erug naar De zwarte arena indringend relaas van VS-militair „Erna Omnibus" 0E VERKEERD VOOROORDELEN WEL KUNNEN ZIJN Voor filmers en fotografen Vuilnisroos iNDBOEK OVER DE MAFIA ERT UW VADER": NIEUW STAP, DRAF, GALOP Canterbury: absurd IDAG 10 FEBRUARI 1973 m (y aloude omantiek orgart is, evenals J. M. A. oude onopgemerkte dingen afspelen. lijkheid door. fietsende langs de we< O Ja, ik had wel zin om een studie gen van Nederland. Helaas heeft de rf een debutant en de vuil- een roos of een andere ro- die op een vuilnishoop ge- deze vuilnisbelt te maken. Al les wat hier kon leven was zalig; dit was het toekomstige leefmilieu, ontroerend aan dit kleine boek? La- ii-avontuur is inderdaad de de uiteindelijke waarheid omtrent het ten we het maar ronduit zeggen. Het de ik-figuur door de wa- wezen der dingen en de tendens van jn wezen toch een moderne vorm Iders van Noordholland bo- deze tijd". Uit deze regels blijkt wel van terugkeer tot de aloude met 'n bootje dat niet uit- ir zeewaardigheid. Deze Ne- Odysseus vertrekt uit een ap^mse gracht met iets dat hij als volgt: „een stalen sloep houten opbouw die wat hoog evallen". Het geheel moet zit. Typisch een mens die behoort pelijke bestel, (heel reëel en heel mo lt tuitelig geweest zijn. Hij tot die groep bewusten die vanwege dern. B. Borgart is geen dromer van vaartuig geërfd kan Je wel hun houding wel in conflict moeten een verloren verleden. Hij is eerder dan ook met vrij grote letters: an de oorspronkelijke eige- komen met de welvaarders. Want iemand die met de overtuiging van "schrijver van De Peetvader Niet filosoof genaamd, die „we- niet waar, hoe onschuldiger^ Je pjo- de hedendaagse kritiekmens probeert i 0p wat voor manier er nog wat te uwb redden valt. Een voorstander van ve- dat mafiaverhaal een enorme be- getarisme, de fiets als algemeen ver- kendheid gekregen. Het lijkt ons niet raerie" in het huis van be- beert te leven des te verdachter ben 0p wa^ Voor manier er nog wat te door de hoog bekroonde film heeft erecht is gekomen. Als een je. En dat ervaart hij uit en terna. -• - - - mofia"orhoai hP. zijn huisje beweegt „ik" zich Hij mag zijn bootje nergens neerleg- rfend met een plank en la- gen zonder vergunning. Hij mag niet voermiddel, optimisme. Maar on- II ld met een bij nacht het IJ over en zijn. De politie verdenkt hem er al taalgebruik dat duidelilk van hem en vader' had m de eerste plaats een en plassen aan de over- gauw van dat hij wat op zijn gewe- van nu iS( kan je toch wel een spectaculair onderwerp bij de kop. Daar hij geen cent aan ten heeft, dat hij zich schuil houdt, jjjn zien van Eichendorff over Van Bovendien dartelden daarin n der ft, eet hij het brood dat dat hij drugs gebruikt, dat hij een der Leeuw en misschien ook een tikje mate &root aantal personen in rond landloper is en dat hij pluimvee Nescio naar een hernieuwde opvat- dat het Puzo een rijke gelegenheid steelt .Dit vanwege het aan boord ^ing van wat men romantiek pleegt bood tot machtig avontuur, scherpe aanwezige kipje. Enige dagen een- noemen. Lang niet gek voor een tegenstellingen, enorme verscheiden- foofr voor aas bestemd had of bij een boer wat hem en een levende kip oplevert- Pikjemeniet wordt zijn va- Welgemoed boomt hij ver- gah toe zijn fluit bespelend eh deugend in de stilte en in roeid en leeft. Al ploeteren- hij op een plas waar in netflsbelt ligt. „Met een lekke- van de burgers te verdwijnen. Het civilisatie, om zo te zeggen. Een mo llis water in mijn hand be- merkwaardige is dat deze dieren met derne Thoreau? iet eiland en zijn makabere fluitspel naderbij te lokken zijn. Een wetenswaardighedenhet was 'n feit dat de eigenaar van die onge lukkige dieren op het idee brengt, dat onze schipper er op uit is een van die beesten te jatten. Helaas vergaat het schip van de zwerver bij een razend onweer en. als hij nat en berooid op de wal staat, wie verschijnt daar? Calypso zelf in de gestalte van een piepjong meisje met een racefiets. Zij redt hem radijs van het einde der twintigste van de fysieke ondergang en met eeuw en een gebied waar zich oer- haar brengt hij dagen van grote lief- de schipper niet behoort tot de vluch- mantiek. De romantiek van de bezit- "De zwarte Arena", geschreven sprake is. De peetvader en de zijnen ters in de droom maar tot hen uit loosheid, van de pure verliefdheid, door Mario Puzo, vertaald door Joh. bewogen zich voornamelijk aan de willen zoeken wat er aan bovengemel- het terug tot de natuur voor zover van Wijk en verschenen bij Ad. M. verkeerde kant van de scheidslijn, in de toestand nog te doen zou zijn. Hij is vegetariër rookt niet en drinkt geen alcohol. Hij hecht niet aan be- Van de het hedendaagse maatschap- C. Stok Zuid-Hollandsche Uitgevers- de "Zwarte Arena" laat Puzo zijn worven met zijn "Peetvader". Op de menleving. Maar de grens tussen omslag van zijn nieuwste boek staat goed en kwaad blijkt ook hier weer uiterst vaag te zijn. fuikstok, uiterst door sloten varen die ..van het rijk" danks de kijk op de toestand en het ben voor zijn principes. Terugge- gaat in zijn volgende werk dat keerd bij zijn belt ziet hij daar de varkens maar „Woodcraft" zal heten. Voor wie het niet betoverd zijn niet weet; Woodcraft is de kunst je- gemest worden, zelf in de bossen op de been te hou- heid en grote afwisseling. "De zwarte arena" heeft minder facetten. Toch is het ook een in dringend verhaal van een jonge Ame rikaanse militair, die terug uit de oorlog in zijn vaderland niet meer CLARA EGGINK. nen weigeren aan LEI is vader", geschreven door rige reportage gemaakt, zeer open- geleden onder de traditie van vrijwel harig, bijzonder boeiend en erg totaal zwijgen". En waar blijft dan knap geschreven met een enorme de vrijheid van een onbevangen be- hoeveelheid fascinerende informatie nadering van de beschikbare gege- onderwerp in Amerika. Zo sohijnsel-mafia mafia terecht aangeduid, intrigerend soort handboek. ele tse, vertaald door J. P. M. 49 Uk en verschenen bij uit- Gottmer in Haarlem. en een diepgaande kijk achter de eest besproken en minst be- mafiaschermen. Voor de in het ver een Maar icaat van naar schatting voor hen, die er wel kennis van Izend man, behorend tot 24 willen nemen zonder er een studie lijke „families" verspreid van te willen maken, is het een wat steden in geheel Amerika, moeilijker te verteren brok. Het is n onderlinge vetes vele bloe- koel zakelijk benaderd. Wetenschap pen hebben achter gelaten, pelijk gezien wellicht veel waarde- omvangrijke literatuur, die voller, maar als Talese zijn schat aan erschijnsel is gewijd, is weer gegevens gebruikt had zoals Mario werk toegevoegd door Clay Puzo ze in een „Peetvader" opstapeü- lij heeft het van een wat de, hij zou ongetwijfeld een veel gro- Kunt benaderd. Zo'n zeven ter bereik hebben gehaald. Nu be is hij als het ware met een hoeft men dat niet te betreuren. Door ntilie de waarden, waaraan veel waarde wordt gehecht, maar die griezelig voos blijken te zijn. Een vergelijking met De Peetvader gaat slechts in zoverre op, dat Puzo ook hier weer blijk geeft van een ontroerende openhartigheid. Maar verder is de geaardheid van dit werk zo anders, de sfeer zo verschillend, dat er van „Erna Omnibus", geschreven door lijkbare omstandigheden in den Betsy van der Plaats, verschenen bij vreemde te boven. Niet te zwaar. Niet Deltos Elsevier (f. 13,90). te moeilijk. Gemakkelijk begrijpelijk en eenvoudig verstaanbaar voor jon- De Amsterdamse uitgeversmaat- gere jeugd. Maar ook weer niet té opgetrokken, heeft zich met op zijpaden te laten leiden ^mippij heeft in dit boekwerk drie eenvoudig, niet té gemakkelijk. Wel- „Stap, draf, galop" paardrijden in woord en beeld door Albert Brandl, ML -vertaald door E. C. Commandeur- en op een eiland een enor- op al dat vuil om in de kookpotten den zonder de hulpmiddelen van de kan aarden. Hij keert terug naar Demesmaeker, verschenen bij N.V.. - - - de Duitse chaos en zijn vriendin, mtgeversmaatschappü Kosmos in Het gaat allemaal wat beter, maar Amsterdam (f 14.50). echte diepgang kan z'n belangstelling toch niet krijgen. Nog erger wordt Al meermalen hebben wij betoogd, zijn ontreddering als zijn vriendin dat het paardrijden hard op weg is ernstig ziek wordt en de Amerika- 'n volkssport te worden. Vele tiendui- H. Freytag, Hoe werk ik in de donkere kamer Ed Tietjens, Geluid bij smal film Piet van der Ham, Doe méér met uw filmcamera Dr. Otto Croy, Hoe fotografeer ik van dichtbij uitgaven in de "Camerareeks", van Foton, Wageningen. Foton heeft nu al meer dan tien titels in de „camera" - reeks" uitgebracht. Allemaal pa perbacks, waaruit de amateurs over diverse ^onderwerpen vrij veel kan leren. In „Hoe werk ik in de donkere kamer" wordt bewezen, dat de douchecel of de keuken heel goed kan worden gebruikt als donkere kamer. Na een hoofdstuk, gewijd aan enige theoretische grondlagen worden onderwerpen aan de orde ge steld als de inrichting en uitrus ting van de donkere kamer, ne gatief-ontwikkeling. correcties aan en bescherming van nega tieven, afdrukken, vergroten en hoe fouten te voorkomen. Erg voorkomend is het laatste hoofd stuk (Je) te wijden aan het ver wijderen van vlekken Ieder een die wel eens in de donkere kamer heeft gewerkt weet dat de ontwikkelaar vroeg of laat toch een keer op Je kleren te recht komt. En dan precies op de dag dat Je het goede pak niet hebt verwisseld voorwerkkle- ding. In het boekje wordt op eenvoudige wijze uit de doeken gedaan hoe die fout weer te her stellen is. Een echte geluidsfilm maken, dat is een wens die bij vele amateurs filmers heeft. In „Geluid bij smalfilm" wordt verteld hoe dat moet. Daarbij heeft auteur Tietjens ernaar ge streefd ook te denken aan de mensen die slechts over eenvou dige apparatuur beschikken. Ook filmers die wel beschik ken over projector en bandre corder, maar niet over de mo gelijkheid om de een met de an niet afgeschrikt. Ook zij kun nen zeer aanvaardbare result a ten bereiken. Maar al lezend ir dit boekje worden diverse ande re technieken geintroceera waarmee het beter gaat En als iedereen net zo is als ik zal men niet rusten voor het moment dat ook die betere technieken kun nen worden toegepast Velen hebben wel een filmca mera, maar komen nooit verder dan een film vol te schieten in de vakantie en die dan af te draaien. Voor die categorie fil mers is het boekje van Piet van der Ham „Doe meer met uw ca mera". Gemaakt voor de mensen die een gevoel van teleurstelling niet kunnen onderdrukken ze hun film <pjet op het scherm zien. Ze ervaren dat ze wel een reeks mooie opnamen hebben gemaakt maar nog lang geen goedlopende film. Van der Ham legt eerst in simpele bewoor dingen uit wat er allemaal mo gelijk is en waaraan Je beslist moet denken. Daarna gaat hij er toe over om te vertellen hoe je nu een film maakt, eerst met de camera, later met sob""-, en wat voor soort films je allemaal kunt maken completeert het werkje. De dichtbijfotografie lokt veel amateurs aan. Vaak komt het er echter toch niet van. omdat men denkt dat er allerlei dure dingen voor nodig zijn. Dat valt eigenlijk allemaal best mee en Croy weet onderhoudend te ver tellen over het gebied van nabij-, macro- en microfotografie. Als voorgerecht is er een voorzichtig gedoceerde hoeveelheid theorie, gevolgd door hoe die theorie in de wordt uitgelegd dat Je kan af drukken zonder negatief en zit er een woordenlijstje bij. Tabel len over samenhang en scherp tediepte sluiten het boekje af. PIETER TAFFIJN. Duitse vrouw zenden van jong tot oud vinden er op velerlei manieren vreugde in. Maar of men graag springt of aan dres- Puzo heeft niet gezocht naar liefheid suur de voorkeur geeft, óf men liever en romantiek. Hij slijpt geen scher pe kantjes weg. Hij wil een beeld geven van ontwrichting, menselijke aan crosses en vossejachten, hoe dan ook voor men zover is zal men eerst de grondbeginselen der ruitersport in de diepgaande twijfel aan p^er de moeten hebben. Zich thuis moeten gaan voelen op dat be wegende stuk leven onder zich. Door van houding, zit en hul pen kunnen komen tot 'n eenheid van mens en dier. Want pas dan kan men de grootste vreugde aan deze heerlijke ontspannende sport bele ven. Zo'n beheersing vraagt inspan- een In het verlengde liggen geen ning. Dat blijkt ook weer duidelijk uit het bijzonder instructieve boek Erna-verhalen bij elkaar geplaatst: geduld htm vertrouwen kun- terwille van de verkoopbaarheid heeft met Journa- heeft Talese zich natuurlijk dui- Vaardigheid gebruik kunnen delijker en daardoor gedegener kun- ran hun drang naar vertel- nen concentreren op zijn onderwerp, verhalen" Ze draaien" niet geheel en hun zoeken naar een uitlaat- Bovendien maakte zijn vertrouwens- ai om dat ene meisje. Ze draaien ook zovele jaren tot zwijgen te positie een romantisering vrijwel on- Qm haar ouders. En haar broers. Het »emd. Maar Gay Talese heeft mogelijk. Hij zelf zelf: „Iedereen is de familie, die de avonturen be- nalistieke afkomst in dit 350 zei dingen, die voor anderen bestemd leeft. Het is de familieband, die tel- n tellende werk niet kunnen waren. Ik werd een communicatie kens weer meespreekt. De familie nooit zijn vooraanstaande plaats zal ermee te beginnen, oen. Hij heeft een uitvoe- middel in een familie, die lang had komt alle moeilijkheden onder verge- verliezen. van Albert Brandl, dat dezer verschenen. Ook uit de gestaag groei ende stroom van boeken over deze sport blijkt steeds weer de toene mende populariteit. Maar het werk van Brandl valt desondanks op. Omdat het op rustig, zakelijke en uitermate gemakkelijk begrijpelijke wijze de beginnende ruiter en ama zone voert langs de lange weg, die men heeft af te leggen van de eerste rijles tot het predicaat „gevorderde". Op zeer knappe wijze zijn de op- en aanmerkingen geïllustreerd. Meest al wordt volstaan met min of meer licht kunnen we hier de verklaring Erna in Frankrijk, op ski's en in vinden van de voortdurende Jeugd primitieve tekeningen, maar in vele Noorwegen. Drie nog steeds frisse van deze verhalen. Vernieuwingen gevallen heeft Brandl zijn instructie en gewijzigde verhoudingen hebben kunnen verduidelijken met foto's hoe zij glad doorstaan. Ook vandaag de het wel, maar ook hoe het niet moet. dag kunnen zij de jeugd nog boeien Het maakt dit werkje erg aantrek- en amuseren. In "n genre het kelijk voor iedereen, die net aan meisjesboek -, dat waarschijnlijk paardrijden is begonnen of overweegt KOOS POST „Canterbury", geschreven door Jean Ray, vertaald door Clem Schouwe naars en uitgegeven door Banana Press N.V., Kapellen, België. Velen dwepen met de surrealisti sche verhalen van de Frans-schrij vende Gentenaar Jean Ray, die in 1964 in zijn geboorteplaats is overle den. Men geniet van de absurde hal lucinaties, die hij b.v. in Canterbury onder woorden heeft kunnen bren gen. Natuurlijk gebruikt een schrij ver bij surrealisme de woorden even wonderlijk en persoonlijk als een schilder zijn penseel. Hij geeft een individuele expressie van een indivi duele emotie. Bij Ray is dat gru welijk, luguber, spookachtig, maar voor alles ongrijpbaar. De vraag of een geraffineerde charlatan of een onpeilbare grootheid aan het werk is geweest is niet zo eenvoudig te be antwoorden. Maar het is zonder twij fel uniek. Men zal het zelden, zo al niet nooit meer tegenkomen. Ray heeft een grandioos expressievermo gen en als zodanig staat hij op een niveau, dat de uitbundige lof van ve ilen begrijpelijk maakt. Maar als men ons vraagt of we het mooi vin den, dan moeten we toch ontkennend antwoorden. In zijn genre waar schijnlijk een meester, maar het gen re ligt ons niet. K.P. A. Biesheuvel. In de Boven- ilenhoff. Amsterdam lelijk is het wel als Je •genblik de naam Biesheu- t boek ziet staan, dan grijp *ar ofschoon Je er natuur - honderd procent zeker van i dat Barend geen boeken Dit grijpen is dus een ob~ want niet overdachte en &chte reactie op een woord, ln dit geval. Met het boek ld overweeg Je dan even of T niet beter een pseudo- d kunnen kiezen vanwege ciatie. Je zou er een ave- soort reclame in kunnen kwaad wilde. Maar weg «i dergelijke geniepige &8en. ai heet Je Biesheu- *bt het recht op Je eigen Ie ministers ten spijt. Als ik het zo zie zou het me niet verwon deren als Jacob Maarten Arend nog bekend is als Barend vergeven en vergeten is. Zo is het ook nog wel eens een keer Er zat me nog wat dwars. Op de achterkant van de omslag beveelt niemand minder dan Karei van het Reve de inhoud van het boek met gloedvolle bewoordingen aan en ook aanbevelingen van bekende per soonlijkheden maken me achter dochtig. Wie dus beschrijft mijn ver rassing toen ik na bovenbeschreven weifelingen en huiveringen tot de ontdekking kwam dat ik werkelijk met zeer voortreffelijk wek te doen had. Meesterlijk is een afgezaagd woord maar het moet toch nog maar eens gebruikt worden, want deze verha len zijn zowel wat het kaliber als wat de soort betreft, uitzonderlijk in de Nederlandse literatuur. Vooral de soort. De gemiddelde Nederlandse prozaïst heeft een soort magische cirkel om zich heen die hij gewoon lijk niet doorbreken kan. Die cirkel wordt gevormd door een drang de wereld zoal niet te verbeteren dan toch te verklaren. Hij schrijft van uit het eigen, heel persoonlijk erva rene. Hij heeft Jeugdtrauma's of een hinderend geweten, sexmoeilijkhe- den of huwelijksellende. Er zijn din gen die hij via de pen wil afzweren, zoals het geloof uit zijn kindertijd, zijn ouders die het hem allemaal hebben aangedaan of de maatschap pij die hem niet aanvaarden wil zoals hij is. Bij al deze thema's is hijzelf het centrum het middelpunt van die magische cirkel. Daar is toch weinig op tegen, zal men zeg gen. Dat is het ook niet. behalve dan dat het als Je schrijft beter is zelf niet meer aan die cirkel vast te zit ten. Want wie niet loskomt van het eigen ik als probleem zal nooit een creatuur scheppen waarvan de na velstreng is doorgeknipt, een crea tuur dat geen ego van zijn maker is. En omdat deze toestand bij de Ne derlandse schrijvers zo zelden voor komt en J. M. A. Biesheuvel blijk geeft dit stadium bij uitstek bereikt te hebben en daarbij ook schrijf- technisoh een niveau weet te berei ken, dat boven de gewone verhalen- vertellerij uitgaat, daarom wil ik de ze verhalen toch maar meesterlijk men. Nog opmerkelijker is het grootste deel van deze verhalen, ondanks dat op zichzelf staan, de indruk maken "echt gebeurd" te zijn. Het vertel len van iets dat echt gebeurd is. levert op zijn hoogst een verslag op Die indruk van die andere echtheid krijgt men niet alleen bij de verha len die op een realiteit gebaseerd zouden kunnen zijn maar ook bij de duidelijk op fantasie berustende. Een goed voorbeeld van de laatste soort is "Brommer op Zee". Isaac, een scheepsjongen ziet op een nacht dat hij alleen aan dek is, een man op een brommer over zee aankomen. Op zijn vraag hoe dat mogelijk is zegt de man: "Dat is een kwestie van oefenen. Ik ben begonnen met een speld plat op 't watei te leggen. Als Je dat heel voorzichtig doet, blijft hij drijven. Op de lange duur nam ik steeds zwaardere voorwerpen, t Was mij natuurlijk om mijn brom mer te doen en tenslotte reed ik mijn eerste schamele rondjes op de stadsvijver. Nu rijd ik over de he le wereld". De man zet uiteindelijk, na gegeten en verteld te hebben, zijn tocht voort, een droeve en een zame Isaac achterlatend. Nu heeft Biesheuvel, volgens de be richten voor de mast gevaren. DaS hebben met hem ter zelf der tijd na tuurlijk honderden gedaan. Maai over hem alleen is de geest vaar dig geworden met als resultaat zul ke unieke geschiedenissen als het ti telverhaal "In de Bovenkooi" "Port Churchil' of 'Storm op Zee'. Het zelfde geldt voor de arbeid ge naamd 'classificeren' wie niet weet wat dat is zal het na het lezen van "Tank Cleaning" zijn leven lang nooit meer vergeten. Zo zullen ook tallozen op reis hun bril verloren hebben of iets anders essentieels Maar niemand heeft tot nog toe uit zo'n ongelukje zoiets fantastisch als 'Oculare Biesheuvel' kunnen publice ren. Een van de treffendste geschie denissen vind ik "De Beo waarin de wanhopige denker Jacob: "Jacob gingen niet alleen slechts gemeen telijke of nationale belangen ter har te. Hij ging gebukt onder het leed van de hele wereld. Zowel in het dierenrijk als bij de mensen in een kroeg de Jonge zandstraler met zijn beo ontmoet op weg naar Afrika, om met opoffering van zijn spaar geld die vogel weer in zijD natuurlij ke staat terug te brengen. Enfin, zo zou ik kunnen doorgaan met het aan prijzen van deze verhalen en dan nog niet raken aan het wonder van dit even erudiete als olijke even dar tele als diepzinnige ever fantasti sche als nuchtere proza CLARA EGGINK

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1973 | | pagina 17