m* SKODA \000NW SCHEEPSfCmBERICHTEN .MOORD IS KINDERSPEL" GELUKKIG I NIEUWJAAR LEIDSCH DAGBLAD LEIDSCH DAGBLAD VRIJDAG 10 DECEMBER 1965 Advertentie DAGELIJKS VERVOLGVERHAAL Oorspronkelijke detective-r< door AGATHA CHRISTIE zo is het nu eenmaal! Wy n van elkaar en daar is aan te doen we kunnen u 5 de waarheid vertellen en ver fee", zei hij, „er is verder niets iu er nog aan kunt doen!" jjn stem had een heel eigenaar - klank. Hij stond Luke aan te pi, terwijl hij zacht het hoofd 1de, alsof hij hem beklaagde. ie zei op scherpe toon: „Wat elt u daarmee?" kunt er niet meer aan doen!" lord Whitfield. „Het is al te laat", pee kwam een stap naderbij, fertel mij wat u daarmee be- kd Whitfield ze- onverwacht: fraag het maar aan Honoria tflete. Zij zal het wel begrijpen, keet wel wat er altijd gebeurt, heeft het my een keer gezegd!" fat begrijpt zij dan?" fd Whitfield zei: „Het kwaad niet ongestraft! Er moet ge ligheid zijn. En dat vind ik fer, omdat ik Bridget graag In zekere zin heb ik mede- h met jullie allebei!" ke zei: „Bedreigt u ons?" M Whitfield scheen echt ge beerd. jee. nee, beste kerel. Ik ben niet ;lerigToen ik Bridget de eer ugkomen in dit le- de wet overtreedt, de straf daarvoor dra zijn handen tot zal i dat Bridget iets Begrijp mü nu Bridget zal niets overko- i mij ook niet! Als je iets rrd probeert, is het met je mij te ma- jld. „Ik ben ww. werktuig van een hogere yt. Wat die Macht beveelt, ge- jZie dat u dat gelooft", zei Lu- 'dat het de .waarheid is. Ieder- oe is het ontstaan? Dit woord: ORKEST J Jij het Griekse werkwoord or- listhai: dansen, huppelen, ingen. hoort het zelfstandige am woord orchestra, waar- Ier men oudtijds verstond: gedeelte van het openlucht iter waarop het koor zich oog. In Rome gebruikte men zelfde woord voor de ere- w atsen der senatoren dichtbij i toneel en vervolgens voor gedeelte van het toneei zelf arop de musici en de dansers raden. In het Italiaans en ms en vandaar in andere ropese talen nam men het ord over in dc betekenis: mte vóór et toneel waar de isici gezeten zijn. Pas in de eeuw kreeg orkest de bete lis die thans de gewone is: de amenlyke music? zelf. een die tegen mijn wensen Ingaat wordt ervoor gestraft. En daar zul len jij en Bridget geen uitzonde ring op zijn". Luke zei: „Dat heb je mis. Hoe lang iemand ook geluk mag heb ben, eens is het afgelopen. En het jouwe is nu byna ten einde". Lord Wnitfield zei op zachte toon: „Beste jongeman, je weet niet tegen wie je spreekt. Niets kan mij gebeuren!" „O nee? Dat zullen wij dan eens zien. Ik zou maar uitkijken, Whit field" Er voer een lichte schol door de ander. Zijn stem klonk heel anders toen hij weer begon te spreken. „Ik heb erg wel geduld gehad", zei Lord Whitfield. „Stel mijn ge duld niet al te zeer op de proef. Maak dat je hier vandaan komt". „Ik ga al", zei Luke. „Zo vlug als ik kan. En vergeet niet dat ik je gewaarschuwd heb". Hy draaide zich op zijn hielen om en ging vlug de kamer uit. Hij liep naar boven. Hij trof Bridget aan in haar kamer, waar zij toezicht hield op het inpakken van haar kleren door een dienstmeisje. „Gauw klaar?" „Over tien minuten". Haar ogen stelden hem een vraag, welke de aanwezigheid van het dienstmeisje haar belette onder woorden te brengen. Luke knikte even. Hy ging zijn eigen kamer bin nen en gooide haastig zijn spullen in zijn koffer. Toen hij tien minuten later te rugkwam, vond hij Bridget gereed voor het vertrek. „Gaan we?" „Ik ben klaar". Toen zy de trap afliepen, kwa men zij de butler tegen, die naar boven kwam. „Juffrouw Waynflete is er om u te spreken, juffrouw". „Juffrouw Waynflete? Waar is zU?" ,In de salon bij meneer de ba ron" Bridget ging regelrecht de salon in, met Luke vlak achter zich aan. Lord Whitfield stond bij het raam met juffrouw Waynflete te praten. Hij had een mes in zijn hand met een lang, dun lemmet. ,Een prachtig werkstuk", zei hij. ,Een van mijn jongelui heeft het >r mij meegebracht uit Marokko, waar hij bijzonder correspondent is geweest Het is natuurlijk Moors, af komstig van de Rifkabylen". Met en liefkozend gebaar liet hij zijn «inger langs de snede glijden. „Wat s het scherp!" Juffrouw Waynflete zei op gejaag de toon: „Leg dat ding toch in gods- lam weg, Gordon!" Hij glimlachte en legde het te mid den van een verzameling andere wa pens op een tafeltje. „Het voelt zo lekker aan", zei hij zacht Juffrouw Waynflete was niet zo zelfverzekerd als anders, zy zag er bleek en zenuwachtig uit. .O, ben je daar, Bridget, liefje", zei ze. Lord Whitfield grinnikte. „Ja, daar is Bridget. Profiteer nu aar zoveel mogelyk van de gele genheid, Honoria, want zy zal niet lar.g meer by ons zyn. Juffrouw Waynflete zei op scher pe toon: .Wat bedoel Je daarmee?" „Wa ik daarmee bedoel? Ik be doel dat zij naar Londen gaat. Dat is toch zo, nietwaar? Dat is alles wat .k zeggen wilde". (Wordt vervolgd) Uü no9 SKODA DEALERS: Autobedrijf V. A. REYS, Hoge Rijn dijk 55, Zoeterwoude, tel. 22381 Automobielbedrijf „JONGELEEN" St Jacobsgr. 10/16, Leiden, tel. 21561 Autobedrijf L. C. OTTO. Herenweg 21, Noordwijk-B.t tel. 2820 KVP bepleit een nieuw industrieel cultuurpatroon (Van onze parlementaire redactie) Een nieuwe industrialisatieronde wordt bepleit in een rapport, dat een K.V.P.-commissie onlangs heeft op gesteld, en waarmee het party be stuur van de K.V.P. zyn instemming heeft betuigd. Het naoorlogse industrialisatiebe- eid van de overheid was vooral ge richt op verruiming van de werkge legenheid en bestrijding van de structurele werkloosheid. Thans vraagt het industrialisatiebeleid vol gens de K.V.P.-commissie een meer kwalitatieve benadering. Naast de zorg voor de werkgelegenheid wordt vooral zorg voor het welvaartsaspect nodig geacht. Dit vereist een nieuw industrieel cultuurpatroon met een moderne hooggekwalificeerde industrie, waar- by een stucturele versterking van het Nederlandse bedrijfsleven ten opzichte van Europese en wereld markten voldoende ruimte zal schep pen voor de ontwikkeling van ieders persoonlijke aanleg en capaciteiten. a a wenst U doeltreffend met een advertentie in het a van vrydag 31 december U bereikt daarmee: Meer dan 27.000 abonnees Meer dan 6 van de 10 Leidse gezinnen. Geef Uw nieuwjaarsadverten tie bytyds op d.w.z. vóór uiterlyk 24 dezer. Dan profiteert U van het SPECIALE VERLAAGD TARIEF, dat voor deze adver tenties geldt. PANDA EN DE MEESTER-MACH1NIST 5786. In het kantoor gekomen "begon de stationschef met een feestelijke toespraak tot Panda. „Volgens het reglement hebt ge een onderscheiding verdiend, conducteur" sprak hij galmend. „Hier! Een gouden band om uw pet, omdat ge die treinrovers zo schrander wist uit te rangeren. En thans zo vervolgde hij, een tweede gouden band nemend, „richt ik me speciaal tot de bewaker van de wagon. Ook die ver- betreft ook de stoker Zo ging hij nog een tijdje van de huldiging bemerkte dc hij steeds verder het land der hij plotseling heel wat streep al evenmin, dat de chef hem op de handen droeg. „Ziezo", sprak het stationshoofd terwijl hij de slapende Panda buiten tegen de gevel plaatste. „De huldiging is achter de rug. Nu gaan we over tot het ontslag RECHTER TIE EN HET GEHEIM VAN HET LANDHUIS 40. Rechter Tie heeft zich aangekleed en zijn kap opgezet. Hij is de verlaten binnenplaats overgestoken en beklimt de brede trap in de zijhal die naar de kamer van de zieke landheer voert. Mevrouw Accacia ontvangt hem niet zeer vriendelijk. Ze neemt de onver wachte bezoeker met gefronste wenkbrauwen op en vraagt dan kortaf: „Wat is er nu weer?" De rechter werpt een blik op de zieke, zijn ogen zijn gesloten maar hij haalt regelmatig adem. Hij ant woordt beleefd: „Ik voel me veel beter, mevrouw Pao. Aangezien ik morgenochtend in alle vroegte denkt te vertrekken, wilde ik nu graag even van de landheer afscheid nemen." „Vader slaapt en mag volstrekt niet gestoord worden", zegt Accacia stug. Dat is jammer", zegt de rechter luid. Hij hoopt dat zijn stem de landheer zal wekken ,n^ar de ogen van de zieke blijven gesloten Rechter Tie wendt zich tot mevrouw Pao: „Is uw tante ernstig ziek, Mevrouw?" „Mijn tante?" vraagt Accacia verbaasd. „Wat bedoelt u O ja, de schoonmoeder van mijn man's broer, natuurli k. Wat gaat u dat eigenlijk aan, meneer?" „Och, alleen maar beleefde belangstelling, mevrouw!" antwoordt de rechter zoetsappig. .Mijn beste wensen voor de beterschap van uw vader. Goedenavond, me vrouw!" DE WONDERLIJKE AVONTUREN VAN BRAMMET JE FOK 390. Aan het einde van de wrakke steiger stond een wrakke loods. Achter de wrakke deur stond een man, die beslist niet wrak was. Zijn verbleekte snor en gebruinde huid wezen er op, dat hij lange tijd in de natuur had doorgebracht. „Knoesteveger", zei de man met de kijker tot de man met de snor, „het Grote Plan gaat in werking treden. Doe je plicht, je weet welke belangen er op het spel staan". „Ik weet het", zei Knoesteveger ernstig. „Ginds", vervolgde de ander, „nadert het schip Kokanje. Doe je voor als schipbreukeling en probeer aan boord te komen. Laat me nog éénmaal horen, hoe je Help roept". knoesteveger sperde de mond wijd often draaide akelig met de ogen en stootte een scheurend .Jlelp" uit, waarvan het oude ge bouwtje rammelde. De andere man knikte tevreden. „Heel goed, heel goed" zei hij waarderend. ,£)aar zou zelfs een kiezelsteen van ontroeren. Steek in zee, Knoesteveger en behouden vaart". Die laatste wens was niet overbodig, want Knoesteveger werd in zee gestuurd in een vat, dat door de golven links en rechts werd gesmeten. Maar met beide handen roeide Knoesteveger spoe dig in de juiste richting. irifSJCL SirïfcSwjafiN. iS/wHiTas. es

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1965 | | pagina 23