Hazerswoudse Katia bouwt in Parijs aan filmcarrière Gé Hofenk Chauffeurscafés zijn in ons land te dun gezaaid TOPPERS Stap Bekend HET IS APRIL ZATERDAG, 2 APRIL 1966 LEIDSCH DAGBLAD L.D.-EXTRA 5 Christine van Kranenburg heeft succes ■jrr atia Christina trapt het gas- J\_ pedaal van haar Matrar 8port-automobiel wat dieper in. Brommend trekt de witte sport, wagen weg over de helverlichte Champs Elysées. Katia: ,,'t Is een ontzettend snelle wagen, goed wendbaar. Maar het Parijse ver keer maakt me wél eens ivat ze nuwachtig". Ze laat het niet mer ken. Met vaardige hand leidt Ka tia Christina haar witte snelheids monstertje door het woelige Pa rijse verkeer. De auto is één van de tastbare bewijzen van het suc ces, dat dit Nederlandse meisje de laatste tijd in Frankrijk oogst. Katia Christina heet in werkelijk heid Christine van Kranenburg en nog geen drie jaar geleden was zij een Hazerswouds meisje, dat droomde van een carrière bij de f ilm. Voor Christina (23) nu Ka tia Christina, na ook nog een poosje door het leven te zijn ge gaan als Brigitte van Kranenburg is die droom werkelijkheid ge worden. welkom, zo'n buitenlandse ver dienste Met die verdiensten zit het wel goed. Katia Christina (..ik kon me hier niet Brigitte blij ven noemen, tenslotte woont dè Brigitte hier om de hoek zegt dat ze ongeveer vier maal zoveel verdient als een Nederlandse foto model en aan de inrichting van haar flat is dat ook wel te zien. Verder verhuurt Katia nog drie ka mers in Parijs, waardoor ze in staat is de kosten van haar eigen aparte- ment te dekken. visie gewerkt in een show mei Ada- mo en later nog een keer met Gil bert Bécaud". vertelt Katia, die zoals ze niet zonder trots vertelt op goede voet staat met Jacques Charrier, Roger Vadim en Jean- Luc Godard. „Theatre Daniël Sorand" is een bekend Parijs theater voor de pro gressievere vormen van toneel. In dat theater speelt van 16 maart tot 24 april „La flamme et la souffle", een komedie in drie be drijven van Turi Vasile. Het stuk wordt opgevoerd door de groep „Au Compagnie Alain Astruc" en Kat- tia Christina vervult er een belang rijke rol in. „Theaterwerk is nu niet precies waar ik naar streef, maar je komt op die manier met veel mensen in contact en Je krijgt veel publiciteit. Nee, mijn hart gaat echt wel uit naar de film", zegt Katia. Dank zij de film is Katia in Parijs terecht gekomen, waar zy in bijna drie jaar snel furore maakte als fotomodel, tv-actrice en filmster en nu als toneelspeelster. In 1963 verliet Brigitte van Kra nenburg zoals zij zich noemde het rustige Hazerswoude om in Amsterdam haar mooie gezichtje produktief te maken als fotomodel. Het lukte. Drukke tijden braken aan voor Brigitte, die aanvankelijk nog op een mode-atelier werkte, maar spoedig genoeg verdiende met poseren om zich geheel aan dit vak te gaan wijden. „Als modinette was het zo vervelend: donderdags was steeds Je geld op. Als fotomodel verdien je stukken meer, de keuze was daarom niet zo erg moeilijk", vertelt Katia nu, in haar luxueuze flat aan de Parijse Rue Scheffer 23. achtig. Ook die mensen van de film waren erg tevreden. Zij raadden mij aan Frans te leren en een poosje later ging ik daarom nog eens drie weken naar Parijs. Af en toe poseerde ik toen al eens in Pa rijs en voor dat ik het wist zat ik tot over mijn oren in de op drachten. Ongelofelijk, zoveel foto werk als ik hier heb gedaan en zo veel als er nog te doen is. Af en toe vlieg ik wel eens naar Londen of naar Spanje om een opname te maken. Dat is niet alleen een leuk uitstapje", lacht blonde Katia"' ook voor de belastingen is 't mij erg Katia Christina po seert aan de Seine. Hoewel heel Frankrijk Katia's ranke figuurtje wel eens heeft ge zien in advertenties, modebladen en op aanplakbiljetten werd zij pas werkelijk bekend door het optreden is televisiefilms. Dertien weken lang zag Frankrijk elke zaterdag avond 'n populaire tv-serie over n gezin, waarin Katia als de Zweedse dienstbode haar intrede doet met nogal wat amoureuze gevolgen. Katia is op het ogenblik bezig met de opnamen voor een nieuwe tv- serie van dertien afleveringen, waarin zij één van de beide vrou welijke hoofdrollen vervult. Een groot gedeelte van het verhaal speelt op autorenbanen en Katia is sindsdien verzot op autorennen en mooie auto's. Verder werkt het suc cesvolle Nederlandse meisje aan een speelfilm van Michelle Devil over de oorlog. Zij speelt daarin samen met Robert Hirsch, een be kend Frans acteur. „In de afgelo pen maanden heb ik voor de tele- „De grootste stap in mijn leven was eigenlijk het vertrek uit Ha zerswoude. De rest is vrijwel van zelf gegaan". Katia kijkt wat dro merig als ze over Nederland praat. Ze komt er bijna nooit meer en de plotselinge omschakeling van Frans op Nederlands verloopt al niet meer helemaal feilloos. Terwijl ze opnieuw de whiskyfles hanteert, vertelt ze over haar drukke dagen, die nu voornamelijk zijn gevuld met rollen instuderen, acteren en zo nu en dan nog eens een opname maken:" Ik eet bijna altijd in de auto, terwijl ik van de ene afspraak naar de andere ren". Terwijl zij zich in haar witte bontjas werkt, schakelt Katia Christina de auto matisch telefoonbeantwoorder in: er wordt zo vaak gebeld als ik niet thuis ben, zo'n ding kun je niet missen". De lift stopt zeven verdiepingen lager in de garage, die onder het flatgebouw ligt en even later snort de witte Matra-Sport de Parijse avond in. Katia Christina, het Ne derlandse meisje, dat in Parijs bouwt aan haar filmcarrière, is op weg naar de volgende afspraak in haar druk bezette leventje. „Via het bemiddelingsbureau voor fotomodellen „Top Telefoon" kwam ik in contact met een Fran se filmploeg, die in Amsterdam op namen maakte voor de film „Les scorpions". Ze zagen wel wat in me en ik ging mee naar Parijs voor proef opnamen. Het was .mijn eerste filmervaring en het beviel me reus- LDTOPTIENLDTOPTIENLDTOPTIEN cu O E— i) These boots are made for walking f-1 (Nancy Sinatra) -J Dedicated follower of fashion (Kinks) 3) Michelle (Beatles) 4) As tears go by (Rolling Stones) Glaasje op (SJakle Schram) Secound-hand Rose (Barbara Streisand) Bald-headed woman (Jay Jays) That day (Golden Ear-rings) The sun ain 't gonna shine anymore (Walker 3 Brothers) Lies (Knickerbockers) S w fc* cu O E- Q i_3 N3IJLdOJ.QlN3IldOJ.QTN3IJ,dOJLQ3 -3 O 13 M 2 I— O DE ZAAK VOOR LEIDEN EN OMSTREKEN UIT VOORRAAD LEVERBAAR Muziek- en grammof oonplatenhandel HAARLEMMERSTRAAT 66 De vijf Noordwijkse meis jes, die enige tijd geleden de mo derne dansgroep „The Impulse" oprichtten zijn op vrijdag 8 april op de televisie te zien in het VARA-tienerprogramma „Fan club". ■fr In de dancing „Het Zee paardje" in de Jacobazaal van de Leidse Burcht spelen van avond „The Rangers". Morgen avond treedt de Amsterdamse pop-art groep „Dinges" op. In „Tastevin" aan de Bees tenmarkt in Leiden zijn wand- lappen van Caro Buurman te bezichtigen. Het kwartet Rob Goud zwaard is vanavond de gast van de Leidse jamsociëteit „FOLK BEAT 14". Zoals gebruikelijk wordt de driewekelijkse Jazz avond gehouden in de kantine van het Sportpark Roomburg, ingang Asserstraat. Aanvang acht uur. Er bestaan plannen om Nan cy Sinatra (These boots are ma de for walking) naar Nederland te laten komen voor het Grand Gala du Disque. Er is een tijd geweest dat liefhebbers van klassieke muziek protesteerden tegen de populai re versies, die tiener sterren en beatgroepen maakten van wer ken van grote componisten. Het wordt nu tijd dat tieners protes teren tegen de klassieke uitvoe ringen die sommige musici ma ken van Beatlesongs. Eei. Frans strijkkwartet nam een serie Beatle-nummers op het reper toire. Niet om aan te horen. Duizenden vrachtwagens denderen dagelijks over het Nederlandse wegennet. Een aanzienlijk deel van dit weg transport zorgt voor het inter nationale goederenvervoer. De chauffeurs vervullen een be langrijke taak bij het binnen brengen van deviezen. Onze welvaart stijgt en daarmee neemt de verkeersintensiteit evenredig toe. Vooral op de in ternationale routes. Eén van die verkeersslagaders is Rijksweg 12, in Europees verband de E-36. Vrachtwagencombinaties van internationale transportbe drijven razen dagelijks over deze tweebaans autosnelweg (met vier Rijstroken) van de Randstad Hol land via het Ruhregebied naar Oberhausen in West-Duitsland en verder. Evenzovele vrachtwagens rijden in omgekeerde richting. Al die chauffeurs zitten met hun bijrijder urenlang tussen de wielen van hun logge wagens. Vele hon derden kilometers glyden onder hen door. De werkboekjes van de chauffeurs worden immers niet voor niemendal „leugenboekjes" genoemd. De Autobahnen zijn recht, saai en eentonig. Door het toenemende verkeer wordt het chauffeursvak steeds vermoeiender. Er moet im mers steeds oplettender worden ge reden, wil men ongelukken voorko men. Daarom moet de chauffeur zo nu en dan kunnen „relaxen". Het rijden met de tonnenzware kolos sen vergt het uiterste van het uit houdingsvermogen van de man achter het stuur. Op die saaie auto wegen moet hjj zich even kunnen „oppeppen". Op de Duitse Auto bahnen kan men dat gemakkelijk in een van de vele Rasthauser, maar hier. in ons land, mankeert daar nog wel wat aan. Op Rijksweg 12 het Hazen pad dat de Zuid-Veluwe als het ware in tweeën snijdt vindt men slechts een eenvoudig eethuisje tus sen Den Haag en de grenspost by Zevenaar. Dit typische chauffeurscafé is zo'n gelegenheid waar men aan een helder blank tafeltje zit en waar niet gelet wordt op een paar kruimels of op vuile handen die zojuist een wiel hebben verwis seld Dat chauffeurscafeetje staat by Veenendaal. vlak by de snelweg. Hier kunnen de chauffeurs tydens hun korte lunchpauze een oogje houden op de auto's en de vaak waardevolle vracht waarvoor zy de verantwoording dragen. Een korte pauze in een chauffeur sc af betekent een verademing voor de mannen düe dag-in dag-uit met grote vrachtwagens langs de weg zitten. Vechten „Wy vechten achter het stuur tegen slaap en verveling. Een flin ke bak koffie, een bal gehakt, uit- smyter of een andere hartige hap kan ons dan weer wat opfrissen", vertelt een vrachtwagenchauffeur met wie wy in dit koffiehuis een gesprekje hadden. Het enige chauffeurscafé op dit lange traject van Den Haag naar de Duitse grens ligt aan de afrit van de autosnelweg naar de Nieu- weweg in Veenendaal. Elke dag ko men er zo'n zeshonderd chauffeurs figuurlyk hun accu bijladen. Dat „oppeppen" moet weinig tyd kos ten, want chauffeurs zijn ongedul dige lieden, die doorgaans weinig tyd hebben. Maar met al die wensen en ver langens wordt rekening gehouden. Het koffiehuis voldoet aan de eisen die aan een specifiek chauffeurs- café worden gesteld: goede koffie, vlugge service, vlak bij de snel weg. parkeerruimte en billyke Prils. Het echtpaar dat het bedrijfje zeven Jaar geleden opzette, heeft zich volledig voor de zware taak ingezet. Daardoor is het bedrijf snel gegroeid. Uiteraard was de tijd gunstig, want vooral het laat ste decennium is het Nederlandse voertuigenpark by zonder snel uit gebreid. Mede daardoor ontstond ook al spoedig een ..parkeerpro bleem". Als gevolg daarvan deed de drang naar expansie zich steeds sterker voelen. Maar ook dat probleem is nu verleden tyd. Aan het bedrijf grensde drieduizend vierkante me ter weiland. Daar is pas een nieuw parkeerterrein aangelegd. De hele oppervlakte is nu geasfalteerd. Voor het echter zover was, moes ten eerst heel wat auto's over het Hazenpad ryden! Ruim 2.5 meter veengrond moest worden afgegra ven. Eenzelfde hoeveelheid wit zand moest worden aangebracht. Drukker Intussen wordt deze pleister plaats steeds drukker. Het wordt een ontmoetingsplaats van chauf feurs. De telefoon staat er rood gloeiend. want de chauffeurs die er even „aanleggen", bellen meestal hun werkgever om opdrachten te ontvangen of boodschappen door te geven. „Ik zit nu vier jaar in het vak", vertelt een chauffeur tussen twee happen door. „Het ia een fyn vry leven, maar wel vermoeiend. Je maakt veel uren en dan kan een goed chauffeurscafé veel beteke nen. Wy ryden byna dagelijks met vier grote wagens van Enschede naar Amsterdam en Rotterdam. Er zijn inderdaad te weinig van der- gelyke „aanlegplaatsen" voor ons vrachtwagenchauffeurs". Niet thuis Er zyn hier wel motels en res taurants. maar voor de chauffeurs is daar de prys te hoog en boven dien voelen zy er zich niet thuis. Een deftig motel heeft niet de juiste sfeer voor „de ridders van de weg". Hun manchester werkkle ding vaak met olie- en vetvlek ken past niet by het smetteloze Wit van een damast tafellaken De chauffeur, die uitstapt om na urenlang in- dezelfde houding ach ter het stuur te hebben gezeten even een andere „zit" aan te nemen, zoekt een tentje waar hij vlug even kan bunkeren en een krantje lezen. Waar h(j snel een uitsmijter voor zich heeft staan of waar het gepermitteerd is de mee gebrachte boterham te nuttigen. Zo'n gelegenheid biedt alleen een specifiek chauffeurscafé. Maar der- gelijke bedrijven zyn In ons land dun gezaaid. Advertentie Sporlhuis van Delfl STEENSTRAAT 45 Voor TIENERS die weten wat IN is. De zaak voor moderne MEISJES- EN JONGENS PANTALONS. De naam april is afgeleid van Heel vroeger was april de het Latijnse woordopenen. ||tweede maand van het jaar In W.Europa en Noord. Amerika viert men lapril.Ver. moedelijk komt deze oude volksgewoonte voort uit het indertijd symbolisch wegjagen van de winter. Mogelijk ook aan het feit dat 1 april de geboortedag van Judas is. In de nacht van 14op15april liep het 46.000 Z. tonrrytende schip "Titanic"op een ijs. Op /april is het wereldgezondheidsdaq. berg.Ca 1500 mensen kwamen om het leven p De hoogste temperatuur in april in ons land gemeten bedroeg 30graden C (Maas^ tricht.apnl 1949). Soms kan het in april in ons land nog 8 graden Celsius vriezen.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1966 | | pagina 15