Afrika zoekt identiteit Verliefd op de schooljuf boeken - boeken - boeken - boeken - boeken - boeken - boeken Derde-Spreker-serie laat Derde Wereld aan het woord Brakman's Come-back: barok, briljant, maar. geen flauw idee waar 'tovergaat Guus Kuyer weer goed op dreef NIEUW OP DE BOEKEN PLANK Nieuwe jeugd boeken DONDERDAG 13 NOVEMBER 1980 EXTRA PAGINA II Literatuur uit de Derde Wereld is duidelijk in opmars. Na Latijns Amerika worden nu Afrika en Azië ontdekt als werelddelen, waar autochtone schrijvers druk bezig zijn de eigen traditionele cultuur, vanuit hun visie bezien, uit te dragen. Met name Afrika doet van zich spreken: De onlangs in Frankfurt gehouden boeken beurs stond dit jaar in het te ken van literatuur uit zwart Afrika met een nadrukkelijke presentatie van schrijvers en uitgevers uit dit werelddeel. Uit het aanbod van verhalen blijkt wel dat Afrika nog steeds kampt met de naweeën van het Europese kolonialis- Spreker-serie een uitgave van het Novib samen met uit geverij het Wereldvenster. Een reeks boeken zonder echt literaire pretenties, meer uit gebracht om een indruk te geven van denken en doen van gewone mensen uit Afri ka/Azië en Latijns Amerika. Levendige verhalen over eenvoudige mensen als te genhanger van de stapels dor re, officiële rapporten en do- kumenten betreffende de Derde Wereldproblematiek. Door eigen auteurs wordt een beeld gegeven van het alle daags bestaan met z'n span ningen en emoties, vreugde en verdriet, waarbij tegelijk een schets ontstaat van de so ciaal-economische omstan digheden. Afrikaanse schrijvers zijn in de Derde Spreker-serie ruim vertegenwoordigd. Bij hen draait het veelal om twee thema's. Het verwerken van de koloniale resten en het verzet van de bevolking tegen de eigen zwarte overheersers. Door de zwarte autoriteiten worden deze ontboezemin gen bepaald niet op prijs ge steld: zo werd de Keniase schrijver Ngugi wa Thiong'o gearresteerd, omdat hij in een van zijn verhalen een rege ringsambtenaar als een handlanger van de koloniale overheersers had afgeschil derd. "Er zijn nog maar twee stam men in Afrika, de bezitters en de bezitlozen. Wat voor stam- rivaliteit wordt gehouden, is in werkelijkheid een vorm van burgeroorlog onder de bezitters, die om de kruimels van de tafels van de (westerse) heren vechten", aldus Thion- Een normale ontwikkeling van de traditionele beschaving waaronder de literatuur, werd door blanke inmenging on mogelijk gemaakt. De over heersers drongen de neger hun westerse cultuurpatroon op en vormden zo een nieuwe culturele identiteit. Wie zich geestelijk in Afrika wilde ontwikkelen, vond zijn voe dingsbodem in Europa en Amerika. "Wij negers weten meer over de beschaving en literatuur uit Europa, dan over onze eigen cultuur en literatuur", zegt de Zuidafrikaanse schrijver Alexander la Guma. Eeu wenlang was in Afrika litera tuur gebaseerd op mondelin ge overlevering. Door het op dringen van het Westerse cul tuurbeeld, waarin de ge schreven taal een veel grotere plaats inneemt dan in de Afrikaanse samenleving, moest de neger emoties en gevoelens schriftelijk uit drukken: een proces dat nog steeds moeizaam verloopt. Bovendien levert de taal waarin de Afrikaan schrijft proble men op. Er wordt veelal ge schreven in het Engels, Frans of Portugees. De talen van de koloniale overheersers en een kleine groep negers, maarniet van het merendeel der Afri kaanse bevolking met z'n talloze stamtalen. Met als ge volg dat de boeken van Afri kaanse schrijvers voor hun eigen landgenoten vaak on toegankelijk zijn. Schrijvers in Afrika gaan nog steeds gebukt onder hun ko loniaal verleden en zijn er vooralsnog niet in geslaagd een eigen identiteit op te bouwen. Zo luidt in het wes ten de nogal superieur aan doende conclusie. Van hun worsteling met een eigen identiteit zijn de Afrikanen zich maar al te goed bewust. De discussies onderling zijn druk gaande. Moet de neger de Europese invloeden op zijn traditionele cultuur we ren en op zoek gaan naar de wortels van zijn beschaving? (zoals de Oegandese schrijver Okot p'Bitek) Of moet de au teur uitgaan van een sa mensmelting tussen elemen ten uit de Europese bescha ving en de eigen tradities, waar de al eerder genoemde schrijver Alexander la Guma voorstander van is? Dit hinken op twee gedachten weerspiegelt zich uiteraard in de aangeboden boeken. In ons land houden vooral Cor- rie Zelen en het Wereldven ster zich bezig met het op de markt brengen van Afrikaan se literatuur. De Afrikaanse Bibliotheek van Corrie Zelen is onlangs in deze krant uit voerig besproken. Daarom beperken wij ons tot de Derde Een overzichtskaartje met landen De meest recente Afrika-uitga- ve in de Derde Spreker-serie is een bundel met twee ver halen: Werkloos in Brazza ville en Verhaal van een vondeling. Verhaal van een vondeling be schrijft het opgroeien van een weeskind bij pleegouders in Noord-Kameroen. De haat van de stiefmoeder jegens de jon gen wordt steeds duidelijker, met als dramatisch hoogte punt een vergiftiging met on verwachte afloop. De vertel structuur is vrij zwak. De overgang tussen de flash backs en het heden wekken verwarring op. Wel een ver haal dat enig inzicht geeft in het familieleven met z'n on derlinge verhoudingen. Werkloos in Brazzaville maakt de machteloosheid van de zwarte arbeider duidelijk. De blanke overheersers zijn vervangen door zwarte mach thebbers die zich evenmin in teresseren voor het lot van hun onderdanen. Sporen van de invloed van de Europese cultuur ook in Afrika heeft de westerse bu reaucratie zijn intrede ge daan. Guillaume Mapuata, een simpele arbeider, wordt tussen diverse instanties ge mangeld, gedoemd tot een uitzichtloos bestaan. Of zoals zijn vriend Jonas zegt: "Denk je dat we onafhankelijk zijn? De koloniaal is naar zijn eigen land teruggekeerd. Op de be langrijkste posten zitten nu de zonen van dit land. En zij zijn degenen die het de zonen van ditzelfde land zo moeilijk maken". Een beklemmerd verhaal over een leven van armoe, honger en werkloos heid zonder enig perspectief. Op stapel staan: Huasipungo (Jorge Icaza), Vlucht voor dc droogte (Graciliano Ramos), Kinderen van Sysiphus (H.Orlando Patterson), allen uit Zuid Amerika en uit Afrika Opium geschreven door Moulud Mammen. Van de reeds verschenen boe ken noem ik nog: Spookei- landeen verfilmd jeugdboek, dat zich afspeelt op Sri Lanka (het vroegere Ceylon), van de bekende auteur Martin Wic- kramasinghe, en De Geld schieter van de Indiase schrijver R.K. Narayan. Het laatste verhaal is het fas cinerende relaas van een geld schieter die bezeten is van één ding: het verdienen van zoveel mogelijk geld. Een indringen dekarakterschets van een eer zuchtig, ijdel, in grond aan doenlijke man, vol prachtige filosofieën. Uitstekend, soms triest verhaal, geschreven met de nodige humor, dat tevens een indruk geeft van het leven in een Indiase stad. Alle boeken uit de Derde Spreker-serie kosten rond de 15,--.waarvan de opbrengst schrijvers, filmers en kunste naars die politiek onderdrukt worden ten goede komt. Jammer dat de omslag van de boeken bijzonder onaantrek kelijk oogt en bepaald niet uitnoodt tot kopen. De Derde Spreker-serie uit gegeven door Novib en We- reldvenster. MARGOT KLOMPMAKER Eaiador Cuba 2uid-Afrih: PerU Jamaica Gtuitamaïa Botswana SriLmka SerufgallKongdSuizzaGiiesPükisx.m Angola r de Derde Spreker-s Hoewel Willem Brakman's proza niet ieders boeken kast zal opluisteren is deze 58-jarige auteur bepaald geen literair anonymus. Hij debuteerde al in 1961 met het wat Vestdijkiaanse "Een winterreis", waarna een aantal opmerkelijke, in beeldrijke taal gevatte romans volgde, "De blauw-zilveren ko ning" drie jaar geleden als laatste. Sindsdien ver schenen nog wel twee prima verhalenbundels, waarvan "Zes subtiele verhalen" zelfs de Borde- wijkprijs binnenhaalde (1978). De wondere vermenging van fantasie en werkelijkheid, uitgedrukt in een rijk gescha keerde taal, typeert evenzeer Brakman's nieuwste werk, de roman "Come-back". An dermaal valt het niet makke lijk de door de auteur ver strekte realiteit onder de fon kelende woordenballast van daan te peuteren. Anders gezegd: 't duurt even voor de getergde lezer een flauw idee krijgt waar "Come back" nu eigenlijk over gaét. Zó fraai weergalmen woorden- schal en trompetterij dat men gefascineerd raakt door de virtuositeit van de kunste naar, en op constructie en melodie geen acht slaat. Te rugbladeren dan maar. Het gegeven, briljant verhuld met taal- en woordenspel en overwoekerd met vaardig geweven fantasieën, lijkt simpel, ook achteraf. De hoofdpersoon, Hendrik Sa- dee, keert na langdurig ver blijf elders terug naar zijn vroegere woonplaats, een provinciestad in Twente. Daar zoekt hij opnieuw con tact met het verleden, en meer speciaal met Klaasje, een ou de - naar blijkt, nog zeer be stendige - liefde. Geen gemakkelijke opgave, want de verheerlijkte vrien din blijkt inmiddels door een stel hinderlijke lieden ver sperd. Enkele bizarre medeminnaars en een eng knokig dochtertje bemoeilijken elke toenade ringspoging, terwijl Klaasje zelf minimaal lauw en haar bezoeker chaotisch op de hernieuwde kennismaking reageert. Middels woordrijke kuiperijen en vermoedelijke misdadig heden slaagt Sadee er ten minste in zich te ontdoen van de andere "heren"; ook met 't idiote dochtertype rekent hij af, zij het op andere wijze. Zoals gezegd wordt de inhoud van "Come-back" verpletterd onder de zware, maar rijke woordenschat, een onont koombare conclusie. Des te meer jubel voor de vorm niet temin. "Ik ben nu eenmaal een man van het woord", meldt Sadee ergens ten overvloede en hij voegt daarbij terstond de daad, door de auteur hartelijk terzijde gestaan: "Dat is kunst", verklaarde ik, "flats roze als paaseieren, spekkies, zuurstokken, daar boven een zwieper lucht van elektronisch blauw, balkon-1 strepen als Dentafris, scha duwen zwart als een roek en het geheel roestvrij staal!" Ze klapt haar tasje open, dat een geweldig goudkleurig slot droeg, en bij het sluiten schoot ze een puf parfum in mijn richting, die geurde als een salon de beauté. Daarna schroefde ze de lipstick uit de houder, een obsceen glanzen de hondepiel van een onbe schrijflijk gynaecologisch ro- Ik keek naar de vette letters die ze op het papier trok, sidde rend omdat ze het moeizaam op de kop schreef: ma-ni-cuur- tje. Er achter wrong ze traag een dikke roze dot. Daarna klapte ze de lipstick weer te rug in de tas", (p. 87). Met dit soort inderdaad schitte rende prietpraat, popiejopie- terminologie. afgewisseld dor helle, soms gruwelijke, dan weer studentikoze visioenen, is Brakman's roman tot ber stens toe gevuld. Een Karei Appel-boek: je hoeft niet te weten wat het betekent om er toch enorm van te kun nen genieten. De vitale pret bovendien waarmee de schrijver zijn hagelende woordenschat over de lezer uitstrooit en 't vast wel zorge lijke thema tot de nok bedelft, werkt aanstekelijk. Ik heb, beken ik, moeten scha teren om passages waarvan ik, tot natuurlijke bezinning teruggekeerd, de ballen heb begrepen. Een niet te onderschatten ver dienste. "Dat is kunst".Toch? Willem Brakman, Come-back.- Uitg. E. Querido, Amsterdam De tranen knallen uit m'n kop, heet het nieuwe boek van Guus Kuyer. Op het eerste gezicht een vreemde titel. Hoewel, Kuyer heeft al eerder van bizarre, intrigerende ti tels gebruik gemaakt, zoals Met de poppen gooien, Op je kop in de prullenbak, en Een hoofd vol macaroni. Dit keer geen verhaal rond Madelief, de schrijver weet waarschijn lijk waartoe een bepaalde succesformule kan leiden. Hij vertelt over Jonathan, de zoon van één van zijn vrien den. "Jonathan is zo'n jongen die almaar verhaaltjes in z'n hoofd krijgt. Daar kan hij niks aan doen. Dat gaat van zelf. Hij kan ze ook niet be denken. Ze groeien aan een verhalenboompje. En als een verhaaltje rijp is, valt het er afZo gaat dat ongeveer" Die verhalen van Jonathan, fan tasieën en dromen, zijn soms pure ellende, verdriet en dood. Want hij is hopeloos verliefd op zijn schooljuf. De liefste en mooiste van de hele wereld. Een sprookje met een mond als een droom. Hij krijgt kippevel ajs juf over zijn bol aait. Voor haar wil hij alles wel doen. Gaan tot het eind van de wereld, of ge woon de vuilniszakken bui ten zetten. Maar niets van dit alles. Juf de Zwaan merkt niet eens dat Jonathan zo'n bijzondere jongdn is. Dat maakt verdrie tig. En wat doe je als je ver liefd bent en onbegrepen? Dan schrijf je gedichten: "O. juf. o juf. Ik denk m'n eigen suf. Ik ben een denkend kind. Maar u bent stekeblind" Of je koestert de meest wilde dromen over je geliefde. Zo ook Jonathan. Eerst redt hij juf en het blikje met geld voor konijnevoer uit handen van een schurk door zijn vingers in de loop van het bedreigen de pistool te steken. Zoete za ligheid is zijn beloning: juf aait hem over zijn haar en noemt Jonathan "mijn kleine held". Erg mooi en dramatisch is het moment (nog steeds in J.'s fantasie) waarop juf de jongen bekent van hem te houden. Beiden beseffen dat hun lief de onmogelijk is. En hand in hand lopen ze bij een gloed volle zonsondergang de zee in. "Jongen, jongen, wat ben je toch een dromertje", ver zucht de juf, als Jonathan weer eens opschrikt uit één van zijn fantasieën. De vader en moeder van Jona than zijn prima mensen. Ze voelen hun zoon goed aan, be tuttelen niet, en laten hem in z'n waarde. Dat blijkt met name uit twee voorvallen. Vader Fred (die van niks weet) laat na een ouderavond op school toevallig uit z'n mond vallen op zo'n schooljuf best verliefd te willen worden. Jo nathan weet zich met zijn houding geen raad. Vader voelt zijn zoon heel goed aan, en maakt zijn ondoordachte opmerking op subtiele wijze weer goed. En moeder Ellie geeft haar zoon een poesje. "Je houdt toch niet van poe zen", vraagt Jonathan ver baasd. "Nee, maar jij wel", luidt het antwoord. De poes wordt aanleiding tot een verwijdering tussen juf en Jonathan. Via de poes ontmoet hij opeens Miep en dan ..ja hoe gaat zoiets. Zijn verliefdheid op de juf is in ie der geval over. Een verhaal waarin fantasie en realiteit elkaar op harmo nieuze wijze afwisselen. Op een speelse, en toch serieuze manier wordt Jonathan's verliefdheid en zijn dagdro merij belicht. Vooral de dia logen zijn sterk: het lijkt wel of Kuyer met een bandrecor der bij zijn vriend heeft rond gelopen, zo natuurlijk en le vensecht komen de gesprek ken over. Jonathan s drome rige, soms kritische, karakter, zijn kijk op ouders, juf, vrien den en klasgenoten worden trefzeker, en niet zonder hu mor beschreven. Het is Kuyers verdienste zich goed in een ander mens (met name kinderen) te kunnen verplaatsen. Zoals bekend hanteert hij een sober taalge bruik (korte zinnen en hoofd stukken, eenvoudige woor den) en gebruikt veel dialoog. Door die heldere dialogen vindt van iedere betrokkene een scherpe karakterteke ning plaats. Een fijn boek voor stille genie ters vanaf 8 jaar. Ook voor volwassenen een aantrekke lijk boek omdat het getuigt van een sterk psychologisch inzicht en het vermogen om dat uit te dragen. Een com pliment voor de fijnzinnige tekeningen van Mance Post, die sfeerverhogend werken, en genoeg ruimte overlaten om de eigen fantasie te sti muleren. Uitg. Querido, prijs f 16,50 MARGOT KLOMPMAKER "Het groene boekje voor alter natieve geneeswijzen". Rob bert Bos. 12,50. Een gids in zakformaat vol in formatie, adressen, boeken lijsten op het gebied van al ternatieve geneeswijzen en opleidingen tot alternatieve gezondheidszorg. Bij Elsevier zijn twee voorlich- tingsboeken verschenen, die op humoristische wijze, sek sualiteit bespreekbaar willen maken: "Wat gebeurt er nu weer met me", over de lichamelijke en geestelijke veranderingen in de puberteit, en "Waar kom ik vandaan", seksualiteit en voortplanting beschreven voor kinderen. Beide boeken zijn geschreven door Peter Mayle en kleurig geïllu streerd. De prijs bedraagt 12,90 per deel. Het dagelijks leven in een Egyptisch dorp beschreven door een Nederlands priester, die al 15 jaar in Egypte woont. Charles Libois geeft vanuit zijn pastorale visie een beeld van de leefsituatie, de cul tuur, de gewoonten, en de verhoudingen in een Bo- ven-Egyptisch dorp in de buurt van Luxor. Dit boek is een uitgave van de Stichting Gezamenlijke Mis siepubliciteit, en is te bestel len bij: Bijeenpublikaties, Postbus 33, 5750 AA Deurne. De prijs bedraagt f 10,— "Neem het duister licht". Nan cy Zaroulis, f 34,90. "Prinses Daisy". Judith Krantz, f34,90. Uitg. Elsevier. "Vingermaan" Breyten Brey- tenbach, f 32,50. Gedichten en tekeningen uit Pretoria. Uitg. Meulenhoff. "Geen dag zonder lijn", f 29,50. Honderd jaar tekenonderwijs in Nederland 1880-1980. Uitg. Unieboek. "Tijger, tijger". Doeschka Meysing, f 17,90. Uitg. Querido. "Alles over wilde vruchten, kruiden en paddestoelen." Erna Horn. Voor jonge kinderen: Dolf Hof- e Sie- "Zo kan het ook". Nannie Kui per, f 18,90. "Hoe weet jij dat nou' Verroen, f 16,90. Uitg. Leopold. "De Stoorworm". Win man. f 16,90. "Harlekijntje". Jesephii bc, f 9,90. Uig. Unieboek. Voor oudere kinderen: "De zomer van dat jaar". Imme Dr«is. f 17.90. "Wacht dacht je van mij". Cor rie Hafkamp, f 17,90. Uitg. Unieboek. "Orkaan en Mayra". Sonia darmen, f 16.90. "Zo'n ramp is het niet". Judy Blume, f 17,90. Uitg. Leopold. "Alle maskers af'. Robert Cormier, f 16,50. "Ik leef'. Jean Coué, f 14,-. Uitg. Lemniscaat. Prentenboeken "De vijf poesjes". Mini Vang Olsen, f 15,90. Uitg. Leopold. "Wat zullen ze blij zijn". Peter Spier, f 16,50. Uitg. Lemniscaat

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1980 | | pagina 11