de des levens sïod C CAFÉ IN AS: TON SCHADE oorspronkelijk verhaal van Joseph I. einander De enkele stappen, die George Richardson moest doen om bij hen t« komen, leken hem eindeloos. Het Was alsof hij door een lege ruimte Ite liep, die seen bodem en geen oak had. O George!" zei Elsie toonloos. Zij teek hem even aan en legde toen baar armen om zyn hals. Haar hoofd rustte op zyn schouder en hij voelde haar krampachtig snikken. Helmann legde sijn hand op de schouder van iglsie. „Kom kom", zei hij. „Flink sUn, Elsie. George, neem haar mee ixaar de wachtkamer". Opdat moment ging een van de ve- i witglanzende deuren in de hal >pen en een oudere man in witte doktere'as met korte mouwen liep op 'len toe. Zijn bruin, rimpelig gezicht ;tond ondoorgrondelijk. .Meneer Richardson?" vroeg hij iormelij* George gaf hem een hand. 2c oen dokter Malloway en ik be- iandel uw dochtertje. Gaat u even nee?' Zonder antwoord af te wach- en ging de dokter hen voor naar een amer in de gang, die op de hal uit- Het vertrek was stemmig ge- ubileerd in grijze tinten en door gesloten vitrage-gordijnen viel het 'èldere daglicht binnen. „Uw dochtertje is zeer ernstig ge- id" zei dokter Malloway, toen ze sn gaan zitten. „De auto heeft in volle vaart geraakt en zij tegen de straat geslingerd, doch .iet onder de wielen gekomen. Wij rebben onmiddelyk bloedtransfusie 'kloeten toepassen en gaan haar zo redelijk opereren. Ik moet u zeggen isc'S er slechts een kleine kans 1'. Dokter Malloway keek met mee bogen naar Elsie, die hem roerloos instaarde George streek met de kind over het voorhoofd. Susan. De |lito heeft haar in volle vaart ge- Jliakt Er is slechts een kleine kans. «ij zag het gezicht van de dokter ■i door een mist. De bebrilde ogen V ilcen naar hem. Deze man gaat ïsan opereren. Zij is aangereden, hé Wie ïllVi^Ik kom net terug uit Europa", zei Jmoeilijk en ik had enkel het te- TTgram. Ik weet niet Waarom Susan naar dit ziekenh „Wü hebben een goede reputa- zei dokter Malloway droog. beschikken over specialisten die "Va eens meer kunnen bereiken dan ffi%» elders voor mogelijk houdt. Me- v0£|èi Galotti was zo vriendelijk on- Idelijk maatregelen te nemen dat r dochtertje hier naartoe gebracht q worden." „Wie is meneer Galotti?" vroeg iVmrge. Hij zag de snelle blik van de 1ber naar Helmann en hij kreeg rinub vermoeden. 'U 15!/° ït C Hoe is het ontstaan? Dit woord: OPGERUIMD IHet Nederlands kent het Woord opgeruimd in twee betekenissen. Men zegt: op geruimd staat netjes en hij is opgeruimd van aard. ken met twee betekenissen van een en hetzelfde woord. Uitge gaan moet worden van het werkwoord opruimen dat eigenlijk betekent: ruimte ma ken, ruim baan maken, uit de weg ruimen, wegdoen, wegrui men door ergens orde te schep pen. Wanneer men het woord gebruikt met betrekking tot de stemming waarin iemand verkeert, verstaat men er on der: iemands verdriet wegne- men, dus iemand in een opge- wekte stemming brengen. En dan gaat het voltooide deel- woord natuurlijk betekenen: vrolijk, blijmoedig. .George", zei Elsie toonloos, het doet er nu niets meer toe „Wie is meneer Galotti?" herhaal de George Richardson nadrukkelijk. Het was Helmann die hem inlicht te „Galotti heeft haar aangereden. Hij was erg onder de indruk. Het was zijn schuld niet, George, hij George stond op. In zijn zakken balden zich zijn handen tot vuisten. „Neen", zei hy. „Natuurlyk was het zijn schuld niet. Het was de schuld van Susan, die de brutaliteit gehad heeft op straat te komen, terwyi me neer Galotti daar in razende vaart voorby moest. De heren Galotti wor den dageiyks gehinderd door al die vervelende kinderen en mensen, die op de straat lopen waai- zy heer en meester zyn. Natuurlijk moest me neer Galotti met spoed naar een be langrijke vergadering. Daar kun je de waarde van een mensenleven niet tegen afwegen. Het zou hem waar- schynlyk een ton gescheeld hebben, „George!" riep Elsie smekend. De dokter stond op. Hy was volkomen onaangedaan en boog. „Het spyt me dat ik u alleen moet laten", zei hy. ,Myn collega heeft intussen de voor bereidingen voor de operatie voltooid Ik raad u aan, niet hier te wachten. Het kan uren duren voor wy u iets kunnen mededelen. Wy zullen ons uiterste best doen". ,Ik zal jullie naar huis brengen", zei Helmann. „Ik heb met de hoofd zuster afgesproken dat ze jullie zal laten bellen, zodra er nieuws is. Kom. We moeten hopen en vertrouwen". In de auto snikte Elsie hartstoch- telyk in de armen van George. Het was of zyn lichaam bevroren was. Zyn gedachten gingen traag heen en weer tussen twee afschuwlyke beel den: Susan in haar bloed, gebroken en verslagen door het suizende ge weld van de auto en Susan op de operatietafel, wasbleek, roerloos, met de dokters in hun onpersoonlyke maskering rondom haar. O, kleine, eigenwyze Susan! „Ze was een beetje laat", snikte Elsie. „Ze heeft vergeten de omweg cc maken, je weet wel, naar de over steekplaats. Ze is de straat overge gaan vlak voor de bocht. Galotti kon haar niet bijtijds zien. O George! Laat haar niet sterven!" Hy zweeg, doch klemde haar nog vaster tegen zich aan. Het huis leek vreemd leeg en doods zonder Susan. Dit was dus zyn thuis komst. Helmann ging weg na een paar troostende en bemoedigende woorden. Hy had de Europese reis van George niet aangeroerd, of schoon de resultaten daarvan voor hem van het grootste belang waren. „Blyf zo kort of zo lang weg als nodig is", zei Helmann bij de deur. „We redden ons wel. Elsie heeft je nodig. Ik zou willen dat je me op belt als je iets naders van Susan weet". En toen verstreken de minuten tergend langzaam in wanhopig wach ten. Het zwarte telefoontoestel stond zwygend op de schrijftafel. Het zou binnenkort moeten rinkelen. hy zou de hoorn opnemen en luisteren naar de stem van de hoofdzuster van University Hospital. zy zou hem in sobere bewoordin gen vertellen, dat Hy keek naar Elsie. Haar blik was onafgebroken op het toestel ge vestigd. „Kom," zei hij, „neem een paar tabletten en ga rusten. Probeer te slapen en ergens aan te denken. Ik zal je wekken als Doch een blik in haar starre ogen deed hem zwygen. Hy kende haar. Zij zou geen stap van deze plaats wyken. Zy zou wachten, roerloos wachten, tot het vonnis viel. De minuten werden uien, en het toestel zweeg. Niets in huis verbrak de suizende stilte, doch buiten raas den by tussenpozen de gierende auto's voorbij. (Wordt vervolgd) Een kwestie van koel bekijken en dan een AEG Santo koelkast kopen... AMSTERDAM (Van onze Roermondse correspondent) Door nog onbekende oorzaak is zondagnacht een café-restaurant aan de Schaesbergerweg in Kerkrade ge heel in vlammen opgegaan.. De eige naar van het bedryf, de heer Vissers, was kort voor het uitbreken van de brand met zyn dochtertje naar fami lie gegaan om de nacht door te bren gen. Hy logeerde daar al een paar dagen omdat zyn vrouw in het zie kenhuis ligt. Om 1 uur had hy zijn zaak gesloten, nadat de laatste klant het café had verlaten. Om twee uur ontdekten voorbijgangers het vuur in het- café-lokaal. „Het was bijna een half uur later toen de brand by ons werd gemeld. Daaraan is het waarschijnlijk wel te wijten dat. we niets meer hebben kunnen redden", zei gisteren brandmeester Steinfeld van de Kerkraadse brandweer, zaak en de daarboven gelegen woning van de eigenaar gingen met de in boedel geheel verloren. De schade, die gedeelteiyk door de verzekering worden gedekt, bedraagt byna 100.000 gulden. De recherche van de gemeentepolitie in Kerkrade zoekt naar de oorzaak van de brand. Het wordt het waarschijniykst geacht dat late klanten brandende sigaret ten in het café hebben achtergelaten. De mogelykheid dat daarbij moedwil in het spel is, wordt niet uitgesloten geacht. PANDA EN DE GRUBBEL 71. Ook op het voorplein trok het de aandacht, dat de glazen wassersladder niet langer rustig tegen het ministeriële raamkozijn leunde. „Wel verdraaid!" riep de portier. „Daar hangt dat ventje, dat daarnet naar binnen wilde! Nu wou hij het zeker zó proberen. Wacht maar eens even tot hij in mijn handen valt!" „Vallen doet hij zeker," meende glazenwasser Zemeling opge wonden, „maar wat komt er van mij terecht als mijn dure ladder te pletter slaat, hè? Wat zal mijn baas daarvan zeggen?" Was de stemming beneden dus niet gunstig voor Panda, boven was het stellig niet beter. Daar nam Joris Goedbloed door het venster het verdwijnen van de ladder in ogenschouw, waarbij hij uitriep: ,Mijn GrubbelIk wens de onmiddellijke terugkeer van mijn rechtmatige Grubbel! Hij is mijn demonstratiemateriaalzon der hem sta ik leeghandig in de liefdadigheidswereld! Gij zijt een onverlaat om hem zo zwiepsgewijs te ontvoeren!" Men ziet het; niemand had een goed woord voor Panda over en dat terwijl zijn toestand toch zeer hachelijk was. „Stommeling!" beet hij de Grubbel toe. „Als we straks op de keien vallen, lig ik onder! En jij maar lachen, hè?" „Jaja, gragra!" kraaide de Grubbel. Hij was te oppervlakkig om de ernst van de toestand onder ogen te zien. RECHTER TIE EN HET SPOOK VAN DE TEMPEL 45. Rechter Tie heeft slecht geslapen! Hij heeft van de ont hoofde lijken van de boef Seng-san en de verlopen student Yang gedroomd. Na het ontwaken, nog voor zonsopgang, piekert hij over de vrouw genaamd Jade, die het vorige jaar ergens jammerlijk moest zijn omgekomen van honger en dorst, wiens laatste nood kreet in een ebbehouten doosje verborgen was. Zonder veel eetlust zit Rechter Tie aan zijn eenvoudig ontbijt, als Tsjiao Tai binnen komt. „Ik ben zo even bij een paar ijzerhandelaars langs geweest, edelachtbare, om hun de bijl, die ik gisteravond in de oude put héb gevonden, te laten zien. Maar ze hebben me verteld, dat deze een doodgewone houthakkersbijl is, die je overal voor tien koperstukken kunt kopen. Die bijl helpt ons geen steek verder de moordenaar te vinden!" Rechter Tie pikt met zijn eetstokjes een stukje zoute vis op. Hij wil wat zeggen, maar op hetzelfde moment wordt er op de deur geklopt en de voorman komt binnen. Na de rechter goede morgen gewenst te hebben, zegt hij: „Zijne Excellentie, de voor malige Prefect Woe, vraagt u dringend te spreken, edelachtbare!" „Een voormalige Prefect?" zegt Rechter Tie nadenkend. „Oh, ja, die héb ik wel eens ontmoet. Een nogal lastige oude heer, als ik me goed herinner, Tsjiao Tai. Laat meneer Woe binnen komen, voor man!" AUTOMOBIELBEDRIJF PEWANnv HOUTWEG 7-8 DEN HAAG (bij 't Malieveld) TEL. 18.21.43 DE WONDERLIJKE AVONTUREN VAN BRAMMET JE FOK 463. Met rode doeken werd de stier afgeleid, voordat hij de on gelukkige ruiter op de horens kon nemen. Van de tribunes af schreeuwden de mensen zich de kelen stuk. Reeds kwam de volgende deelnemer de arena binnen. Uit de luidsprekers klonk zijn naam en iedereen klapte in de handen. Maar dat applaus ging over in een daverend gelach, toen de man in zicht kwam. Want bij iedere stap knikte de man, uit louter angst, door de knieën en als er niet iemand achter hem had gelopen om hem vooruit te duwen, zou hij niet eens zijn binnen gekomen. „Wéér een held, die proberen zal de stier te berijden schalde het door de luidsprekers. ,£al h{j erin slagen de stier te bedwin- 96 Uit de verte keek de stier met een minachtend lachje en zwaaien de staart toe. Het was duidelijk, dat h\j zich op het volgende slacht offer verheugde. En daarachter was het de beurt van Brammetje Fok... Posities Nederlandse schepen Phllldora p 5 Golf v Oman srond 5 Rott. te Heysham Shah the Great 6 v Vlisslngan Golf van Mtxlco na S op 575 m NO Paramaribo Vltrea 5 450 m N Mona passage Vlieland 5 op 130 m O Socotra Vivipara 5 op 60 m N Luzon Westertoren 5 220 m W Manilla n ZalrT'Vop 800 m WZW Candidal» Zarla p S Aden n Mena al Ahmadi Zeesleepvaart Cycloop 7 nog ta Marsa el Braga Friesland verm 7 met 2 bakken Portland n Manilla DINSDAG 8 MAAST 1966LEIDSCH DAGBLAD

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1966 | | pagina 15