1 De v rou w In China PAGINA 11 IgRDAG 28 JULI 1973 Is een oma aanwezig dan verzorgt zij het huishouden. De moeder ver dient in de fabriek 70 ypan per maand (1 yuan 100 fen f 1.50), de oudste dochter 40, de Jongste 30. De man verdient ruim 80 yuan. De dochters staan 15 a 20 yuan af voor het huishouden. Zij geven meestal een deel uit aan kleren en ontspan ning (b.v. bioscoop, theater of va riété) de rest wordt gespaard tegen 2,8% rente. Alleen bedrijven betalen belasting, niet de burgers. Huur, water en stroom kosten gemiddeld 5 yuan per maand. Voor het eten wordt ge woonlijk 13 k 14 yuan per gezinslid uitgegeven. Elke Chinese vrouw heeft successievelijk de volgende wensen: fiets, naaimachine, radio. (De man: fiets, polshorloge, radio) Nog enkele voorbeelden van prijzen: een stuk huishoudzeep 38 fen, een kilo rijst 28 fen, een kilo meel 32-40 fen, een pond vers varkensvlees 70- 90 fen, tomaten per stuk 7 fen, pond brood 20-30 fen, fles bier (3/4 liter) 48 fen in een restaurant. Een hemd 7,50-16,40 yuan, pet 1 yuan, broek 10 yuan, goedkoop fototoestel 80-120 yuan. Televisie is de droom wens van ieder Chinees gezin, evenals een reis naar Peking of naar Hangtsjou, de bloemenstad in het merengebied. RUST De vrouw wordt op haar vijftigste gepensioneerd en krijgt dan 70% van haar loon. De oudere vrouwen knappen allerlei karweitjes op: straatvegen, op de kinderen passen, huishouden doen, zieken verplegen, boodschappen doen, kinderen van zwangere vrouwen verzorgen. Ik zag haar lopen op straat met een aan een stokje geregen vis. Vóór het huis op de geel-lemen grond in een teil haar kleinkind wassen. Ik zag haar oud en levens moe, ondersteund door haar dochter op een fietsriksja, naar het zieken huis gaan; haar eeuwige rust vindt zij begraven in de steile helling van de groene heuvels. Om haar heen ligt het in vele eeuwen door men senhand totaal veranderde Chinese landschap. (DITIONEEL acht ook oude vrouwen in de tra- ele zwarte dracht: broek en eslotem jasje, de grijze haren naar achteren gekamd in een de in haar Jeugd verminkte i gestoken in witte sokken en satijnen schoenen, uid van de 2jonge vrouw is Haar mond geeft een natuur rode kleur en haar vrolijke toont een gaaf gebit. Zij is de rlijkheid zelve. Behalve een armbandhorloge, draagt zij sieraden en make-up. Toch is let ontdaan van iedere ijdel- tar donkere broek, grijze Jack itte blouse poseert zij graag in tramme houding voor mijn ca- De havenarbeidster probeert echter te verstoppen achter ollega, omdat ze in haar ver overall niet gefotografeerd gorden. Wanneer ik oudere en met gebaren verzoek hen ogen fotograferen, wordt dit geweigerd. De Jonge vrouw tolk en is vastbesloten een goede tolk in het Duits te worden. „Maar", zegt zij bescheiden, „ik weet nog zo weinig, ik moet nog veel leren". Openlijk zelfkritiek is een normaal verschijnsel. Haar idealen zijn: werken, trouwen en kinderen krijgen. De jongen met wie zij gaat trouwen is elektro- monteur, 28 Jaar oud en woont in een andere stad. Verliefde mensen bezoeken elkaar geregeld, maar' gaan voor het huwelijk nooit en vrijen niet in het Het jonge paar is in het openbaar schuw en is eerder herkenbaar als liefdespaar. In Sjanghai ontmoette ik de eerste paartjes. Zij zitten langs de promenade op banken met hun rug naar de voorbijgangers om zich zo enige afzondering te ver schaffen. De Jongens hielden, druk gekookt worden. Vlees en huid ken verrukkelijk. Het is een feestmaal!) „In de eerste plaats wordt beoogd de jonge vrouw in het arbeidsproces op te nemen, haar de mogelijkheid te geven talenten te ontplooien en als volkomen geëmancipeerd lid van de gemeenschap haar bijdragen te leveren tot de opbouw van het nieuwe China", zegt Mei ademloos en pakt mijn arm. Mei is zacht; haar betogen in gebroken Duits houdt zij met ingetogen stem. Mei werkt, als de andere Chinese vrou wen, 48 uur per week. Vrije zater dagen en zondagen kent ze niet; soms zal zij zelf haar wekelijkse vrije dag kunnen kiezen, vaak wordt die bepaald door de belangen van de gemeenschap. Van iedereen worden haar sociale belangen be hartigd door het z.g. „buurtcomité van burgers" bestaande uit meerde re leden met verschillende functies. Dit comité is het laagste orgaan in het Chinese bestuurswezen en sa mengesteld uit buurtbewoners met uiteenlopende beroepen en uit alle leeftijdsgroepen. Zij controleert in de buurt zelfs de huizen van binnen op zindelijkheid. Mei zal van het comité en van haar buren in het openbaar zowel lof als kritiek ontvangen, maar ook hulp en onderricht in familiaange- legenheden. Zou Mei willen scheiden, dan zal het hiervoor aangewezen lid met haar spreken en haar erop wijzen dat een vrijwillige aangegane ver- om haar bekwaamheden te ont plooien. Altijd thuis leeft ze geïso leerd van de andere mensen, in te genstelling tot haar man. Een vrouw moet het recht hebben af stand te nemen van het standaard- beroep „huisvrouw" en door ander werk een bijdrage leveren tot de opbouw van het Nieuwe China". WEINIG De ouders van Mei, arbeiders in een fabriek, bezitten naar onze maat staven in materiële zin heel weinig. Huisraad is zeer eenvoudig; alles is beperkt tot het allernoodzakelijkste. In de flat leven man, vrouw en hun drie kinderen in twee kamers. De 2 3 meter brede keuken wordt in de steden soms gedeeld met andere fa milies. Zij hebben geen badkamer en ik heb het toilet niet kunnen bedrukte doorstikte deken. De klei ne kinderen slapen bij de ouders. In de andere kamer, die tevens als voorraadkamer wordt gebruikt, sla pen de oudere kinderen. STOKJES Alle gezonde vrouwen werken, het is dan ook ondenkbaar dat een gezin alleen van de inkomsten van de man zou leven. Wie het eerst van het werk thuis komt maakt het eten klaar. Er wordt driemaal per dag warm gegeten. Rijst in een klein porcelein kommetje, afwisse lend met een visgerecht, een groen tegerecht, kip, eend, zwarte eieren en daarna soep. Noedels met groen ten en saus, gestoomd brood. De Chinese keuken is veelzijdig. De groente en het vlees worden van te voren in stukjes gesneden, men eet aai juni 1973: hitte, stromen- dampende velden, uren door de straten, overscha- door grote bomen ontmoet ik vrouw. Zij lacht tegen klapt in haar handen, zij mijn kleren met vriendelijke Zij laat mij vol kind zien, haar armoedi- biedt mij een glaasje water aan. In de bus staat haar plaats af. Ze toont mij oprecht haar vriendschappe- jevoelens. klein, sierlijk, zelden dik, uni- I gekleed: dondere broek, grijs „iteit waaronder witte blouse soms no lescheiden dessin. Haar voeten °i in gekleurde plastic sandalen rarte laarzen. Zij heeft steil knipt, zwart haar, soms en Zy draagt graag pony. 12 n is het werk stopt ze haar lafoq^nder een soort stoffen bad- blauw of wit. :n zwaar handwerk ikamtenen, bijvoorbeeld havenar- rs viers, dragen overalls waarvan, het veelvuldig verstellen, de •onkelijke kleur niet meer is -gnhe iderkennen. De op het veld jnde vrouwen zijn gekleed in blauwe bloesjes en dragen gevlochten, breedgerande hoeden tegen de felle zon k tegen de regen. In het zui- de brede rand omzoomd met kant. daarentegen is tegemoetkomend en onbevangen. In tegenstelling tot haar eentonige, kleurloze dagelijkse verschijning, is de jonge variété-artieste 's avonds een uitermate kleurrijke verschij ning. Haar mond en wangen zijn felrood gekleurd. Haar hele gezicht is zwaar opgemaakt. Gekleed in ^fleurige blouses en rokken, rijk ver sierd met borduursel, soms getooid met grote strohoeden vol linten en kunstbloemen, wervelt zij over de Bühne niet zonder een preutse ko ketterie. MEI Onze tolk Mei, een Jonge vrouw van 26 Jaar, woont bij haar ouders in Sjanghai. Na de middelbare school studeerde zij aan de Universiteit van Shanghai Duits. Aangetrokken door mijn bescheiden pogingen haar Duits te verbeteren, zoekt zij mijn gezelschap en neemt me in vertrou wen. Zij trad voor het eerst op als pratend, hun arm teder om de schouders van het meisje. PEKINGEEND De staat suggereert Mei, pas na haar vijfentwintigste te trouwen met een man niet jonger dan dertig jaar. De trouwceremonie is uiterst simpel. Wettelijk is bepaald dat het jonge paar drie dagen vrijaf krijgt na het huwelijk. Ze zullen samen langs de boulevards slenteren, hun karige bezittingen bij elkaar bren gen en in een door de staat aange wezen woning in Sjanghai hun in trek nemen. Zij zullen niets erven. Een kleine gissing van mij: zullen ze in die vrije dagen Pekingeend gaat eten in een van de vele res taurants? (Een jonge eend, twee maanden gemest, wordt van buiten ingewreven met suiker houdende vloeistof en van binnen gevuld met kokend water. Daarna precies 40 minuten gehangen boven een houts- koolrooster. Het vlees moet namelijk van buiten gebraden en van binnen Foto's en tekst Thérèse de Groot wordt verwacht dat men, indien no dig is, zonder meer overwerkt. KINDEREN De staat heeft Mei in overweging gegeven niet meer dan twee kinde ren te krijgen. Zij kent alle bij ons verkrijgbare voorbehoedmiddelen en is -goed voorgelicht. Voorbehoedmid delen worden gratis door de staat verstrekt. Na haar tweede kind zal zij zich misschien laten steriliseren, aangemoedigd door het voorbeeld van vrouwelijke partijleden. In de flat of het kleine huis waarin Mei met haar gezin zal wonen, bintenis niet zonder meer verbroken mag worden, vooral met het oog op de kinderen. Haar levenspatroon wordt in grote lijnen bepaald door de Partij. CRECHE Mei's kinderen zullen, wanneer zij één maand oud zijn, in een crèche ondergebracht worden en daarna in de kleuterschool. Ik vraag haar: „Wilt u uw kinderen niet liever zelf verzorgen en opvoeden?" „Ja", zegt ze, „dat zou ik wel willen, ik speel graag met kinderen". En na een poosje: „Het verzorgen van de kinderen is erg vermoeiend; een vrouw die thuis zit moet naaien, wassen, koken enzovoorts, dus heeft ze weinig tijd om aan dacht te besteden aan de kinderen. Kinderen hebben speelkameraadjes nodig en die vinden ze in de kleu terschool. Een vrouw die zelf haar kinderen verzorgt, heeft weinig tijd ontdekken. Alles is brandschoon. De kleren worden in de slaapkamer (±3 bij 4 meter) in koffers bewaard. Er hangt een foto van voorzitter Mao aan de muur, foto's van familieleden, een paar papieren bloemen in een vaas. (Ik heb overigens nergens verse bloemen in vazen gezien kennelijk worden ze niet geplukt). Vaak een ouderwetse radio op de tafel en een trapnaaimachine in de hoek. Een wekker. Op tafel een dienblad waarop een bonte ther mosfles met kokend water, een paar glaasjes en busje met groene thee. Nergens een vlieg. Eenderde van de slaapkamer wordt in beslag genomen door het bed van de ouders: een verhoging op knie hoogte, gebouwd van hetzelfde ma teriaal als de muren. Erop een har de dunne bedekking, een soort 2 cm dikke matras van gewatteerd ka toen. Eroverheen een mooie, bijna altijd rode, met bloemen en vogels

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1973 | | pagina 11