Televisieserie over twee contrasterende karakters ^Si ...e/7 gisteren l programmal Centrum niet opgewassen tegen moeilijke Pinter Gratis! Dichter van de schoonheid de postgiro KM f-- jÉ HET*1 mO M JS Hoofd en hart': TV morgen] Q0J8DAG 21 MAART 1972 RADIO - TV - KUNST Na "Little women" is de NCRV- tv weer in de klassieken van de BBC gedoken. Gekozen werd de rierdelige feuilleton "Hoofd en hart" naar de roman "Sense and sensibility" van de Engelse schrijfster Jane Austen <1775- 1817). Het eerste deel werd vrij dagavond op het scherm ge bracht. In het werk van Jane Austen heb ben de door haar bedachte perso nen de functie van cartoon-figuren. Eigenschappen, die voor bepaalde Ideeën staan, zijn sterk geconcen treerd in één persoon. Door de te genstellingen in karakter van de di verse types krijgen haar boeken hun dramatische kracht. Boeken, die verder eigenlijk koele beschrij vingen zijn van gewone burgers, met hun dagelijkse beslommeringen, meestal spelend in de provincie. Ook in „Sense and sensibility" tekent Jane Austen haar twee hoofdpersonen, de zusters Elinor en Marianne Dashwood od die manier. Het gegeven is sterk, doet modern en actueel aan en bleek al in Enge land als tv-feuilleton een geweldige trekker. Kijkcijfers zijn te vergelijken met de cijfers die de „Forsyte Saga" naar verhalen van John Galsworthy destijds haalden. Niet verwonderlijk, wanneer blijkt dat regisseur David Giles van bovengenoemde ook hier teer populaire serie, eveneens tekent voor „Hoofd en hart". HUMOR Met veel humor laat Jane Austen twee contrasterende karakters ten tonele voeren. Centraal thema vor men de liefdesperikelen van de da mes Elinor en Marianne, die tonen dat emoties, die niet door de rede worden beheerst, tot veel narigheid en ellende voor de betrokken per-, soon kan leiden. Zo'n emotionele benadering is meestal dodelijk voor elk oprecht gevoel. Volgens Austen heeft iemand met een sterke zelfbe heersing meer kans om schokkende ervaringen aan te kunnen, terwijl zijn zuivere gevoelens veel meer kans hebben om onaangetast te blijven. Wat de thema's aangaan, zijn Jane Austens boeken in historisch op zicht belangrijk, omdat ze een reac tie waren op de bloedstollende spookverhalen van die tijd en be slist een verademing kunnen wor den genoemd na het sentimentele, dweperige, dat destijd veelvuldig is bedreven en gretig geconsumeerd. Joanna David speelt in de serie de rol van Elinor, de kalme verstandi ge zuster, ofwel het ..hoofd" uit de titel. Tegenpool Ciaran Madden vertolkt het ..hart" als de onstuimi ge Marianne, de romantische, dweepzieke zuster. Als beiden op haar beurt kennis maken met enkele huwbare mannen (leidraad in Aus tens werk was de „mannenjacht", hoewel zij zelf nooit trouwde) weet Elinor meteen op wie ze verliefd is. Ze verbergt echter haar gevoelens, omdat ze bèseft dat de man van haar hart niet met haar kan trou wen. Marianne laat zich verblinden door de charmante, knappe Wil- loughby, die haar uiteindelijk laat zitten, een slag die ze nauwelijks te boven komt. Joanna David (23) vertelt over bei de karakters: „In het eerste deel komt een spelfragment voor, dat ei genlijk de hele sfeer en de karak ters van beide meisjes tekent. Ma rianne vraagt Elinor (Joanna's ver tolking) wat haar ware gevoelens zijn voor de man met wie ze later zal trouwen. Ik antwoord zeer om zichtig, zeg haar alleen maar dat ik veel respect voor hem heb gekregen. De hele tijd blijf ik zeer op de vlakte." FANTASIE Ciaran Madden <24) doet haar rol geheel anders. Over haar vertol king: „Marianne windt zich steeds meer op. terwijl ze over de liefde praat. Ik identificeer me niet erg met haar. Een rol is fantasie en ik ben me er de hele tijd van bewust, dat ik acteer." Joanna David daar entegen ziet grote gelijkenis in haar rol. „Hoo:fd en hart", een goed ver volg op series als „De zes vrouwen van Hendrik VIII". ..Elisabeth R.", „Little women" en niet op de laat ste plaats op „Forsyte Saga", is voorts 2, 14. en 30 april bij de NCRV te zien. Nederlandse première van Old Times' laroW Pinter is in zijn Jongste gtuk „Old Times", dat nu als .Vroeger" wordt gespeeld door de toneelgroep Centrum en zaterdag avond in Haarlem in première is in, met iets uiterst wezenlijks j, namelijk het begrip „tijd" in de menselijke geest. Het heden gpeelt natuurlijk een centrale rol. verleden en toekomst ook als van dit „heden" Pinter zegt daar. in dit moeilijke en moeilijk speelbare stuk, op een ma- die alleen het theater kan doen, heel heldere, tragische dingen Een ouder wordend echtpaar krijgt oude vriendin van de vrouw op bezoek. Op het oog ontstaat een itrijd tussen de man en de vrien din: zal de vrouw naar het verleden (met lesbische onderstroom) terug keren. zal de man haar naar zijn „heden" kunnen brengen of haar daar houden? De vrouw blijkt al ver uit het „heden" weggegleden, zij leidt haar eigen leven van vage contouren en versluieringen Zij blijft, tot heel kort voor het einde, een raadsel: dan vat zij, in een lu cide monoloog, haar positie samen - haar vriendin is" dood ".haar yer- leden is gestorven, maar dat verle den stierf op het moment, dat zij de man ontmoette. Dat is de handeling, geanalyseerd op grond van d'e tekst. Maar het is niet onmogelijk, dat de totale „han deling" zich in een enkele seconde afspeelt in de geest van de man, dat de vriendin een moment van bewustzij nsverheldering veroorzaakt, dat „Vroeger" een modern Droom spel is. Er is de verschuivende tekst: „waarheden" worden meege deeld en even later „gevarieerd" tot andere waarheden op dezelfde gege vens; interpretaties van gebeurte nissen worden gevarieerd, posities worden radikaal gewijzigd. Als toneel biedt het stuk beide ac trices en de acteur haast mateloze mogelijkheden om deze triosonate Indrukwekkend te laten klinken Er Is een regisseur nodig om die drie stemmen in evenwicht te houden, om dat subtiele weefsel doorzichtig te houden en vooral om het pa troon laten zien. Peter Oosthoek is onbetwist onze grootste regisseur, maar hier schoot hij tekort. Hij kreeg geen vat op Piet Römer. hij zag i geen kans hem duidelijk af te lij- nen. Dat hangt ook samen met het toneelbeeld, dat Machtèld Mulder hier ontwierp: geep kring, waarom- heen de eenzaamheid van het land- j huis staat, en waarin de man machteloos blijft draaien, maar een I lineair, statisch beeld, waarin de drie figuren zonder onderscheid werden gevangen. j Door deze twee negatieve factoren bleven ook beide actrices zonder klankbodem. Dat was vooral merk baar in de stiltes, die zonder de ge- noemde tegenpolen leeg en span ningloos bleven. En op die stiltes loopt deze voorstelling stuk, al is Elisabeth Hoyting als echtgenote niet het volstrekte raadsel en Inge borg Elzevier als vriendin niet de volstrekte dreiging. De vertaling van Hans Roduin klonk ook te na drukkelijk - kortom: regie en bezet ting beten de tanden kapot op dit hels moeilijke stuk. Maar wie weet: binnenkort komt het Nieuw Rotter dams Toneel met zijn eigen versie, en dat kan een edele wedstrijd ADVERTENTIE Met Postgiro gratis girokaarten, die u gratis verzendt in gratis enveloppen. En nog rente toe! r(^)vandaaa... i NEDERLAND I 6.45 De fabeltjeskrant (NOS) 6.55 Journaal (NOS) 7.05 Dier en vriend (NCRV) 7.28 De Jonkvrouw van Avignon (NCRV) 8.00 Journaal (NOS) 8.21 Met liedjes het land in (NCRV) 9.45 Hier en nu (NCRV) 10.25 Emmeloords Chr. Mannenkoor (NCRV) 10.35 Journaal (NOS) 10.40 Weekoverzicht en Informatie schooltelevisie (NOS 10.43 Graven naar het verteden Herhaling les 8 (Teleac) NEDERLAND II 6.45 De fabeltjeskrant (NOS) 6.55 Journaal (NOS) 7.05 Volgende patiënt (VARA) 7.30 Tik Tak Tor: vraag- en antwoordspelletje (VARA) 8.00 Journaal (NOS) 8.20 Kom maar binnen. Tv-serie (VARA) 8.45 Achter het nieuws (VARA) 9.10 Jeugdprostltutie. Documentair tv-»pel Uschi (VARA) 10.40 Journaal (NOS) 10.45 Den Haag vandaag (NOS) 10.50 Beton Herhaling les 8 (Teleac) n een stuk, dat voor z'n waardige inzet vormt. Jaap Joppe. JAN ENGELMAN: Y dak makkelijk! Het plotseling overlijden van de dichter Jan Engelman zal vooral bij de ouderen herinnering oproepen aan een voorbije, maar zeer belang rijke periode in de ontwikkeling van de Nederlandse letteren. Johannes Aloysius Antonius Engel man werd als zoon van eenvoudige ouders op 7 Juni 1900 te Utrecht geboren en streng katholiek groot gebracht. Op Jonge leeftijd werd hij journalist, schreef kunstbeschouwin gen in enkele dagbladen en richtte in 1925 met een aantal katholieke jongeren het literaire tijdschrift „De Gemeenschap" op. Daarin de buteerde hij als Christelijk-expres- sionlst. Zijn eerste bundel verscheen in 1927 en heette „Het Roosven ster" Drie Jaar later volgde „Sine Nomine" en in 1932 zijn nog altijd beroemde en vele malen herdrukte verzamelbundel: „Tuin van Eros", die met de Prijs van de Maatschap pij der Nederlandse Letterkunde werd bekroond. De drie werken ga ven een overzicht te zien van het zuiver Christelijke naar het zinne lijke. Dit oeuvre werd bewonderd om de weergaloze muzikaliteit en de schijnbaar moeiteloos ont:tane speelsheid, waarmee Engelman de taal beheerste. Zyn verfijnde ero tiek werd heftig bestreden door de fascist Albert Kuyle, die „dit uit hangen van de vuile was" veroor deelde. Dit dreef Jan Engelipan, mede door de benarde tijdsomstandigheden, naar een meer maatschappelijk ge richt engagement. Hij koos met de bundel „Het bejegelde hart" in 1937 partij voor de Spaanse verzetsstrij ders. In die jaren werd hij ook be kend door zijn toneelstukken, waar onder „Prinses Turandot" en het studerJ: ent spel „Om de dooie dood niet". Ook verzorgde hij het libretto „Philomela" bij de gelijknamige opera van Willem Andriessen, en vertaalde de „Mattheus-Passie". Zijn gebundelde studies over beel dende kunst, waaronder „Torso", „Tympanon" en „Nederlandse schil derkunst". bezorgden hem een lang durig docentschap aan de Van Eyck-academle in Maastricht. Na in 1945 met de Prijs voor ver zetspoëzie te zijn onderscheiden, ontving hij tien Jaar later voor zijn gehele oeuvre de Constantijn Huy- gens-prijs. Met Jan Engelman is één der grootste „dichters der schoonheid" heengegaan en daarbij, merkwaar dig genoeg, een baanbreker voor een meer abstracte, moderne poëzie Rioo Bulthuis Harakiri PANTOMIME MET VEEL SLAPSTICK De Tsjechische pantomimegroep Harakiri mag haar naam hebben ontleend aan het Franse periodiek, befaamd door zijn zwarte, bijtende humor, van die vormen van bittere vrolijkheid is in de voorstellingen- reeks, die zij nu in ons land geven - gisteren in de Leidse Stadsgehoor zaal - weinig of niets terug te vin- Drie artiesten brengen een simpele mimevorm, meer een to neelspel zonder woorden dan een verhaal door lichamelijke expressie, statisch belicht en uiterst simpel op de geluidsband begeleid. Iets van een «politieke, althans le vensbeschouwelijke) dubbele bodem is in het eerste deel te vinden: „De Dramatische Geschiedenis van een Frans Koloniaal Officier", waarin Laurel en Hardy-achtige figuren een Schwejk-commentaar leveren op de gloire militaire: het duel. de executie en het „koekoekspel", een soort Russisch roulette waarin ge schoten wordt op een speler, die uit een verborgen plek „koekoek" roept. Vooral die mislukte executie is een dwaas geval, waarin de beul wordt „omgeturnd" door een studentenlied en daar mag men iets politieks bij denken. Na de pauze wordt de verwijzing naar de stomme film - en daarmee naar de gebruikte techniek - nog duidelijker: slapstick in de sfeer van Harry Langdon. Er zijn verwij zingen naar een algemene menselij ke conditie, de scènes spelen zich af in een „rose kamer", je kunt er driftig 'hineininterpreticrend' de he ren Pinter en Beckett bij halen maar dan moet Je niet alleen op je tenen gaan staan maar er ook de keukenladder bij halen. Het is soms heel grappige slapstick, maar niet bar veel meer. en dat is toch wel te schriel, vooral wanneer het gezel schap uit een land komt dat ook het „Zwarte Theater" heeft voort gebracht. Jaap Joppe Joanna David als Elinor Dashwood in de tv-serie 'Sense and Sensibility Weggenomen schilderij is terecht AMSTERDAM (ANP) Een werk stuk van de 15e eeuwse Italiaanse schilder Demenico di Michelino dat maandagmiddag omstreeks vier uur uit het Rijksmuseum werd gestolen is I terecht. Een man kocht het kunst- werk. waarvan de de waarde op j f 40.000,- wordt geschat, vijf kwartier na de diefstal, voor f 100,- in een café op de Spiegelgracht. Het was hem aangeboden door een ongeveer j 55-jarige man met grijs haar en een grijze baard, die er aanvankelijk f 200,- voor vroeg. De koper belde gisteravond laat zelf de politie, toen hij via de radio van de diefstal hoorde. Twee agenten hebben het kunstwerk bij hem thuis opgehaald. i Bob De Engelse documentaire over Rudolf Hess was aan een kant grondig (Deutsch Gründlich, had ik bijna gezegd), maar an derzijds miste ik zulke voor de hand liggende dingen dat ik me ging afvragen of de docu mentaire nu eigenlijk wel zo goed was als ze op het eerste gezicht leek. In de eerste plaats was het natuurlijk on verdraaglijk. dat toen we Hess eindelijk zelf even dreigden te horen (voor het eerst na zijn vlucht ln 1941 naar Engeland, namelijk tijdens het proces in Neurenberg), zijn stem werd weggedraaid en we in plaats daarvan zijn tekst ln het Ne derlands voorgedragen kregen. Ik neem zonder meer aan dat dit geen bedenksel was van Hilversum, maar dat Rudi's stem al in de oorspronkelijke Engelse versie (ouder gewoon te) vervangen was door een Engelse, commentaarstem. Zoals bekend zijn Engelsen allergisch voor andere talen dan Engels, bovendien hebben ze allemaal een oogafwijking waardoor zij nooit ondertitels kunnen lezen. Dat was punt één. Men kan het verder van on dergeschikt belang vinden, maar als Ilse Hess vertelt hoe haar man op 10 mei 1941 ver trok zonder haar te vertellen dat hij van plan was naar En geland uit te wijken, maar dat zij wel voelde dat hij langer zou wegblijven dan hij voorgaf, dan wil Je wel eens een foto van haar zien uit die dagen. En wat me nog meer verbaasde was. dat Ilse Hess wel mocht vertellen dat ze niet in de krankzinnigheid van haar man geloofde omdat zijn wekelijkse brieven een volmaakt normale indruk maken (zelfs geestig schijnen te zijn), maar dat we ten bewijze daarvan niet even een citaat uit zo'n brief te ho ren kregen Dat zijn toch voor de hand liggende dingen? Ik vraag me ook af of er wer kelijk geen filmmateriaal meer was van de Hess die gedurende de oorlog in Engeland gevan gen zat. zoals ik ook moeilijk geloven kon dat hij nog drie of vier Jaar na zijn vlucht nog altijd zijn Duitse uniform droeg, zoals gesuggereerd werd. Ik miste ook enkele gegevens bijvoorbeeld dat Hess „Meln Kampf* voor Hitier herschreef en dat het Hess was die Hitler in kennis bracht met de Blut und Boden-theorieën van Karl Haushofer. Anderzijds was het wel Interes sant geweest te horen wat Churchill over Hess heeft ge zegd, namelijk: „Wat ook de morele schuld moge zijn van een Duitser die dicht naast Hitier stond. Hess heeft dit, naar mijn mening, goedge maakt door zijn volledig toege- wijze en krankzinnige daad van waanzinnige goedwillend heid. Hij kwam tot ons uit ei gen vrije wil en had iets, hoe wel zonder autoriteit, van de hoedanigheid van een afgezant. Hij was een medisch geval en geen crimineel en als zodanig moet hij ook beschouwd wor den" Of dat een Juiste mening was laat ik liever in het midden, maar het is een interessante mening omdat zij van Chur- ohill afkomstig was. Te meer omdat een van de voorwaarden van Hess' naïeve vredesplan was, dat Churchill moest aftre den omdat Hitier hem als on derhandelingspartner niet kon verdragen. In ieder geval deed het wat merkwaardig aan dat Hess, die toch wel zwaar ge stoord mag worden genoemd, als enige nog altijd gevangen zit in Spandau, terwijl Albert Speer vrij en normaal rond loopt. altijd bereid om even te vertellen hoe het ook alweer zat, allemaal. NICO SCHEEPMAKER PLAATSEN OP DINSDAG 21 MAART HILV. III 240 WOENSDAG 22 MAART HILVERSUM De VARA- televisie brengt vanavond 21.10 uur) een anderhalf uur durende gedramatiseerde reconstructie uit over het onderwerp jeugdprosti- tutie. Radioreporter Ed Peereboom heeft veel authentiek materiaal op de band kunnen vastleggen, dat heeft gediend voor een radio documentaire van Bob Uschi. Uil deze radiodokumentaire is de tv- reconstructie ontstaan. Uit de gesprekken die Ed Pee reboom heeft geregistreerd kwam duidelijk naar voren dat het grootste deel van de meisjes af komstig is uit zogenaamde "ge broken" gezinnen. In de tv-uitzending is van de authentieke situatie uitgegaan De echte prostituee Karin heeft model gestaan voor de rol die in de gedramatiseerde reconstruc tie wordt vertolkt door de actrice Hanny Vree. HILV. I 402 (7.30 Nieuws; 7.418.00 bouw; 12.30 NleuwB; 12.4112.50 14.10 Een rubriek minderheid. (15.30—15.32 Nieuws). 17.30 Nieuws. 17.32 (S) licht muziekprogramma. 18.30 19.00 De kerk Nieuws. 18.41 (S) geestelijke 10 Programma I blinden en slechtzienden. 19.20 Open- Jt haar Kunstbezit. 19.30 Voetbalwed- portage uit Londen (20.1520.20 Bond zonder Naam: Vreemden voor elkaar?). 21.20 Lichte grammofoon- muzlek. 21.40 Voebalwedstrijd Benflca Feyenoord. rechtstreekse reportage 23.55 Nieuws. HILV. II 298 M en FM-lanalen, 7.00 VARA. 7.54 VPRO. 8.00 VARA. 7.00 Nieuws. 7.11 Ochtendgymnastiek. 7.20 (S) Dag woensdag!, muziek en Informatie (7.337.38 Van de voorpa- 8.35 Van alle markten thuis). 7.00 (S) Radioweek bladgevarieerd programma, met om 9.15 Koning Klant; 9.35 Waterstanden: 13.00 Nieuws. 13.11 Actualiteiten. 13.25 (S) Licht ensemble met zangsollsten. 13.45 Ge sproken portret. 14.00 <S) gevarieerd programma met actualiteiten en mu ziek (16.00—16 02 Nieuws). 17 00 (S) Lichte verzoekplaten. 17.55 Medede lingen. 18.00 Nieuws. 18.11 Actualltel- 18.20 Uitzending van de Partij Arbeid. 18.30 (S> Klink Klai Radiojournaal), negen-uur-show. 10.00 Nieuws. 10.03 Arbeidsvitaminen (11.00 Nieuws). 12.00 Nieuws. 12.03 Radiojournaal. 12.06 Zet 'm op. (13.00 Nieuws). 14.00 Nieuws. 14.03 Super clean Dreammachlne. 15.00 Nieuws. 15.03 Licht platenprogramma (16.00 Nieuws). 17.00 Nieuws. 17.03 Radio- Journaal. 17.0618.00 Verzoekplaten- programma. DRAADOMROEP (Over de 4e lijn). nard), Clap your hands (medley). Walking (Barimar), Klssln' (Muller), Hully gully flrehouse i Russell), Su- klyakl (Rohosuke). Lucky Lips (Lle- ber), Sevlllanas trad.),vchlrigotas de Cadiz (rad.), Nicola (Race), My bon- nle (Mitchell), Quando caliente el sol (Rlgual), Old MacDonald (Mitchell), La bamba (Valeins). Seguiriya y solea (trad.), Esperanza (Cabrera). Aprèa ski (Osterwald). I'm Popey the sel- lorman (Lerner), Da doo ron ron (Spector). Guitar tango (Liferman). Ole guapa (Malando), Let's Dance (medley). Sucu sucu (Rojas). Para- (Lobsa), The Tokyo blues (Sll- so (Silver).' Willow weep Ronell), Eronel (Monk), lethln" spe- dream (De ver). Ah! Lange). Melody in C (Clark). 19.30 (S) Llcht or- Tarzan, TV-fl zangsollsten. 20.00 Nieuws 19.50 Tips van het Nat r Toe rime, NOS: 20.Ou K) Journ. Pol. Partijen: 2020 Ultz. van de Communistische Partij Neder land. 20.30 Ultz Stichting Socutera, 20 35 The Case against Brooklyn fm wedstrijden Kwartfinales Euro pa Cup kan dit programma gewijzigd worden en vervalt de hoofdfilm. 18.55 (K) Journ AVRO 19.05 <K) 20.05 (S) dansorkest met zangsollsten 20.35 (S) Internationale volksliedjes 21.00 (S) Popsmuk. 21.45 (S) Kolo- veelkleurlg muziekprogramma aTSü Altviool en plano: moderne muziek. 22.55 Mededelingen 23 00 I Actualiteiten 23 20 <S)|(K) TEI.EAC: 22 40-23.10 Filosofie

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1972 | | pagina 5