Pe Irving-Hughes affaire als schelmenroman jjtfjAG 11 NOVEMBER 1972 VE r PAGINA If Alle grote reisorganisatoren hebben de overwinteringsreizen in hun pro gramma's opgenomen. Min of meer uit noodzaak. Immers appartemen ten hure op Jaarbasis is aanzien lijk goedkoper, dan per seizoen. Het gevolg is wel, dat die appartemen ten ook in de winter bezet moeten zijn. Je kunt al overwinteren voor een bedrag van f264 voor 64 dagen. De accommodatie bestaat dan uit een kamer, een bad en een keuken. In clusief is uiteraard ook de vliegreis. Deze hele goedkope arrangementen zijn nu al uitverkocht. Ze „vliegen" het eerste weg. Er zijn nog wel duurdere mogelijk heden zoals ƒ371 voor vier weken (verlenging per week ƒ26). (De ge gevens voor dit artikel zijn ontleend aan de enquete van V. en D. en een gesprek met de heer G. P. A. Molleman, sub-director Airtour Nes panda) Door Henk Leffelaar ier SHINGTON Ook achteraf bekeken is de Clifford ied! [-affaire nog steeds zo bizar, dat de vraag minder is hoe winterde uitgevers en experts zich in de luren konden vig leggen door een tweederangs-schrijver, maar vooral hoe 'et I en zijn mede-complotteur Richard Susskind ooit hebben jk D geloven dat hun plan zou kunnen slagen. Dat plan was 1 D van a tot z gefantaseerde autobiografie van de exen- pot super-miljonair Howard Hughes als authentiek te ver- is aan een gerenommeerde uitgeverij en er enkele miljoenen nl! as mee te verdienen. Uk heeft er na zijn veroordeling cre! en voordat zijn gevangenis- chJ m 2.5 jaar in september in- een boek over geschreven )esSreally happened" (wat er fe gebeurde) en het is een i &rdig document. Irving pre- 1 de opiichtings-affaire als a 'elmenroman waarin hijzelf ie drol speelt als olijke bedrle- ,r het minder om de leugen te iai,as. dan om het spel. HIJ s?,ver. dat hij bereid is zijn ad te zien als een welverdiende Is "Jkmaking van het conser- die 'hltgeversestabltshment en hjj Ijn elts een toon van veront- 3u! tog op te floppen voor ïiji n die. na maandenlang door tg? (drogen te zijn, er de voor- 12 gaven niets meer met ^aken te hebben, pendlen reden om te gelo- h 'hvings boek minder dan de fii td vertelt. Kort voordat zijn I to de markt kwam. verscheen id Oplichting), dat het geza- itfi 6 speurwerk is van drie 1; 1 realisten verbonden aan ®day Times". Irving vertelt *eld dat hij het idee voor de Hughes-autobiografie kreeg in december 1970, toen hij in het weekblad „Newsweek" een artikel over de miljonair had gelezen, waarbij enkele regels van diens handschrift waren gereproduceerd. De drie Journalisten weten te ver tellen dat Irving al een maand eer der, tijdens een maaltijd met fami lieleden in New York, had losgela ten dat hij bezig was aan een pro ject dat anderhalf miljoen gulden zou kunnen opleveren, en dat het mensen betrof, die voor niets ston den ais ze er achter kwamen. Het belang van deze maand verschl ls in november 1970 in de uitge verswereld van New York geruchten circuleerden, dat er een manuscript op de markt was over Howard Hug hes, geschreven door Noah Dietrich die Jarenlang de Juridische zaken van de miljonair behartigde. Irvings „autobiografie" bestond vor een belangrijk deel uit gegevens, die uit dat manuscript afkomstig wa ren. en dat hij ter inzage kreeg van Stanley Meyer, een aan lager wal geraakte derderangs Hollywood pro ducer, met wie Irving in zijn Cali- fornische jaren bevriend was. Contactman Deze Meyer had Noah Dietrich zijn diensten aangeboden als contactman voor het vinden van een uitgever. Meyer stuurde het manuscript ech ter niet alleen naar een vertegen woordiger van schrijvers in New York, maar hij nam ook de moeite om van iedere aflevering een kopie te maken en dit te overhandigen aan een advocaat van Howard Hug hes, van wie verwacht kon worden dat hij alles in het werk zou stel len om de publikatie ervan te voor komen. De vraag die niet. en nooit meer. beantwoord zal worden, is dus: is Clifford Irving misschien op het idee van een „authentieke" Hug- hes-autobiografie gekomen nadat hij inzage had gehad van het Die trich-manuscript. en heeft Stanlev Meyer er daarom voor gezorgd dat dit manuscript niet uitgegeven zou worden door het aan de advocaat van Hughes ter hand te stellen? Wie zal het weten, maar in het licht van Irvings doorwrocht bedrog is geen veronderstelling te gek. Gek is ook dat Irving, die volhoudt, dat het hem niet te doen was om het geld. maar om het literaire avontuur, nog voordat hij een letter over Howard Hughes heeft geschre ven. aan het werk gaat om een paspoort van zijn vrouw Edith te vervalsen. Hij doet dat door het veranderen van het paspoortnum mer, het maken van een nieuwe paspoortfoto van Edith getooid met een zwarte pruik, het met een scheermesje wegkrabben van haar Nina van Pallandt zingende op publiciteit gestelde baronesse handtekening, en het plaatsen van een nieuwe signatuur: Helga R. Hughes. Het paspoort had Edith- alias Helga nodig om op naam van Howard R. Hughes uitgeschreven cheques te innen bij de Zwitserse bank, waar ze naar toe gestuurd zouden worden. Vervolgens gaat Irving zich oefenen in het nabootsen van Hughes' handschrift, waarbij hij als enig model de enkele regels heeft die „Newsweek" reproduceerde. Gewa pend met een aldus gefingeerde brief aan hem van Howard Hughes gaat hij naar New York om de be langstelling die zijn uitgever (McGraw-Hill) ad heeft getoond, aan te wakkeren, hij laat daar de brief zien en een redactrice van de uitgeverij herinnert zich dat in het tijdschrift „Life" de volledige repro- duktie heeft gestaan van een lange brief van de geheimzinnige Howard Hughes. Irving heeft het lef haar te vragen of zij een exemplaar van dat tijd schrift heeft om de handschriften te vergelijken, maar daar wordt in de opwinding van het gesprek niet verder op ingegaan. Wanneer Irving diezelfde middag in een tweede hands boekwinkel het desbetreffen de exemplaar van „Life" koopt, ver bleekt hij. Zijn eigen imitatie lijkt nergens op. In zijn hotelkamer gaat hij koortsachtig aan het werk om de brieven die hij al heeft getoond, over te schrijven. Lef. dat is het woord voor Irvings verdere stappen. En geluk. Staaltjes van lef: hij heeft zijn redactrice verteld, dat Hughes hem een vlieg biljet naar Mexico zou sturen en hij nodigt haar uit met hem mee te gaan om te kijken of het op het kantoor van de luchtvaartmaat schappij ls aangekomen. Inderdaad, daar is het biljet, dat hij zelf enke le uren tevoren had besteld. HIJ vertelt haar dan niet dat hij naar Mexico gaat in gezelschap van Nlna van Pallandt, de zingende barones se, die zijn leven veraangenaamt in Ibiza, waar de Irvings wonen. Lef: wanneer Nina en hij in Mexi co uit het vliegtuig stappen, wordt hij (Nina verdwijnt schielijk) gefoto grafeerd door een commerciële kiek jes-man van wie hij de kleurenfoto koopt. Later laat hij deze foto aan de uitgevers zien en vertelt, dat Howard Hughes voor deze eerste „ontmoeting" in Mexico de voor zorgsmaatregel had genomen een fotograaf naar het vliegveld te stu ren om er zeker van te zijn dat Ir ving alleen kwam en niet in gezel schap van journalisten. Lefwanneer er bij de uitgevers twijfels beginnen te rijzen, biedt Ir ving aan zich te onderwerpen aan een leugentest. Geluk: de test wordt afgenomen, maar de expert beslist dat hij onvoldoende tijd heeft ge had en maakt geen rapport op. Geluk: het bekendste bureau van handschrift-expert in New York be studeert de vervalste Hughes-brle- ven en besluit dat het vrijwel uit gesloten is dat ze niet authentiek zijn. (de experts dienen later haas tig een tegenovergesteld rapport in). Straathoek Geluk: wanneer een redacteur van Life. die de identiteit probeert vast te stellen van een van de mannen uit de Hughes-organisatie die vol gens Irving als tussenpersoon op trad in hun contacten, denkt te we ten wie het is en Irving gevraagd wordt waar hij deze man ontmoet te, noemt Irving een willekeurige straathoek in Los Angeles. De Li- fe-redacteur is overtuigd, want de man in kwestie blijkt een kantoor op dat punt te hebben gehad. Het hoogtepunt van deze twaalf maanden ls ongetwijfeld de bijeen komst van boekverkopers geweest, waar Irving en zijn assistent Suss kind door de uitgever werden gefe- teerd als de schrijvers van het meest sensationele boek-van-de- eeuw. (de uitgever verwachtte er een inkomen van bijna tien miljoen gulden)en waar zij beiden een toespraakje hielden. Kaartenhuis Na de ineenstorting van hun kaar tenhuis, dat Irving tot het laatste toe nog overeind probeerde te hou den door in eerste instantie voor de rechtbank een volledige valse ver klaring onder ede af te leggen en nadat de zingende baronesse meer om publiciteit bleek te geven Han om Clifford Irving, probeert Irving vla zijn advocaat Justitiële koehandel te drijven door een volledige schuldbe kentenis aan te bieden in ruil voor een seponering van de rechtszaak, die de Zwitserse regering tegen zijn vrouw wenst in te stellen. De Zwit sers, niet gewend aan het Ameri kaanse Juridische gesjacher, weige ren en Edith Irving zal binnenkort in Zwitserland terechtstaan. Na afloop van het slopende proces in New York, vraagt Irving aan zijn vriend Susskind of hij, gegeven de uitkomst van de affaire, het weer zou doen. „Het was een inte ressante ervaring", zegt Susskind. „Ik had een gek idee vanmorgen", zegt Irving. „Wanneer we uit de ge vangenis komen, laten we dan naar Argentinië gaan. een reis naar de pampa's, de oerwouden. Daar ont moeten we dan een oude man met een wit snorretje, waar we een bor rel mee drinken, en die man zegt dan: ach. ben JIJ de man die de autobiografie van Howard Hughes heeft geschreven? Het wordt tijd, mein Lleber. dat lk ook mijn le vensverhaal vertel". „Ja", zegt Susskind. „en dan zeggen wijgoed idee, Adolf bereikbaarheid van appartement door niet sterk hellende en goed begaanbare toegangsweg: 3. bekend heid met betrekking tot exacte woonétage; 4. aanwezigheid van ge meenschappelijke zaal of lounge (salon sociale); 5. aanwezigheid van verwarming met voldoende capaci teit; 6. voor 2 personen aanwezig heid van twee-kameraccommodatie; 3. schoonmaak tenminste twee maal per week; 8. ligging wan de terras sen op het zuiden; 9. ligging appar tement niet aan drukke verkeers weg; 10 aanwezigheid gemeenschap pelijk te gebruiken tuin of zonne terras en 11. geen bouwactiviteiten in naaste omgeving; Er moet met nog veel meer reke ning worden gehouden. Airtour Nes panda, die al acht Jaar ervaring heeft met dit soort reizen, geeft in haar reisgids een aantal nuttige tips over zaken, die moeten worden meegenomen. Ze komen ongeveer ar organisatoren zijn gierig met het verstrekken van cijfers. JdB ocurrentie-overwegingen vertellen ze niet, hoeveel gasten jaar vervoeren; ze reppen zeker niet over groei of daling nzetten. Dat geldt ook voor het overwinteren, het ver- an langer dan drie weken in de wintermaanden in war- itreken. Het enige, wat ze daarover kwijt willen is, dat het iijnsel toeneemt. fgelopen winter zouden het er zijn geweest. Prognoses hou- ;ening met 20.000 overwinte- 1975 en circa 50.000 over ar, in 1980 uitkomen? Wie zal het zeg- name economische facto- elen daarbij een grote, zo issende rol. ook, de komende maanden weer duizenden, vooral ou- :epensioneerde mensen. Ge- i gezakt verlaten zij het wat oberekenbare klimaat van de /aBI nden, zoekend naar warmte in het zuiden. Die verwachten ze ook. En daarmee maken ze de eerste fout. De Costa del Sol en Benidorm kennen name lijk wis en waarachtig ook winter. Weliswaar niet zo streng, koud en glibberig als de onze, maar winter is er. Het kan er fris zijn, het kan er re genen. Het is echter ook wel eens gebeurd, dat er rond de jaarwisse ling gewoon in zee kon worden ge zwommen. Het is nog veel vaker voorgekomen, dat de toerist, wat beschut, zich uren kon koesteren in een weldadige zon. Stel uw verwachtingen daarom daarop af. Denk niet dat het er da gelijks bloedheet is. Hou rekening met zon, maar ook met bewolking en regen. In het verleden is gebleken dat Juist zij teleurgesteld terugkwamen, die vertrokken met de hoop op sub tropische temperaturen. Een reisorganisator„Ik herinner mij echter ook een geval van ie mand, die stijf van de rheumatiek op Schiphol het vliegtuig werd in gedragen: dezelfde man reed een paar dagen later in Torremolinos moeiteloos paard". Vroom en Dreesman heeft na een onderzoek onder tweehonderd over winteraars elf criteria samengesteld voor zo'n lange wintervakantie. 1. Openbaar vervoermiddel, waar mee het centrum bereikbaar is, bin nen 300 meter van appartement: overeen met de adviezen van V. D. Daar gaan we: pantoffels, thee zeefje, kaarsen, broodmes, eerste le vensbehoeften zoals koffie, thee en suiker, radio (met korte golf), pick-up of bandrecorder, zomerkle ding, winterkleding (vooral in de avonden onmisbaar) vergiet, afwas- borsteltje, blikopener, theepot, klein pannetje, peper en zout, theelichtje, fluitketel, kleedje voor bet bed, kof fiefilter, wellicht een braadpan, een huiselijk tafelkleed en pannelappen. Het lijkt op een complete verhui zing, maar vergeet niet dat u er zich voor een lange tijd gaat vesti gen. U omringen met wat aan thuis doet denken is dus helemaal niet zo gek. Aan de balie van het reisbureau waar U boekt, zullen ze het u ook wel zeggen: wie onder medische be handeling staat moet eerst even een bezoekje brengen aan de huisarts. Neem voldoende medicijnen mee of voorzie u van recepten waarop in het latijn of Spaans duidelijk staat wat u nodig heeft. Afgezien van het gevaar van heim wee u mist de aanloop van kin deren en kleinkinderen is ook de kans dat u zich verveelt niet denk beeldig, om het woord vereenzaming maar niet te gebruiken. Airtour Nespanda heeft voor de verzorging van het entertainment Loelc Snoek aangetrokken, die al weer enige jaren van alles organi seert, zoals bingo en sjoel wedstrij den, om de bejaarden bezig te hou den. Men komt daardoor bij elkaar, het isolement wordt doorbroken, men heeft plezier, er ontstaan zelfs romanoes. Dit jaar voor het eerst zal Airtour in Spanje films gaan draaien met een Nederlandse ondertiteling. Een andere vorm van ontspanning is een soort bus puzzelbocht. Men maakt een busrlt, onderweg wordt er veel verteld en, eenmaal thuis, moeten er allerlei vragen worden beantwoord. Sinterklaas en Zwarte Piet verschij nen ook ten tonele. Tegen die tijd worden uit Nederland kilo's peper noten en zakken speculaas verzon den. Het dagelijks levensonderhoud in Spanje is niet goedkoper dan dat in Holland: het ene is wat duurder, het andere wat goedkoper: in het algemeen moet u dus hetzelfde uit geven als hier. De Nederlandse krant kost bijvoorbeeld een gulden: u drinkt veel vaker een kopje koffie of een glas wijn op een terras dan u hier gewend bent. Het komt er in ieder geval wel op neer dat iemand, die hier uitsluitend moet leven van zijn AOW niet voldoende middelen beeft om elders te gaan overwinte ren. Dat is jammer, maar het moet worden gezegd!

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1972 | | pagina 15