloven de dieren dat hun welzijn en dat van de tuin af hangt van de terugkomst van dit geheimzinnige dier. Er doen allerlei wilde geruchten over Haas de ronde, vol eer bied wordt elke dag over het dier gesproken en verlan gend naar zijn komst uitge zien. Haas kan alles, zeggen de dieren, hij zal van onze tuin weer een lustoord ma ken. In afwachting van Haas gaat het leven in de tuin gewoon verder. De bijen en mieren verklaren elkaar de oorlog, de mussenjongen worden ge boren, nachtvlinders maken elkaar het hof, er worden die ren gedood en de padden gaan hun eigen gang. Maar waar blijft 'die geweldige, ontzaglijke, alles overheer sende, redding-brengende, volmaakte, mysterieuze, die weet ik wat allemaal Haas?'. In deze prachtige vertelling weet Biegel een geheimzinni ge spanning rond de figuur Haas op te roepen. Hij maakt de lezer enorm nieuwsgierig naar Haas, zodat deze even hard naar zijn komst uitkijkt als de dieren in de tuin. Het dagelijkse leven van de ver schillende dieren - vechten, vrijen, paren en sterven - be schrijft Biegel op poëtische wijze met suggestieve beel- (vanaf 12 jaar) den. Het wachten op Haas geeft aan dit dagelijkse wel een wee en zinvolle bestem ming. Haas is een illusie die het leven een extra glans geeft, want een leven zonder illusies is 'hol en eng', zoals mevrouw mus zegt. Illusies moeten ook illusies blijven. Alleen dan blijven ze mooi. Een aardige levensfilosofie, en niet alleen voor dieren. Eigenlijk is het jammer dat dit verhaal met een Zilveren Griffel is bekroond. Veel ou deren zullen Haas ten on rechte in de categorie jeugd boeken ('kinderachtig' dus...) indelen en het boek negeren. Zoals Biegel zelf zegt: 'Haas' is geen specifiek jeugdboek. Het is eerder een verhaal voor iedereen vanaf 12 jaar die houdt van een fantasti sche, poëtische vertelling met een sterke symboliek. Het met een Zilveren Griffel bekroonde 'De Griezels' van Roald Dahl werd gelezen door de kinderen van de 5e klas van de Leidse Lorentz- school. Dit is hun verslag: Bij ons in de 5e klas heeft de meester 'De griezels' van Roald Dahl voorgelezen. En dat is een heel raar, gek, lol lig, leuk en vooral vies boek. Nou vind je dat laatste mis schien vreemd, maar het is gewoon smerig. Zo erg, dat je er om begint te lachen. Het boek heeft eigenlijk twee de len. In het eerste deel staat hoe meneer en mevrouw Grie zel, dat zijn de hoofdperso nen, eruit zien. Dat is niet veel soeps. Ze zien er vies en lelijk uit. Dat komt omdat ze zich nooit wassen en zó lelijk denken, dat ze ook echt lelijk worden. In dat stuk staat ook Meneer Griezel hoe die twee elkaar steeds weer pesten. Zo gemeen, dat je denkt: dat bestaat niet. En dan wordt het juist leuk. Het tweede deel gaat over de dieren rond het huis van de Griezels, zoals apen en vogels. Die hebben met de Griezels in de buurt geen leven. 't Allerleukst was wel het eerste stuk. Wat we onwijs vonden was de kronkelspaghetti die meneer Griezel opat en waar in zijn vrouw levende wor men had gedaan. Je moet dat echt lezen als je net hebt gege ten. De wraak van meneer Griezel is ook om je rot te la chen: hij stuurt zijn vrouw met ballonnen de lucht in. En wie wint er op den duur met al dat gepest7 Geen van bei den, wel de dieren. Hoe? Dat moet je zelf maar lezen. Je kan dit verhaal lekker voor jezelf lezen of nog beter voor lezen als je het boek voor je verjaardag krijgt en de visite blijft mee-eten. (vanaf 9 jaar) Aan dit verslag valt weinig toe te voegen. Laat je vooral niet afschrikken door de kronkel spaghetti met wormen, 't Klinkt allemaal griezelig en vies, maar door de grappige manier waarop Roald Dahl alles vertelt zal niemand er nachtmerries aan overhou den. Het zotte echtpaar dat elkaar op komische wijze het leven zuur maakt en zun straf uiteindelijk met ontloopt is puur vermaak. De vele illustraties van Quentin Blake zijn op maat getekend voor dit verhaal. Even gek en geestig als de tekst. Tot in de tails valt te zien hoe smeng de Griezels wel zun (let op de baard van meneer Griezel!). De tekst is makkelijk te vol gen voor kinderen vanaf 9 jaar. De Grtesels, Roald Dahl. 111. Quro- tln Blake. vert. Huberte Vrleaen- dorp, ultg. Fontein f 14,90). 'Nou moe' gaat over de onge veer 11-jarige Maartje. Een kind van deze tijd, dat blijkt wel uit de 15 korte verhaal tjes rond haar persoon in si tuaties thuis, op school, op straat met vrienden en vrien dinnen. Enkele voorbeelden spreken voor zich: Terwijl Maartje uit logeren is, schilderen haar ouders Maar- tjes kamer. Goed bedoeld, maar het meisje zelf vindt het vreselijk. 'Ga ik met krokus vakantie uit logeren en is m'n hele kamer veranderd in een tuttehol!' Pas als Maartje de muren van haar kamer op haar eigen speciale manier heeft 'versierd' voelt ze zich weer thuis. (vanaf 10 jaar) Op een schoolavond moet Maartje met klasgenoot Eg- bert een blokfiuitduet ten ge hore brengen. Om er met haar 'stomme bloemtjesjurk' niet al te zoetig en lief uit te zien knipt Maartje radicaal haar pony af. (Commentaar van een klasgenoot: hierzo! wat heb jij gedaan?) Blok- fiuitpartner Egbert - volgens Maartje een dooievissiesvre- ter - blijkt met soortelijke ge mengde gevoelens te hebben uitgekeken naar hun optre den. Tot ontzetting van zijn ouders heeft hii zich gesto ken in een geleende oude spijkerbroek, laarzen en een leren jack. En aldus uitgedost wordt 'Bloemetje in de lente- bnes' uitgevoerd... 'Nou moe' is een vlot geschre ven verhaal vol humor en in een eigentijds, helder taalge bruik. Schrijfster Veronica HazelhofT houdt niet van overbodige of moeilijke woorden en is een meester in het maken van realistische dialogen. Daardoor worden de personen in het boek le vensecht en herkenbaar. De illustraties van Joep Ber trams zijn een beetje romme lig - niet zo keurig netjes pre cies - en versterken de luchti ge, speelse sfeer van het ver haal. Een boek voor kinderen vanaf 10 jaar. De meeste besprekingen op de ze pagina's zijn niet onderte kend, maar werden gemaakt door Margot Klompmaker. De recensies die niet van haar hand zijn werden wel van een auteursnaam voorzien. "Hidden Doe" is een prachtig Indianenboek. Niet alleen omdat het luctor et emergo van de Amerikaanse Mesqua- kie-stam waar is gebeurd, maar vooral omdat de beide auteurs die de bijna-onder- gang van het Volk van de Ro de Aarde hebben beschre ven, Indianen van vlees en bloed in het boek tot leven hebben gebracht waarin het krijgshaftige nu eens niet de boventoon voert. Ze laten de geschiedenis van de Mesquakies vertellen door de mond van het meisje Hidden Doe (verborgen hinde) en dan met name de periode rond het midden van de vori ge eeuw toen haar stam door de blanke kolonisten werd gedwongen om 'hün' staat Io wa te verlaten en zich in een reservaat in de staat Kansas te vestigen. Hier komen de fundamentele cultuurver- schillen tussen de autochto ne Indianen en de zoge naamd geciviliceerde blan ken schrijnend tot uitdruk king. Treffend voorbeeld hiervan is wanneer Hidden Doe wordt gedwongen om een christelijke kerkdienst bij te wonen en zij over een wandtekening van de kruisi ging zegt: "Het was gruwe lijk. Dat zou een Mesquakie zelfs een Sioux niet aan doen". Geniaal is de standvastige grootmoeder van Hidden Doe die, "zoals de jager eerst de gewoonten van de buidel rat leert om op hem te kun nen jagen", de gebruiken van de blanke overheerser bestu deert en dan 'de weg' vindt om haar volk naar Iowa te la ten terugkeren. "We kopen het land terug, alleen dan zul len de Blauwjassen ons niet verjagen", zegt ze nadat ze heeft ondekt dat bij blanken alleen gekócht land be schermd eigendomsrecht heeft. Ontroerend is het con tact tussen Hidden Doe en de koloniste uit Wales, bij wie het Indianenmeisje, gestrand tijdens een vluchtpoging uit het reservaat, de winter maanden doorbrengt. Deze episode in het verhaal zou je, juist omdat hier, ondanks de grote verschillen in cultuur en achtergrond tussen de bei de vrouwen, hun relatie zeer intiem wordt, de zwaarste aanklacht kunnen noemen tegen de onmenselijke verne dering die andere blanken de Indianen hebben aangedaan. Want de relatie vormt het le vende bewijs dat met een na tuurlijk respect voor elkaar de verschillen tussen mensen een samenleving eerder rij ker dan schraler kunnen ma ken. Hidden Doe is voor le zers vanaf 13 jaar, geschreven in de eenvoudige toon en be woordingen waaruit de ware eenvoud van de 'zogenaamd primitieven' spreekt En leer zaam, niet in de laatste plaats vanwege de schrijnende ac tualiteit van een verdreven volk in het Midden Oosten. De mensheid leert heel lang- HANS SONDERS "Kijken en zien" heet het met een Zilveren Griffel bekroon de boek van Robert Cum- ming. Een educatief boek over schilderijen en schilde ren en over de verschillende werkwijzen die schilders ge bruiken. Robert Cumming is medewerker van de Londen- se Tate Galery en hij blijkt er slag van te hebben om over moeilijke zaken van de schil derkunst in begrijpelijke taal te spreken zonder kinderach tig te worden. Hü doet dat middels een soort beeldver haal, gericht op jongeren bo ven 12 jaar. In het boek gebruikt hij ruim zeventig reprodukties in kleur van schilderijen uit alle perioden van de kunstge schiedenis. Vaak hanteert hij paren van tegenstellingen, die hij tegenover elkaar plaatst om in zijn begeleiden de teksten een groot aantal basisaspekten van de schil derkunst te behandelen Geen theorie of kunstge schiedenis. maar praktik M aanleidingen om zelf te gaan kijken. Zo maakt h|j b.v bewust dat diepte in een schilderu kan worden gebracht met per- spcktief als hulpkonstruktie, d.m.v. een suggestieve kuk- nchüng en met behulp van vlakverdeling en kleur. Cum ming doet dat in enkele re gels tekst zonder ook maar de woorden perspektief of com positie te hoeven gebruiken Intussen pnkkelt hij met sug gesties en vragen de lezer/ku- ker tot aktie Hu laat een ver grootglas aanrukken tenein de het verschil tussen een re- produktie en de wcrkeluk- heid van het schilderu te er varen. Hij stelt vragen die tot ontdekkingen leiden. Achtereenvolgens worden be handeld: het schilderu als voorwerp met een geschiede nis en afmetingen, met een onderwerp en een tud van ontstaan. Ook gaat hu in op de verschillende elementen van compositie, vorm, ver houdingen en het licht De kleur krijgt extra aandacht, duideluke schema's en ver wijzingen naar de afgebeelde (vanaf 12 jaar) schilderijen leggen het ver band tussen theorie (de eni ge) en de werkeluke bele ving. Aan het slot van het bock maakt hu de sprong van het objcktieve naar het subjek tieve in de schilderkunst stemming en gevoel komen aan bod zowel vanuit de be doeling van de schilder, als vanuit het mogeluke effekt op de toeschouwer Sinds de musea de drempels succesvol begonnen te slo pen hebben meer en meer be zoekers behoefte aan eenvou dige vormen van begeleiding en inleiding in de kunst Dit boek stimuleert het kijken van jong en oud. Wie eenmaal gaal kuken ziet steeds me«-r En dal geeft te denken totdat de verbeelding begint te spreken Wie dadrmee begint houdt er nooit meer mee op U bent gewaarschuwd CLEMENS KORTEN BACH

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1982 | | pagina 23