Hazerswoudse
Katia bouwt
in Parijs aan
filmcarrière
Gé Hofenk
Chauffeurscafés
zijn in ons land
te dun gezaaid
TOPPERS
Stap
Bekend
HET IS APRIL
ZATERDAG, 2 APRIL 1966
LEIDSCH DAGBLAD
L.D.-EXTRA 5
Christine van Kranenburg heeft succes
■jrr atia Christina trapt het gas-
J\_ pedaal van haar Matrar
8port-automobiel wat dieper in.
Brommend trekt de witte sport,
wagen weg over de helverlichte
Champs Elysées. Katia: ,,'t Is een
ontzettend snelle wagen, goed
wendbaar. Maar het Parijse ver
keer maakt me wél eens ivat ze
nuwachtig". Ze laat het niet mer
ken. Met vaardige hand leidt Ka
tia Christina haar witte snelheids
monstertje door het woelige Pa
rijse verkeer. De auto is één van
de tastbare bewijzen van het suc
ces, dat dit Nederlandse meisje de
laatste tijd in Frankrijk oogst.
Katia Christina heet in werkelijk
heid Christine van Kranenburg en
nog geen drie jaar geleden was zij
een Hazerswouds meisje, dat
droomde van een carrière bij de
f ilm. Voor Christina (23) nu Ka
tia Christina, na ook nog een
poosje door het leven te zijn ge
gaan als Brigitte van Kranenburg
is die droom werkelijkheid ge
worden.
welkom, zo'n buitenlandse ver
dienste Met die verdiensten
zit het wel goed. Katia Christina
(..ik kon me hier niet Brigitte blij
ven noemen, tenslotte woont dè
Brigitte hier om de hoek zegt
dat ze ongeveer vier maal zoveel
verdient als een Nederlandse foto
model en aan de inrichting van
haar flat is dat ook wel te zien.
Verder verhuurt Katia nog drie ka
mers in Parijs, waardoor ze in staat
is de kosten van haar eigen aparte-
ment te dekken.
visie gewerkt in een show mei Ada-
mo en later nog een keer met Gil
bert Bécaud". vertelt Katia, die
zoals ze niet zonder trots vertelt
op goede voet staat met Jacques
Charrier, Roger Vadim en Jean-
Luc Godard.
„Theatre Daniël Sorand" is een
bekend Parijs theater voor de pro
gressievere vormen van toneel. In
dat theater speelt van 16 maart
tot 24 april „La flamme et la
souffle", een komedie in drie be
drijven van Turi Vasile. Het stuk
wordt opgevoerd door de groep „Au
Compagnie Alain Astruc" en Kat-
tia Christina vervult er een belang
rijke rol in. „Theaterwerk is nu
niet precies waar ik naar streef,
maar je komt op die manier met
veel mensen in contact en Je krijgt
veel publiciteit. Nee, mijn hart gaat
echt wel uit naar de film", zegt
Katia. Dank zij de film is Katia
in Parijs terecht gekomen, waar zy
in bijna drie jaar snel furore
maakte als fotomodel, tv-actrice en
filmster en nu als toneelspeelster.
In 1963 verliet Brigitte van Kra
nenburg zoals zij zich noemde
het rustige Hazerswoude om in
Amsterdam haar mooie gezichtje
produktief te maken als fotomodel.
Het lukte. Drukke tijden braken
aan voor Brigitte, die aanvankelijk
nog op een mode-atelier werkte,
maar spoedig genoeg verdiende met
poseren om zich geheel aan dit vak
te gaan wijden. „Als modinette
was het zo vervelend: donderdags
was steeds Je geld op. Als fotomodel
verdien je stukken meer, de keuze
was daarom niet zo erg moeilijk",
vertelt Katia nu, in haar luxueuze
flat aan de Parijse Rue Scheffer
23.
achtig. Ook die mensen van de film
waren erg tevreden. Zij raadden
mij aan Frans te leren en een
poosje later ging ik daarom nog
eens drie weken naar Parijs. Af en
toe poseerde ik toen al eens in Pa
rijs en voor dat ik het wist zat
ik tot over mijn oren in de op
drachten. Ongelofelijk, zoveel foto
werk als ik hier heb gedaan en zo
veel als er nog te doen is. Af en
toe vlieg ik wel eens naar Londen
of naar Spanje om een opname
te maken. Dat is niet alleen een
leuk uitstapje", lacht blonde Katia"'
ook voor de belastingen is 't mij erg
Katia Christina po
seert aan de Seine.
Hoewel heel Frankrijk Katia's
ranke figuurtje wel eens heeft ge
zien in advertenties, modebladen en
op aanplakbiljetten werd zij pas
werkelijk bekend door het optreden
is televisiefilms. Dertien weken
lang zag Frankrijk elke zaterdag
avond 'n populaire tv-serie over n
gezin, waarin Katia als de Zweedse
dienstbode haar intrede doet met
nogal wat amoureuze gevolgen.
Katia is op het ogenblik bezig met
de opnamen voor een nieuwe tv-
serie van dertien afleveringen,
waarin zij één van de beide vrou
welijke hoofdrollen vervult. Een
groot gedeelte van het verhaal
speelt op autorenbanen en Katia is
sindsdien verzot op autorennen en
mooie auto's. Verder werkt het suc
cesvolle Nederlandse meisje aan
een speelfilm van Michelle Devil
over de oorlog. Zij speelt daarin
samen met Robert Hirsch, een be
kend Frans acteur. „In de afgelo
pen maanden heb ik voor de tele-
„De grootste stap in mijn leven
was eigenlijk het vertrek uit Ha
zerswoude. De rest is vrijwel van
zelf gegaan". Katia kijkt wat dro
merig als ze over Nederland praat.
Ze komt er bijna nooit meer en
de plotselinge omschakeling van
Frans op Nederlands verloopt al
niet meer helemaal feilloos. Terwijl
ze opnieuw de whiskyfles hanteert,
vertelt ze over haar drukke dagen,
die nu voornamelijk zijn gevuld
met rollen instuderen, acteren en
zo nu en dan nog eens een opname
maken:" Ik eet bijna altijd in de
auto, terwijl ik van de ene afspraak
naar de andere ren". Terwijl zij
zich in haar witte bontjas werkt,
schakelt Katia Christina de auto
matisch telefoonbeantwoorder in:
er wordt zo vaak gebeld als
ik niet thuis ben, zo'n ding kun je
niet missen".
De lift stopt zeven verdiepingen
lager in de garage, die onder het
flatgebouw ligt en even later snort
de witte Matra-Sport de Parijse
avond in. Katia Christina, het Ne
derlandse meisje, dat in Parijs
bouwt aan haar filmcarrière, is op
weg naar de volgende afspraak in
haar druk bezette leventje.
„Via het bemiddelingsbureau
voor fotomodellen „Top Telefoon"
kwam ik in contact met een Fran
se filmploeg, die in Amsterdam op
namen maakte voor de film „Les
scorpions". Ze zagen wel wat in me
en ik ging mee naar Parijs voor
proef opnamen. Het was .mijn eerste
filmervaring en het beviel me reus-
LDTOPTIENLDTOPTIENLDTOPTIEN
cu
O
E—
i)
These boots are made for walking f-1
(Nancy Sinatra) -J
Dedicated follower of fashion (Kinks)
3) Michelle (Beatles)
4) As tears go by (Rolling Stones)
Glaasje op (SJakle Schram)
Secound-hand Rose (Barbara Streisand)
Bald-headed woman (Jay Jays)
That day (Golden Ear-rings)
The sun ain 't gonna shine anymore (Walker 3
Brothers)
Lies (Knickerbockers)
S
w
fc*
cu
O
E-
Q
i_3
N3IJLdOJ.QlN3IldOJ.QTN3IJ,dOJLQ3
-3
O
13
M
2
I—
O
DE ZAAK VOOR LEIDEN EN OMSTREKEN
UIT
VOORRAAD
LEVERBAAR
Muziek- en
grammof oonplatenhandel
HAARLEMMERSTRAAT 66
De vijf Noordwijkse meis
jes, die enige tijd geleden de mo
derne dansgroep „The Impulse"
oprichtten zijn op vrijdag 8 april
op de televisie te zien in het
VARA-tienerprogramma „Fan
club".
■fr In de dancing „Het Zee
paardje" in de Jacobazaal van
de Leidse Burcht spelen van
avond „The Rangers". Morgen
avond treedt de Amsterdamse
pop-art groep „Dinges" op.
In „Tastevin" aan de Bees
tenmarkt in Leiden zijn wand-
lappen van Caro Buurman te
bezichtigen.
Het kwartet Rob Goud
zwaard is vanavond de gast van
de Leidse jamsociëteit „FOLK
BEAT 14". Zoals gebruikelijk
wordt de driewekelijkse Jazz
avond gehouden in de kantine
van het Sportpark Roomburg,
ingang Asserstraat. Aanvang
acht uur.
Er bestaan plannen om Nan
cy Sinatra (These boots are ma
de for walking) naar Nederland
te laten komen voor het Grand
Gala du Disque.
Er is een tijd geweest dat
liefhebbers van klassieke muziek
protesteerden tegen de populai
re versies, die tiener sterren en
beatgroepen maakten van wer
ken van grote componisten. Het
wordt nu tijd dat tieners protes
teren tegen de klassieke uitvoe
ringen die sommige musici ma
ken van Beatlesongs. Eei. Frans
strijkkwartet nam een serie
Beatle-nummers op het reper
toire. Niet om aan te horen.
Duizenden vrachtwagens
denderen dagelijks over het
Nederlandse wegennet. Een
aanzienlijk deel van dit weg
transport zorgt voor het inter
nationale goederenvervoer. De
chauffeurs vervullen een be
langrijke taak bij het binnen
brengen van deviezen. Onze
welvaart stijgt en daarmee
neemt de verkeersintensiteit
evenredig toe. Vooral op de in
ternationale routes.
Eén van die verkeersslagaders is
Rijksweg 12, in Europees verband
de E-36. Vrachtwagencombinaties
van internationale transportbe
drijven razen dagelijks over deze
tweebaans autosnelweg (met vier
Rijstroken) van de Randstad Hol
land via het Ruhregebied naar
Oberhausen in West-Duitsland en
verder. Evenzovele vrachtwagens
rijden in omgekeerde richting.
Al die chauffeurs zitten met hun
bijrijder urenlang tussen de wielen
van hun logge wagens. Vele hon
derden kilometers glyden onder
hen door. De werkboekjes van de
chauffeurs worden immers niet
voor niemendal „leugenboekjes"
genoemd.
De Autobahnen zijn recht, saai
en eentonig. Door het toenemende
verkeer wordt het chauffeursvak
steeds vermoeiender. Er moet im
mers steeds oplettender worden ge
reden, wil men ongelukken voorko
men. Daarom moet de chauffeur zo
nu en dan kunnen „relaxen". Het
rijden met de tonnenzware kolos
sen vergt het uiterste van het uit
houdingsvermogen van de man
achter het stuur. Op die saaie auto
wegen moet hjj zich even kunnen
„oppeppen". Op de Duitse Auto
bahnen kan men dat gemakkelijk
in een van de vele Rasthauser,
maar hier. in ons land, mankeert
daar nog wel wat aan.
Op Rijksweg 12 het Hazen
pad dat de Zuid-Veluwe als het
ware in tweeën snijdt vindt men
slechts een eenvoudig eethuisje tus
sen Den Haag en de grenspost by
Zevenaar.
Dit typische chauffeurscafé is
zo'n gelegenheid waar men aan
een helder blank tafeltje zit en
waar niet gelet wordt op een paar
kruimels of op vuile handen die
zojuist een wiel hebben verwis
seld
Dat chauffeurscafeetje staat by
Veenendaal. vlak by de snelweg.
Hier kunnen de chauffeurs tydens
hun korte lunchpauze een oogje
houden op de auto's en de vaak
waardevolle vracht waarvoor zy de
verantwoording dragen.
Een korte pauze in een
chauffeur sc af betekent een
verademing voor de mannen
düe dag-in dag-uit met grote
vrachtwagens langs de weg
zitten.
Vechten
„Wy vechten achter het stuur
tegen slaap en verveling. Een flin
ke bak koffie, een bal gehakt, uit-
smyter of een andere hartige hap
kan ons dan weer wat opfrissen",
vertelt een vrachtwagenchauffeur
met wie wy in dit koffiehuis een
gesprekje hadden.
Het enige chauffeurscafé op dit
lange traject van Den Haag naar
de Duitse grens ligt aan de afrit
van de autosnelweg naar de Nieu-
weweg in Veenendaal. Elke dag ko
men er zo'n zeshonderd chauffeurs
figuurlyk hun accu bijladen. Dat
„oppeppen" moet weinig tyd kos
ten, want chauffeurs zijn ongedul
dige lieden, die doorgaans weinig
tyd hebben.
Maar met al die wensen en ver
langens wordt rekening gehouden.
Het koffiehuis voldoet aan de eisen
die aan een specifiek chauffeurs-
café worden gesteld: goede koffie,
vlugge service, vlak bij de snel
weg. parkeerruimte en billyke
Prils.
Het echtpaar dat het bedrijfje
zeven Jaar geleden opzette, heeft
zich volledig voor de zware taak
ingezet. Daardoor is het bedrijf
snel gegroeid. Uiteraard was de
tijd gunstig, want vooral het laat
ste decennium is het Nederlandse
voertuigenpark by zonder snel uit
gebreid. Mede daardoor ontstond
ook al spoedig een ..parkeerpro
bleem". Als gevolg daarvan deed
de drang naar expansie zich steeds
sterker voelen.
Maar ook dat probleem is nu
verleden tyd. Aan het bedrijf
grensde drieduizend vierkante me
ter weiland. Daar is pas een nieuw
parkeerterrein aangelegd. De hele
oppervlakte is nu geasfalteerd.
Voor het echter zover was, moes
ten eerst heel wat auto's over het
Hazenpad ryden! Ruim 2.5 meter
veengrond moest worden afgegra
ven. Eenzelfde hoeveelheid wit
zand moest worden aangebracht.
Drukker
Intussen wordt deze pleister
plaats steeds drukker. Het wordt
een ontmoetingsplaats van chauf
feurs. De telefoon staat er rood
gloeiend. want de chauffeurs die er
even „aanleggen", bellen meestal
hun werkgever om opdrachten te
ontvangen of boodschappen door
te geven.
„Ik zit nu vier jaar in het vak",
vertelt een chauffeur tussen twee
happen door. „Het ia een fyn vry
leven, maar wel vermoeiend. Je
maakt veel uren en dan kan een
goed chauffeurscafé veel beteke
nen. Wy ryden byna dagelijks met
vier grote wagens van Enschede
naar Amsterdam en Rotterdam. Er
zijn inderdaad te weinig van der-
gelyke „aanlegplaatsen" voor ons
vrachtwagenchauffeurs".
Niet thuis
Er zyn hier wel motels en res
taurants. maar voor de chauffeurs
is daar de prys te hoog en boven
dien voelen zy er zich niet thuis.
Een deftig motel heeft niet de
juiste sfeer voor „de ridders van
de weg". Hun manchester werkkle
ding vaak met olie- en vetvlek
ken past niet by het smetteloze
Wit van een damast tafellaken
De chauffeur, die uitstapt om na
urenlang in- dezelfde houding ach
ter het stuur te hebben gezeten
even een andere „zit" aan te
nemen, zoekt een tentje waar hij
vlug even kan bunkeren en een
krantje lezen. Waar h(j snel een
uitsmijter voor zich heeft staan of
waar het gepermitteerd is de mee
gebrachte boterham te nuttigen.
Zo'n gelegenheid biedt alleen een
specifiek chauffeurscafé. Maar der-
gelijke bedrijven zyn In ons land
dun gezaaid.
Advertentie
Sporlhuis van Delfl
STEENSTRAAT 45
Voor TIENERS die weten
wat IN is.
De zaak voor moderne
MEISJES- EN JONGENS
PANTALONS.
De naam april is afgeleid van Heel vroeger was april de
het Latijnse woordopenen. ||tweede maand van het jaar
In W.Europa en Noord. Amerika viert men lapril.Ver.
moedelijk komt deze oude volksgewoonte voort uit het
indertijd symbolisch wegjagen van de winter. Mogelijk
ook aan het feit dat 1 april de geboortedag van Judas is.
In de nacht van 14op15april liep het 46.000
Z. tonrrytende schip "Titanic"op een ijs.
Op /april is het wereldgezondheidsdaq. berg.Ca 1500 mensen kwamen om het leven
p De hoogste temperatuur in april in ons land gemeten bedroeg 30graden C (Maas^
tricht.apnl 1949). Soms kan het in april in ons land nog 8 graden Celsius vriezen.