Gé Hofenk Signor Kuipers (27) Baseball is amusementsbedrijf nummer één van Amerika TOPPERS irs, Kom er ACHT-er VOORAANSTAAND HORECA-MAN IN SNEL GROEIEND SPAANS TOERISTENCENTRUM ZATERDAG 2 JULI 1966 LEIDSCH DAGBLAÊ L.D.-EXTRA 6 DE ZAAK VOOR LEIDEN EN OMSTREKEN Muziek- en grammofoonplatenhandel HAARLEMMERSTRAAT 66 Kunt u de acht afwijkingen ln de belde bovenstaande tekeningen vinden? De Juiste oplossing vindt U elders op deze pagina. lllllllllllllllllillNllllllllllllllllllllllllllllillllllllllUlllllllllllllllllHllllllllllllllinilllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll (Van onze correspondent in Washington) Er was een tijd, dat baseball een sport was, waaraan duizenden Amerikanen zich overgaven in hun vrjje tijd. Dat was, toen de spe lers nog uit louter plezier hun runs probeerden te lopen, de bal pro beerden te raken met hun knup pelachtig bat of spectaculaire van gen poogden te doen. Lang, lang geleden was dat en voor de stevi ge basebalspelers, die nu Amerika's sportvelden bevolken, klinkt dit verleden als een sprookje. Voor hen is baseball namelijk werk. Hard, veeleisend, enerverend en vaak on bevredigend werk. Een baseballspeler in één van de hoofdklassen moet per jaar rond 200 werdstrijden spelen, en wel tus sen half februari, wanneer het sei zoen begint, en half oktober. In die tijd verwacht zijn club, dat hij steeds topprestaties levert, zodat de spanningen waaronder de spelers leven niet gering zijn. Niet alleen zakenlieden krijgen vaak maag zweren en hartkwalen van hun werk. Ook de baseballcracks, die volgens een nu totaal verouderd totaalgebruik voor hun boterham „spelen", lijden aan dergelijke ziek ten en vaak op piepjonge leeftijd. Een eersterangs-speler is trouwens altijd onder de 36. Daarna moet hij een ander vak zoeken, als hU tenminste niet als baseballtrainer in de buitenlucht wil blijven. Twee factoren maken het leven van een beroeps-baeeballer extra vermoeiend. In de eerste plaats het constante reizen. Er gaat geen dag voorbij, of een speler ln een hoofdklasse te am zit in een vlieg tuig om te gaan apelen in New York, Chicago, Los Angeles of ook plaatsen als Tailahasee of Walla Walla. Sommige clubs heb ben hun eigen straalvliegtuig, zo vla de bekende Dodgers uit Los An gles. Afstanden zijn peuleachillen n wedstrijden van clubs van de •ostkust tegen concurrenten van e westkust zijn schering en in- lag. Dat de spelers daarbij steeds oor verschillende tijdzones heen- uizen, waarop hun lichamen ei- enlijk tijd voor aanpassing nodig Duden hebben, lijkt vaak te wor- en vergeten. Een tweede extra belasting is het >elen bij kunstlicht. Om in een eizoen van acht maanden 200 wedstrijden te persen, moet uiter- xard vaker gespeeld worden dan vlieen in de weekeinde. Gedurende A* week werkt het publiek, waar voor het basballamueement be doeld is, echter overdag, waardoor 's avonds gespeeld moet worden. Een genoegen blUkt echter geen speler deze wedstrijden te vinden, die in een nachtmerrie-achtJg sta dion vol prlkkerlge lichten plaats vinden. GELD Tegenover al deze bezwaren .taat natuurlijk wel een compen satie voor de spelers, die in hun beroepsleven het spel, dat zij vaak als jongens verafgoodden, met scepsis of zelf afkeer bezien. Die compensatie is: geld. Het mini mumsalaris per jaar voor een be roepsspeler in de hogere competi- Kom er ACHT-er 1. mond van zangeres 2. boekje onder man *ijn arm 3. zangeres haar hand 4. man rechts zijn schoen 5. studio S is veranderd ln studio 8 6. snoer van camera 7. man links zijn zakje op colbert 8. knopje onder aan camtra ls weg. tie is 7000 dollar, wat in koopkracht gelijk staat met rond 14.000 gul den. Maar een baseball-ster komt heel wat hoger dan dit bedrag. Juan Marichal bijvoorbeeld, de uit de Dominicaanse Republiek af komstige pitcher (degene die de bal naar de batter werpt) van de club Giants uit San Francisco, verdient 70.000 dollar per jaar. Wil lie Mays en Don Drysdale komen iets over de 100000, terwijl base- ball-idool Sandy Koufax van de Dodgers in Los Angeles (de zoon van een advocaat) het recordsa laris van 130.000 dollar per jaar verdient, in koopkracht meer dan een kwart miljoen gulden. De financiële compensatie voor de nervositeit, de slapeloze nach ten, de maagzweren en hartkwa len is voor de topspelers dus niet gering. Maar de hierboven ge noemde bedragen ïyken aan de andere kant ook weer mooier dan zij zijn. De belastingen snoe pen heel wat van die verdien ste weg, het aantal jaren waarin dergelijke topsalarissen verdiend worden is beperkt en: zelfs bij een inkomen van 100.000 dollar is de baseballspeler niet veel anders dan de door zijn club gehuurde amu sementsartiest. „STUK BEZIT" „Vanaf de dag dat je je eerste baseballcontract ondertekent ben je een stuk bezit, dat verkwanseld, verkocht of weggegooid kan wor den" zei nog kortgeleden Sandy Koufax, wiens gebakkelei met de Dodgers om meer geld door dag en weekbladen op de dollar werd gevolgd. En de*e uitspraak moet men heel letterlijk opvatten. De miljoenenbedrijven, die de Ameri kaanse baseballclubs zijn, verkopen of verruilen hun spelers inderdaad als stuks vee en men moet niet denken dat de schijn wordt opge houden dat baseball toch eigenlijk niet meer dan een wat harde bal- sport is. Integendeeld, iedereen weet: „baseball is business", een belangrijke tak van de recreatie- Industrie, waarin niet alleen door d« spelers, maar ook door de ma nagers en de eigenaars van de clubs grof geld verdiend wordt. Natuurlek kan men zeggen, dat de topspelers naast, de financiële compensatie voor hun ontberingen nog iets anders oogsten: roem. Dat De naam Torremolinos heeft ln een enorm tempo een bekende klank gekregen bU hen en dat zijn er zeer velen die hun vakantie hebben doorgebracht aan de Spaanse Costa del Sol. Het is een bijzonder snel groeiend plaats je, dat «ijn bestaan thans vrij wel geheel op het toerisme fun deert. Langs dit gedeelte van die heerlijke zonnekust zijn de laatste jaren tal van fraaie hotels en an dere horecabedrijven gebouwd en dit toeristisch proces gaat nog al tijd onverflauwd door. Een jonge man, die in dit opzicht bijzonder stimulerende arbeid verricht, is de 27-jarige Amsterdammer Wim Kuipers. Als Iemand de gedachte, dat de Jeugd het tegenwoordig wel ge looft, logenstraft dan is hU het wel. Met een nachtrust van door gaans enkele uren runt hy het grootste restaurant van Torremo linos, op het dak waarvan het woord Florida ln kleurige neon letters pry kt. Gebrilde Kuipers die met vlotte tred door het hore- caleven gaat, neemt ln dit bedryf, dat ook een klein hotel bevat, al lerlei functies waar: directeur maitre d'hótel, oberkelner en als het moet springt hy nog by in de keuken ook. Zwaar werk onge twijfeld, maar het ls de moeite dubbel en dwars waard, vindt de jonge Amsterdammer, die reeds heel wat van de wereld heeft ge zien. In zyn directiekantoor („Een si gaar, een echte Hollandse?") weet hy een ogenblik tyd te vinden om een „horecaboekje open te doen". „M'n ouders hadden op het Dam rak een leuk bedryf, dus ik heb het wel een beetje van huls uit. Ik ben op de hotelvakscholen in Maastricht en Lausanne geweest. Dat Lausanne is verschrikkeiyk streng. Zonder aanziens des per- soons. Ik heb er een zoon van Hil ton weg zien sturen. Na een poos je in het Amstelhotel te hebben gewerkt ben ik naar het buiten land gegaan. Frankrijk, Zwitser land, Costa Brava in Spanje, de Canarische eilanden en toen het gloednieuwe hotel Al-Andalus ln Torremolines. In Andalus ben ik begonnen als chef van de recep tie: na een Jaar was lk adjunct directeur. In maart van dit jaar ben ik met Florida gestart, maar ik heb nog altyd bemoeienis met Andalus". BU al zUn drukke werkzaamheden zag Kuipers nog kans een open luchtrestaurant naast zijn Florida in te richten. VUfewaeventig perso nen kunnen zich er in het heerlijk klimaat, dat deze streek eigen is, overgeven aan culinaire geneugten. Met vuurwerk en welluidende gi taarklanken is deze openlucht-eet- gelegenheid geopend. „Zeker, er is hier genoeg perso neel te krUgen, maar goed perso neel Ze zyn allemaal erg wel willend, maar je moet ze over het algemeen helemaal zelf vormen, wat de bediening betreft. Boven dien spreekt het gros geen woord over de grens," verzucht Kuipers, niet-roker en bovendien nlet-drin- der-tydens-zyn-werk. „Ik heb een ober-kelner gehad, die toch schoon zo'n duizend gulden in de maand verdiende, wat voor Spanje lang niet slecht is. Deze man bestond het om elke morgen onder invloed van wyn of zo op zyn werk te ko men. Laatst had ik een kok.Een aardige vent. maar hU had ook iets te veel wyn gedronken. In- plaats van een aardappel stopte hy zyn hand in de schilmachine. Kok naar het ziekenhuis en ik tus sen de bedryven door de keuken in. Het duurt een poosje, maar vanzelfsprekend en dat is myn persooniyke ervaring ln Al Anda lus kun Je toch wel een aar dige kern kweken. Men moet niet vergeten, dat hier de ontwikkeling van het toerisme byzonder storm achtig is gegaan." Kuipers heeft een typisch Neder lands organisatie talent, dat hem een grote voorsprong geeft. Wie in Torremolinos met autoriteiten of horecamensen spreekt en de naam Wim Kuipers noemt stoot stellig geen onbekende klanken uit. Ja, ze kennen die altyd bedryvige Ne derlander heel goed. De man, die 's morgens zelf de vis voor zyn restaurant gaat kopen, die er zich beslist niet voor schaamt ln Malaga een paar balen met bloem ln zyn sportwagen te laden om er ln yi- tempo mee naar Torremolinos te ryden. is ook onloochenbaar als men ziet hoe ln Amerika topspelers veraf good worden door het publiek en hoe de pers eindeloze artikelen wydt aan persoonlijnheid, styi, techniek en mentaliteit van een beroemde speler. Over Sandy Kou fax byvoorbeeld kan men byna dageiyks in de Amerikaanse pers uitvoerige stukken lezen, terwyï de Dominicaan Juan Marichal net de eer bewezen werd op de omslag van het weekblad Time te mogen verschenen (in negenvoud). Koufax en Marichal zyn overi gens in de eerste plaats beroem de pitchers, die met kieharde en geniepig draaiende ballen het de batters van de tegenparty prak tisch onmogelyk maken een run te slaan. De miljoenen Amerikanen, die naar hun wedstryden gaan of op het televisiescherm de beroemdhe den volgen, beschikken voor een groot deel over genoeg kennis van het spel om niet alleen de snelheid van het gooien (volgens een bere kening soms rond 150 km per uur) te appreciëren, maar ook de vari anten tussen een schroefbal, een glybal en een bochtbal waarmee de door Lee Marvin gespeelde Wil liam Denny in „Ship of Fools" ao'n last bleek te hebben gehad» naar waarde te schatten. Psychologisch is het verder in teressant, dat op het ogenblik de pitchers zo populair zyn. Vroeger waren het vaak de batters, die de sympathie van het publiek hadden. Als de psycho-analytische opvat ting over baseball (waarby het he le spel een uitbeelding van het oe- dipus-complex is: de zoon poogt als de batter het balverkeer tussen de vador-pitcher en de moeder-cat cher te doorbreken) hout snydt. dan betekent dit dat het Ameri kaanse baseballpubliek volwaasener is geworden en zich nu meer met de vaderfiguur dan met het hin- deriyke zoontje vereenzelvigt. POLITIEK Tenslottebaseball hoeft nog een politiek tintje. Niet alleen omdat Cuba's premier Fidel Castro zo'n goede pitcher is (jammer ls alleen dat hij niet tegen zyn verlies schynt te kunnen), maar ook omdat het spel volgens sommigen een prachtige uitlaat is voor «moties, die anders misschien ln revoluties uitgeleefd zouden worden. De Amerikaanse ambassadeur in de Dominicaanse Republiek ln 1916 zei al aan de vooravond van de mili taire Interventie, die president Woodrew Wilson toen beval, dat baseball in de toekomst een wer kelijk vervangmiddel zou kunnen zyn voor de emotie», die normaal •evoluties met zich meebrengen. De verkiezingen in de Domini caanse Republiek van 1 Juni jl. bewyaen deze stelling wellicht. Terwyï immers velen ongeregeld heden en relletjes hadden ver wacht op deze dag, verliep de gang naar de stembus in grote orde, mis schien wel omdat een enorm deel der Dominicaanse bevolking de avond tevoren aan de radio ge kluisterd had gezeten om de emo tionele wedstryd tussen de twee Amerikaanse ploegen Giants en Reds uit Cincinnati mee te beleven, waarin de Dominicaanse nationa le held Juan Marichal optrad sis Pitcher voor de Giants. Als de maasapaychologen der Amerikaanse regering ooit vaststel len dat deze relatie bestaat, kan men misschien nog beieven dat Washington naast het brood der onstabiele ontwikkelingslanden, waardoor deze sport behalve een amusementsbedrijf ook nog een in strument van buitenlandse politiek Wim Kuipers (tweede van rechts) bij de opening van een kunsttentoonstelling in de tuin van zijn Florida. „Als lk moet wachten totdat ze het brengen En hy duikt er het magazyn al mee ln. Even later heeft hy een bespre king met de directeur van een gloednieuw appartementencomplex, Reysol (Koning van de Zon). Sla pen en ontbyten in het complex, lunchen en dineren bij de Hollan der. De pen van Kuipers krast over het papier, waarop het zwart op wit staat. En als straks in november het hoogseizoen zo'n beetje voorby is al wyst de thermometer aan de Cos ta del Sol dan altyd nog een ho ge temperatuur aan stapt hy in het vliegtuig. In één vliegtuig? In vele, om contacten te leggen en te verstevigen, ook in Neder land. Nee, veel tyd om zich over te geven aan zyn hobby's, water skiën en tennis, ls er niet. Uiteraard heeft hy veel met reis bureaus te maken. „Nog niet zo lang geleden heeft de directeur van een groot Scan dinavisch bureau me bezocht. Ieder mens, en vooral in deze branche, heeft natuuriyk zyn eigenaardigheden, maar deze man had wel een heel byzondere. Of misschien is het niet eens een eigenaardigheid, maar louter show. Hij verscheen namelyk in gezel schap van zeven fraai gevormde „Signor Kuipers, signor Kuipers," roept de chef van de receptie, die eens burgemeester van Torremoli nos was. En Wim neemt de bestel lingen van zyn gasten op. Vandaag hoeft hy niet de witte keukenjas aan te trekken, want de hand van de kok ls weer aardig genezen Vorig jaar ging een groep fla- mengoz&ngers en -dansers naar Ierland. Wim Kuipers werd ver zocht als reisleider op te treden. In het vliegtuig liet hU de artiesten zich verkleden. BU aankomst op het vliegveld konden de Ieren zo al ge- lUk een voorproefje krUgen van

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1966 | | pagina 13