wim Bik,. de zilveren hamer" RDAG 13 AUGUSTUS 1966 PAGINA 113 dagelijks vervolgverhaal door Vera Hendriksen Uit het noors vertaald door S. T. v. d. Nolle- Oomkens rijf, te maken van alles, wat imam. Maar Hild was er de vrouw par om genoegen te scheppen tdaar dat vele mensen van de broers Tore het meeste vrees- l de strijd. in andere opzichten vormden iers tegenstellingen, ird gedroeg zich vaak ruw en ipperig, zoals veel jongens uit Ingeving, Tore daarentegen was X van aard, soms te zacht mis- i voor een jongen. Zijn vader neermalen geërgerd de wenk en gefronst, wanneer Tore in es sprong voor een kind van jjfeigene dat getuchtigd werd. 5 was het dan ook, die zich na 5d van de vader over het jon- jje had ontferm. En Hild, die jd mogelijk de moeder tracht- vervangen voor het kind, kreeg piet de kans haar een schrob- toe te dienen, doordat Tore iet woedende ogen tussen haar zusje stelde, zo was Sigrid heel vr|j opge- gewend haar eigen zin te had allang geleden haar po- I opgegeven, het meisje naar hand te zetten want ondanks ir goede zorgen bezat ze roch -ieidende positie in huis. Jong was, bewees Tore tester, en ze had z: bü zijn besluiten, dit alles was Sij en trots geworden i jong veulen. Maar ef zijn en ze had feds te maken lernam. ju, na hetgeen gi Maar Hild was par om genoegt i eigen sombere »k naar het tw< fet, en onbewust de blikken, die i wierpen, kwam I nacht was er eei \|en nu stond er eei In de ochtend haven binnen, Ihuiden en andere jendierhoorn, w< Ti been gesneden In ruil hiervoor kwamen de kien gedroogde vis en koren Ie aanstaande winter opdoen, i bezat aan de haven grote jischuren, waar hij allerhan- jen opgeslagen had liggen, met jel, die te verhandelen, ilond hij wijdbeens en vol kri- aandacht de voorraad huiden hsteren, die aan land gesleept ullie moeten wel ver" gezocht l, om zo'n armzalig zoodje 1 bij elkaar te brengen, zei hij h. Als je niets beters aan te hebt, kun je verderop varen m kooplui wisselden blikken van 11 ipKMding. Tore had de *!herp zakenman te zijn, die lit zijn ogen keek. De huiden inderdaad niet van de beste maar ze waren toch heel be un de^ en daarvan wist de woord- Tore te overtuigen. widscPig heen en weer gepraat werd let eens over de prijs en kon )t gelost worden. Tores dienst- %oeg daarv-oor in ruil stapels kde vis en zakken koren aan examen grote bedrijvigheid beheer- tijd lang het beeld in de ha- den in deze drukte kwam Si- fanrennen, haar wijde rokken ïend om haar benen, haar Leièiri lange lokken achter zich Toen ze Tores afkeurende blik iorsU bleef ze staan, maakte haar I in orde, streek haai- rokken 1» vervolgde waardig haar weg. )OR Cr glinsterden spotlichtjes in ogen toen ze voor haai- broer stilstaan. Waarde broeder, begon ze overdreven plechtige toon er is een schip in zicht. Ik breng je hier bij het bericht, dat onze broeder gurd hier gekomen is om ons te be zoeken, en dat Halldor Sveinson op de thuisreis is. Maar dan liet ze alle waardigheid varen, om uit te roepen Sigurd moet al voorbij de landtong zijn, kijk, daar komt hy! Tore schudde het hoofd, maar hy had moeite, om zyn ernst te bewa ren. Sigrid toch, je moest je met nuttiger zaken bezighouden en niet de gehele dag buiten je tijd ver beuzelen en bovendien had ik je ver boden, je vandaag hier te vertonen! Maar Sigrid schonk geen aandacht in zyn woorden. Het was een mooi schip, dat met Sigurd aan boord de haven binnen voer, rank van bouw, met een fier oprijzende drakekop aan de boegzjj- de, die moest dienen om de land- geesten te bezweren. Halldor. die een zwaarder vaartuig had, was ver ach tergebleven. Sigurds mannen roeiden gelijk matig en onberispelijk, ze hadden tegenwind gekregen zodra ze om de ren een stuk of drie, vier mannen bezig, de ra te vieren en de zeilen i ingehaald, -kken. Alles ging zyn werk, men rvaren zeelieden i land met een en niet zou ver lote forse man. zijn lange brui n-er zijn schou x)t nauw om de celyk was voor reisde. De broe- ;r niet van om 'Ij ze na te hoofdmannen wel deden. Ze g en dreven ze een man :t gouddraad Het enige i veroorloof- ;er bijzonder a mantel op iden werd. beetje bang Hij had de gewoon- migende toon toe te i een hoogst onbe- was. Heimelijk dat er nog eens en, dat hij haar wel Maar vandaag sloeg hij totaal geen acht op haar, hij wendde zich recht streeks tot Tore, die hy op gedemp te toon iets toefluisteerde. (Wordt vervolgd) Premier Smith is optimistisch Premier Ian Smith van Rhodesië heeft gisteren in het parlement te Salisbury verklaard, dat hij persoon lijk optimistisch gestemd is over de afloop van de verkennende bespre kingen met Engeland. Hij wilde ech ter niet zeggen, of hij de door Enge land als basis voor formele onder handelingen gestelde voorwaarden accepteert. „Ik geloof dat het in dit stadium van het overleg onvoorzich tig zou zijn mijn plannen te onthul len", aldus de Rhodesische eerste- mi nister. De informele besprekingen tussen Engeland en Rhodesië worden bin nen enkele dagen in Salisbury her- Geen verrader Het Sowjetrussische literaire blad Literatoemaja Gazeta heeft in zijn jongste nummer een brief opgeno men, waarin staat dat een man, die eens door oud-premier Chroesjtsjow als „verrader" is gebrandmerkt, on schuldig is aan verraad in de oorlog. In de brief staat dat „een Jood die A. G. Kogan heet" in een boek ten onrechte ervan is beticht als tolk voor de Duitsers te zijn opgetreden tijdens de bezetting van Kiew in de tweede wereldoorlog. De briefschrij ver noemt dit „belachelijke verzind- sel" een van de vele grove fouten in het boek „Wolken boven de stad" van P. Gavroetto. De naam van Chroesjtsjew wordt in de brief niet vermeld, maar het betreft hier kennelijk dezelfde Kogan die in 1963 door Chroesjtsjow in een rede werd gebruikt. De toenmalige premier sprak over gevallen van ver raad onder Joden en andere Russi sche minderheidsgroepen. Hy zei toen dat hem ter ore was gekomen dat er onder de Russische krijgsgevangenen een voormalige instructeur van de jonge communistenbond was geweest, een zekere Kogan, die als tolk was opgetreden voor de Duitse comman dant in Kiew. Niet Otto, maar Gottfried von Habsburg (Van onze Weense correspondent) Een jonge grenswachter bij Salz burg heeft zich vergist en daarmee Oostenrijk hopeloos in grote opschud ding gebracht. Hij verwisselde Otto van Habsburg met diens neef Gott fried, die zijn vaste woonplaats in Sankt Gilgen (Zwitserland) heeft en daar een pension exploiteert. Toen Gottfried de berichten in de krant las heeft hy de politie gisteren on middellijk ingelicht. Toch werd in Wenen onder invloed van de socialisten in veel bedrijven en fabrieken het werk bij wijze van waarschuwing enige tijd stilgelegd en vooral socialistische jeugdorgani saties organiseerden protestdemon straties met spandoeken waarop o.m. te lezen stond: „Otto, blijf thuis". Hierbij sloten zich socialistische studenten en jongere leden van het vakverbond aan. Zelfs de voorzitter van de socialistische partij, dr. Pit- termann, brak zijn vakantie af en begaf zich onmiddellijk naar Wenen, maar hij verliet de stad weer toen bleek dat alles op een vergissing be rustte. Ook in verschillende provin cie-steden met een socialistische meerderheid werden protest-optoch- a en vergaderingen gehouden. In een telefoongesprek deelde Otto von Habsburg van Spanje uit mede, dat hij in het dorpje Benidorm hard werkt aan twee boeken. Hij is ech ter wel van plan op zekere dag naar Oostenrijk terug te keren. Het is echter gebleken dat de anti-Habs- burg-campagne in socialistische kring zo sterk is en zo demagogisch wordt aangevuurd, dat een werkelijke terugkeer aanzienlijke moeilijkheden kan opleveren voor de binnenlandse politiek in Oostenrijk. Dodelijke val in put De 19-jarige monteur M. Ermers uit het Brabantse Beers is gister avond verongelukt bij werkzaamhe den aan een zuiveringsinstallatie te Buggenum, 5 km ten noorden van Roermond. De jongeman was in dienst van een pomp- en motoren- fabriek en zou gisteravond met zyn werkzaamheden gereedkomen. Kort voordien stortte hij op onverklaar bare wijze in een put van 14 nieter diepte, met een betonnen vloer. De jongeman was op slag dood. Hij was ongehuivd en zou zondag 20 jaar zijn geworden. PANDA EN DE MEESTER GELDZAMELAAR 66. Panda bleef verlamd van schrik staan, zonder dat hij verder een voet durfde neerzetten. Hyacint stiet een dreigend gebrom uit en liet zich voorzichtig op het voetpad zakken. „Kun je niet kijken waar je loopt?" vroeg hij, vertederd zijn hand om een piepklein gewasje leggend. „Dat stapt maar met plompe voeten over de tere natuur, alof het niets is!" ^Jk mag toch lopen waar ik wil?" riep Panda verontwaardigd. „Zo jong en onschuldig nog!" prevelde de natuurliefhebber ont roerd. ,£n dan al bijna in de kiem vertrapt „Ik ben helemaal niet in de kiem vertrapt!" protesteerde Panda. „Maar ik zal een gedicht aan je opdragen", vervolgde Hyacinth en hij fluisterde: Teed're blaadjens, uit een loot ontschoten groene geumadjens. waarin een bloem is besloten! Ach zo pril zo klein: tot een voet stampt u fijn Het is een kwestie van fijnmaken!" zei op dat moment de stem van de heer Hachel Haak in de verte, .fijnmaken, aanslaan en ga ren. Zo werken w(j, van de belastingen!" RECHTER TIE EN DE MOORD IN HET FORT 24. Vanuit de boot zien de Rechter en Tsjiao Tai het landschap langzaam aan zich voorbij trekken. Aan de linker oever verheffen zich hoge heuvels, op de rechter oever zien ze werkende boeren met bruine strohoeden, bezig op hun rijstvelden. Kolonel Shih Lang scheen nog steeds in Tsjengs onschuld te geloven", zegt Rech ter Tie nadenkend. „Ja, die Shih Lang moet een geschikte kerel zijn zegt Tsjiao Tai. „Hij is kampioen in het beklimmen van stadswallen. De kerel is één bundel spieren. Hij kan evenveel met zijn voeten doen als een ander met zijn handen..„De Rechter zit een tijdlang in gepeins verzonken. Dan zegt hij: „Als ik het goed begrijp hebben Tsjeng en jij je door de Koreanen laten tracteren Hoe kwam dat zo?" „Tja, ziet u", antwoord Tsjiao Tai verlegen wé hadden burgerkleren aan en waren in een nogal uitgelaten stem ming. Toen Pak en Yie ons vroegen wat we voor de kost deden hebben we voor de grap gezegd dat we struikfbvers waren Dat schenen ze reuze interessant te vinden. Ze nodigden ons uit de vol gende week weer met ze te gaan drinken. Dan zouden ze nog veel meer geld hebben, want ze verwachtten de betaling voor drie oor logsjonken. die ze verkocht hadden. Maar misschien was het maar een grap, want ze moesten er zelf geweldig om lachen. DE WONDERLIJKE AVONTUREN VAN BRAMMETJE FOK 593. Ook in de grote troonzaal viel de vloer weer droog. De prinses met het Uilehoofd werd wakker en geeuwde eens flink. Lod derig ontwaakte ook prinses Aquamarinde uit de droom. „Tjonge, zijn er nu alweer honderd jaren om?" vroeg ze lodderig. Wat vliegt de tijd toch. Ik zou kunnen zweren, dat ik nog geen vijf minuten geslapen had". Inderdaad was dat ongeveer de tijd, die de prinses slapend had doorgebracht. Zij kon niet weten, dat er in die paar minuten in de torenkamer heel wat was gebeurd. Door het omdraaien van de zandloper was het kasteel weer drooggevallenen de raaf was er door in paniek geraakt. Ruw duwde hij Tutu van zich af. Hij had nu alleen maar oog voor de zandloper, die hij in de oude staat wilde terugbrengen. Maar dat gaf Tutu de kans om hem in de nek te springen! Hoe sterk de raaf ook was ...hij kon geen twee dingen tegelijk doen. Hij moest kiezen of delen, en hij koos de zandloper. „Mooi zo. Tutu", riep Bram. „Nu heb je hem in je macht. En nu ken ik ook het geheim van de torenkamer!" - h „ler 11 1. Sti Dutch Engineer 11 te Rotterdan Helen 12 v Londen te Rotter "Sr Lie* 11 v Weiton Point n 5ouf- iltek sr.•sHSs::" sa&SW&Töi.'ïï». Llv?Srrs, 5'. mïTu. Palm., BKkbkë K"r" TJKJS&. «swan

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1966 | | pagina 15