Geschreven taal: geen afbeelding praattaai Uw Leidsch Dagblad Hechter samenwerking tussen Nasa en Esro Protestanten spreken met K. K. Kerk over de wederzij dse erkenning 2 3 mee op vakantie Negentig miljoen weggegooid aan spellingsvoorstellen Dit is de 1000ste Commer-bestelwagen, die wij aan Van Gend Loos mochten leveren Onherkenbaar woordbeeld Gemis keuzevrijheid In voering van woo rdk I a nkspel l ing Geen enkele garantie voor betere beheersing van de taal SUNBEAM BESTELWAGENI4450.1 AUTOBEDRIJF TEN HOEVE N.V. ,SPOOKORGEL' SPREEKT RUSSISCH DONDERDAG 0 TONT TW& LEIDSCH DAGBLAD PAOINA H WilUlllllllllllllllltHllllllllllllllllllltlllllllllllllllllllflIllllllllllllllllllllflIllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllHIlHlllllllllllllllllllllllllllillllllllllllHIIIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIilllllllllllllllllillllll IIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIliillllllllllllllillllllflIlllllllllllllllllllllllllllllllllilllllllllilllllllllllllllllllllllllllllir^ ADVERTENTIE Van een spellingdrama kan men ■preken omdat met de publicatie op 38 mei jJ. van de Eindvoorstellen van de Nederlands-Belgische spellingcom missie de uitzichtloosheid van het spellingdebat op deze grondslag slechte is geaccentueerd. Gebleven is het foutieve uitgangspunt, en de in nerlijke tegenspraken in het rapport zijn' nog sterker en duidelijker gewor den. De uitgangsfout ligt in de op dracht, die de commissie dan ook nooit had mogen aanvaarden„een zo rei" mogelijk gaande vernederland- ving" van de spelling der bastaard voorden, zonder keuzemogelijkheid, op fonologische grondslag, terwijl an- cerzijds van een consequente fonolo- gisering van de oorspronkelijke Ne derlandse woorden geen sprake is. Toch heeft de commissie zich ook net de Nederlandse woorden bezig gehouden, en het is gemakkelijk met haar eigen woorden de contradicties iar: te tonen waartoe haar behande- ing van de bastaardwoorden ener- rijds en van de Nederlandse woorden mderzijds op verschillende grond- ilag geleid heeft. Ten aanzien van een der brandend- Ae punten ir: de spellingstrijd, het al ♦f niet handhaven van het onder- ioheid van ei en ij, stelt de commis sie zich op een behoudend standpunt: !ij ontraadt opheffing van dit onder- ichèid. En als een der argumenten daarvoor voert zij aan „dat het spel- ingonderscheid tussen ei en be- rt,aat. sinds het eerste Nederlands op ichrift werd gesteld". Welnu, hetzelf de geldt voor vele bastaardwoorden. Het woord cirkel komt al bij Hade- wijch voor (12de—13de eeuw», het is zeven eeuwen lang met een c ge schreven. Waarom moet dit ï.M zo maar tot sir kei worden, een verande ring waar niemand om vraagt? Waar om geldt het argument van de schrijftraditie wèl voor de ei/y-spel- ling en niet voor de bastaardwoorden, waarvan de meeste veel ouder zijn dan men meestal denkt? In haar eindvoorstellen heeft de commissie een nieuwe groep uitgezon derd van de „vernederlandsing", nl. de lettergreep cy- .Zij geeft daarvan geen motivering, maar de reden is zonneklaar als men bedenkt dat een woord als cyclisch volgens de oor spronkelijke voorstellen zou worden tot siklies, en cyclothymic tot siklo- tilejmie: zulke woorden zouden een voudig onherkenbaar worden. Hier is een ander argument van toepassing dat de commissie wederom wel voor de handhaving van het onderscheid ei ij laat gelden, maar niet voor de vreemde woorden„Bij het lezen moet de geschreven tekst alle infor matie verstrekken die tot goed en snel verstaan nodig is" (blz. 27). De ge geven voorbeelden tonen aan dat bij „vernederlandsing" niet de nodige in formatie wordt gegeven „die tot goed en snel verstaan nodig is". Hiermee is het hele beginsel veroordeeld (en ten onrechte dan ook zegt de commissie dat de wijzigingen in de Eindvoor stellen „de beginselen van het oor spronkelijke Rapport onaangetast la ten") en het toont tevens aan dat het kolder is dat, zoals van verschillende kanten is gezegd, de „vernederland sing" iets met democratisering te ma ken heeft. De Franse revolutionairen, noch die van 1789. noch die van mei 1968, hebben er in hun wildste fan tasieën over gedacht voortaan serkle in plaats van cercle, of sent in plaats van cent te gaan schrijven; de leuzen die de revolutionaire studenten op de muren kalkten vallen op door hun correcte orthografie. Het laat zich integendeel op goede gronden verde digen dat juist de „vernederlandsing" ondemocratisch is, omdat daardoor aan de leerling de nodige informatie wordt onthouden om de vreemde bastaardwoorden juist te leren ge bruiken en verstaan: om te beginnen wordt er al het herkennen van die woorden als zodanig door bemoeilijkt. In strijd met de tijdgeest is ook het uitgangspunt van' de voorstellen: een spelling van de bastaardwoorden zon der keuzemogelijkheid. Als er iets is wat onze tijd verlangt is het vrijheid, en bepaaldelijk vrijheid van keuze. Deze Vrijheid is door de spellingsrege ling van 1954, die var.' het „groene boekje" erkend, en er is thans minder dan ooit reden die vrijheid weer on gedaan te maken. Op de persconferentie bij de aan bieding van de Eindvoorstellen heeft Dr. Damsteegt erop gewezen dat „de spelling van het rapport" oa. in stu dentenkringen al wordt toegepast. Wat de studenten schrijven is echter niet de spelling van het rapport, maar een heel wat verder gaande fantasie- spelling met woorden als sinee-klub voor cine-club) en sjo voor show. Hier is het motief niet een werkelijke behoefte aan een nieuwe spelling, maar een vrij kinderachtige wens tot epateren van het publiek met vreem. de woordbeelden, en tevens een slechts half bewust neonationalisme dat eenvoudig het bestaan var.' vreem de woorden in de eigen taal niet wil erkennen. Welnu, laat hun die vrij heid, maar laat aan anderen dan ook de vrijheid om te spellen volgens de etymologisch-historische beginselen. Bij al diegenen die zo nodig de spel ling willen „saneren" valt de onver draagzaamheid op jegens de belijders van andere opvattingen; het wordt voorgesteld alsof van die „sanering" het heil van het lar.'d afhangt. Waar om toch geen vrijheid gelaten op dit punt? Maar dan ook een vrijheid die gesanctioneerd wordt door de officiële erkenning van beide spellingsystemen op gelijke voet, zoals de ontwerpers van de spellingsregels van 1954 die bedoeld hebben, maar die niet ver wezenlijkt is. II Behalve met de bastaardwoorden heeft de commissie zich ook op tal van andere punten met de spelling van Nederlandse woorden bezigge houden. Een daarvan betreft de ver bindingsklank in samenstellingen van twee zelfstandige naamwoorden, en de commissie stelt voor de tussen-n overal te laten vervallen, dus te spel len boekekast, woordelijst, kostebere- kenlng maar daarnaast, keukenkast, wagenmaker omdat hier het eerste lid in onverbogen vorm op een n uitgaat. Het gevolg is dat men zal moeten schrijven Mijn boekekast staat vol boeken. Een verhalebundel ie een boek met verhalen. In de koeteberekening zijn de indi recte kosten niet meegeteld. Dit is voor schoolkinderen en voor het publiek in het algemeen niet waar te maken en kan slechts tot de grootste verwarring leiden. In de ge noemde samenstellingen is het eerste lid voor het huidige taalgevoel een meervoud, en in verreweg de meeste van die woorden (verhalenbundel, kostenberekening, goederentreinis het ook in feite en historisch een meervoud. Waarom zou men dan hier geen n mogen schrijven en ir: de woorden op zichzelf, verhalen, kosten, goederen wel een n? Hiermee zou de hele slot-n op losse schroeven komen te staan. Het is ondenkbaar dat de commissie dit zelf niet gezien heeft en het. vermoeden ligt voor de hand dat zy met deze voorstellen slechts preludeert op een toekomstige spel ling van de zelfstandige naamwoor den ir: het meervoud zonder n. Die n wordt in de uitspraak immers meestal niet gehoord en heeft fonologisch geen functie. Voor het gehoor is er ook geen enkel verschil tussen boe kenkast en keukenkast, en het is fo nologisch niet aannemelijk te maken dat men in het eerste woord geen. en in het laatste wel een n zou moeten schrijven. De weg die de commissie hier wyst is de aangewezen weg om die n helemaal te vermoorden. Dit perspectief wordt nog versterkt door de voorstellen met betrekking tot de werkwoordspelling. Niet de af schaffing van de dt-spelling in hij wordt e.d. is hier het voornaamste, al Van de eerste 375 Commers van Van Gend Loos doen er vandaag nog 105 stuks dagelijks huis aan huis bestelwerk, d.w.z. onafgebroken twaalf jaar. Van de 1000 wagens zijn er tot op heden 16 motoren los ge weest voor reparatie of anderszins. Een compliment voor de perfecte organisatie van Van Gend Loos en een pluim voor het merk COMMER! Door Dr. C. Kruvskamip redacteur van het Groot Woordenboek der Nederlandse Taal beschaafd sprekende lieden horenhij loop nie hard «of hart». In onderwijskringen wordt telkens weer betoogd dat de spelling te veel tyd eist en dat men daardoor aan het eigenlijke taalonderwijs niet toe komt. Maar wat wil men dan toch met 6- tot 10-jarige kinderen voor taalpro blemen behandelen? Wil men ze fo nologie of syntaxis bijbrengen? De middelbare scholieren zijn daar nau welijks rijp voor. De bestaande werk woordspelling is de beste introductie tot de kennL van het morfologische systeem van de werkwoorden: het is een alleszins rationeel stelsel en de leerlingen die dat in zes paar lagere school hebben leren hanteren, hebben een degelijke en toereikende basis voor verder taalonderwijs of voor zelfstandig taalgebruik. III Een werkelijke appreciatie van de spellingkwestie is niet mogelijk zon der bezinning op de betrekkingen tus sen gesproken en geschreven taal, een bezinning die men in de meeste be schouwingen over het onderwerp maar al te pijnlijk mist. Spelling is iets dat te maken heeft met schrijven, geldt deze mir: of meer als het schib- boleth voor het hele systeem. De regel voor het gebruik van die spelling is trouwens zo eenvoudig dat enerzijds geen wezenlijke moeilijkheid wordt opgeheven door de afschaffing ervan en anderzijds voor de leerlingen die zelfs deze eenvoudige regel niet kun nen toepassen alle taalonderwijs toch boter aar: de galg is. Essentieel is wel de voorgestelde vervanging van spel lingen als hij praatte door hij prate. Daarmee zou immers het hele morfo logische beginsel in de werkwoord spelling worden opgegeven en worden vervangen door een woordklankspel ling. Maar dan is er ook geen reden meer om zU praten of de infinitief praten met een n te spellen, want daarin wordt die n evenmin gehoord als in hij prate. Ook hier leiden de voorstellen dus tot een ondermijning van de toch al zo zwakke positie van de slot-n'. Als men die kant uit wil, laat men dan maar ineens het Afri kaanse spellingsysteem ir: Nederland invoeren. De zgn. beschaafde uit spraak staat daat toch al dichter by dan men denkt: men kan van zeer niet met praten of spreken. Primair behoort te staan de erkenning van de geschreven taal als een eigen cate gorie. een zelfstandige taalvorm naast de gesproken taal. Geschreven taal die die r:aam verdient, en werkelyk als zodanig functioneert, is geen afbeel ding van gesproken taal of praat.taal. Praattaai weergeven in schrifttekens geeft een onverteerbaar resultaat en leidt tot onbegrijpeiykheid. Praten is vormloos, en bij de meeste taalge bruikers ook ongecoördineerd: vry- wel niemand spreekt in afgeronde zinnen «en als hy het doet. heet het dat hy boekentaal spreekt!) of zelfs maar in afgeronde woorden. Geschre ven taal kan niet anders zyn dan ge stileerde taal; zy heeft een zelfstan dige functie, die maar tot op zekere hoogte parallel loopt met de gespro ken taal. Een spelling die dit onder scheid accentueert verdient de voor keur. omdat zy het besef van de eigensoortigheid van de schrijftaal bewust maakt ey versterkt. Zeer te recht is daarby door de schryver van de rubriek Dezer Dagen in de N.R.C. van 14 april jJ. gewezen op het be lang van de interpunctie. De inter punctie is een allerbelangrykst syn tactisch en stilistisch hulpmiddel, dat by het onderwys en bepaaldeiyk ook door de spellinghervormers wordt doodgezwegen. Het resultaat daarvan is in vrywel ieder schriftstuk dat men tegenwoordig onder ogen krijgt te zien: het allereenvoudigste besef van de geleding van de zin ontbreekt by vrywel alle scribenten. Op een persconferentie by de aan bieding van de Eindvoorstellen van de commissie - W esselir.gs is erop ge wezen dat by invoering van die voor stellen met het vervangen van school boeken alleen al een bedrag in de orde van f 90 miljoen gemoeid zou zyn. Men kan rustig zeggen dat dit volstrekt weggegooid geld zou zijn. Sinds 1934 is er een aantal nieuwe' spellingen by het onderwys ingevoerd, die alle vereenvoudigingen inhielden, zonder dat dit ook maar tot enige verbetering heeft geleid in de resul taten van het moedertaalonderwijs. Integendeel: de klachten over slecht taalgebruik zyn nooit zo veelvuldig en zo gerechtvaardigd geweest als thans. En toch blyft men in onder- wyskringen maar steeds op ditzelfde aambeeld hameren: als de spelling maar eenvoudiger gemaakt wordt, dan wordt alles beter. Het is een op niets gebaseerde en door de praktyk weersproken bewering. Geen enkele spellinghervorming kan iets bijdragen tot een betere taalbeheersing. Voor men zich wederom in experimenten stort waarvan de consequenties niet te overzien en de vooruitzichten al leen maar ongunstig zyn, zouden de onderwyzers en leraren hun bewerin gen toch eerst eens met de stukken waar moeten maken. Daarby komt dan nog wat op de genoemde persconferentie door de spellingcom missie zelf i6 toegegeven dat ook deze nieuwe voorstellen niet tot defi nitieve spellingrust kunnen leiden. Laat men toch eindelyk eens inzien dat deze spellingrust. alleen te berei ken is door de spelling met rust te laten! Wil men werkelyk f 90 miljoen uit geven voor verbetering van het taal- onderwys en dit is het zeker waard als er tastbare resultaten te voor- schyn komen laat men die dan be steden aan extralessen in de moeder taal in de eerste plaats, en verder aan een betere voorlichting van het on'derwyzend personeel, dat nog altyd komt aandragen met de eind-19de- eeuwse naturalistische leuze „taal is klank", een der meest misleidende en in haar gevolgen meest funeste kreten die er ooit by het taalonderwijs ge lanceerd zyn. (•■cl ITW) een luxueuze bestelwagen met enorm rijcomfort compacte bouw inhoud laadruimte 2 m5 carrosserie uit één stuk haarscherpe besturing volledig synchromesh topprestaties 110 km/u elegante lijn handig manoeuvreerbaar laadcapaclteit 350 kg sterk en veilig •*- korte draaicirkef soepel en licht schakelen i laag benzineverbruik fraaie afwerking I PRINSES MARIJKESTRAAT 5 DEN HAAQ TELEFOON (070)-81 40J1 LEEUWARDEN (GPD) Een paar weken geleden kocht de heer J. Steensma, die in het Friese Staveren woont, een, elektronisch or gel. Het bleek hem, dat het orgel, behalve de gebruikelij ke eigenschappen ook 'spook, neigingen' had. Toen hij twee toetsen aansloeg begon er iemand te spreken, waar schijnlijk in het Russisch. De heer Steensma schrok er van. Aanvankelijk dacht hij dat er iemand voor het raam stond te praten, maar weldra bleek dat de stem uit het orgel kwam. Een dag la ter sloeg hij dezelfde toetsen aan. Weer was er een stem. Daarna volgde er pianomu ziek. In het gezin Steensma. dat vijf kinderen telt, ver wekte dit hilariteit want het ivas wel een vreemd ver schijnsel: pianomuziek uit een elektronisch orgel. De leverancier van het or gel deelde desgevraagd mee, dat het wel meer gebeurde, dat onder bepaalde omstan digheden stemmen en mu ziek uit een elektronische or gel konden komen, onder meer bij vochtig weer. Bij bepaalde aanslageti kan dan het orgel als radio gaan iver- ken. Behalve een Russische zender zou men af en toe misschien ook wel radio Ve ronica kunnen horen. Zover heeft het orgel van de farni- lie Steensma het echter nog niet gebracht. NOORDWIJK «GPD» Het hoofd van het Amerikaanse ruimtevaart- bureau Nasa. dr. T. Paine verwacht dat binnen tien jaar Europese ruim tevaarders gebruik zullen maken van permanente Amerikaanse ruim telaboratoria. Vanuit deze stations zullen Europese astronomen en an dere wetenschappelyke onderzoekers ons planetenstelsel kunnen bestude ren. Dr. Paine zei dit gistermiddag tydens een bezoek aan het Europese ruimtelaboratorium Estac in Noord- wyk. Het hoofd van de Nasa verklaar de onder de indruk te zyn van de wijze waarop de gegevens van het Amerikaanse ruimteonderzoek door de Europese ruimtevaart organisa tie, in het byzonder door de Esteo, wordt verwerkt en aangewend voor onderzoekingen. Hy voorzag dan ook dat de samenwerking tussen de Na sa en de Europese ruimtevaartorga nisatie intensiever zal worden. Dr. Paine verwacht dat president Nixon in september een beslissing zal nemen met. betrekking tot de voortzetting van het Amerikaanse ruimtevaartprogramma. .Wij zyn nu bezig verschillende plannen te ontwerpen die wy eind deee zomer gereed hebben. Het hoofd van de Nasa verwacht dat gekozen zal worden voor de bouw van een serie ruimtestations van waaruit het heelal bestudeerd wordt. In 1985 is het dan mogeiyk een gere gelde ruimtedienst te onderhouden, tussen de aarde en de ruimtestations waarbij het dan niet meer noodea- kelyk zal zyn een specifieke op Iet- ding als ruimtevaarder te hebben gevolgd. „Wij zullen de ruimtestations be schikbaar stellen voor onderzoeken uit alle landen", aldus dr. P&tne. ADVERTENTIE t7w Leidsch Dagblad wil gaavne mee met vakantie ate U wtet I gebruik te maker van bet hieronder afgedrukte vakantietonnuUee, <Mt tenminste 8 dagen voor Uw vakantie aan ons In te zenden. ons niet op te bellen voor opzending of inhouding van de kram Tsiw fonische opdrachten kunnen wy niet aannemen. Voetbal De 31-jarige Henk Kan selaar zal het komend seizoen voor de tweede-divisieclub AGOW uitko men. De Apeldoornse club SC Gooi land heeft voor Kanselaar 12.500 gul den betaald. Ate brM vereenden «c frankeren mm 86 DIM KU1SADHBS tet lanceera zyn. uen ucuaaiu. Woonpteete IWtf hebben een Maand Postabonnement UTRECHT (GPDI Officiële vertegenwoordigers van de R.K. kerk en van enkele protestantse ker ken in ons land zyn gisteren in Utrecht een gesprek begonnen over wederzydse erkenning van het ambt vah dominee en priester. Andere on derwerpen van gesprek zyn: het we derzydse deelnemen aan avondmaal en eucharistie, interkerkelyke doop- diensten en het gemengde huwelyk. Het gesprek is een vervolg op de wederzydse dooperkennlng. Het ge sprek over het gemengde huwelyk is al vergevorderd omdat een commis sie van niet-officiële kerkeiyke vertegenwoordigers daar reeds een begin mee had gemaakt. Het gesprek dat gisteren begon wordt eigenlijk gevoerd tussen de R. Katholieke en de Nederlands Hervormde kerk, maar er zyn offi ciate delegaties van de Gereformeer de kerken, de Lutherse kerk. de Doopsgezinden en de Remonstranten. Van RK zyde nemen aan het ge sprek deel de bisschop van Breda mgr. H. Ernst, de bisschoppelyke ge delegeerde voor oecumenische kwes ties mgr. J. Groot en de professo ren Haarsma en Huizing, verder dr. Van Leeuwen, dr. Flolet en mgr. Thyssen. De Hervormde kerk is vertegen- j woordigd door prof. A. Bronkhorst. i ds. F. H. Landsman, ds. H. Meiboom. prof. di". A. Lekkerkerker, ds. W. I Neienhuis, ds. C. van Andel en ds. F. Jansen. De Lutherse kex-k is vertegenwoor digd door president P. Kok, en prof. di". C. Mönnich; de Remonstranten door dr. W. J. van Royen: de Ge- reformeerden door dB. R. de Roos en ds. Besselaaa j pteatenaem (By ttJdehjiae inhouding, bovenstaand vakantie-adree wel datum te en laatste dag van inhouding». OP2BMOSN TWMOÜDKNdoorbalen was atm verlangd woed», te dag - 1. ii i,m m ...I» DuldeMfke opdraohtec voorkomen lelenreteOln#. Koeten van opeending inhouding. Voor Nederland, België en Luxemburg, f 1,86 per akantteperloda. Botten de Ben el uitlanden f 0.40 per dag. Luchtpoet f 0,60 per dag. Voor HJdeiyk in te houden kranten wordt by restitutie van het teveel be taalde abonnementsgeld f 0/0 in mindering gebracht voor edmlnlrtrM*

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1969 | | pagina 11