mmSk
„MOORD IS KINDERSPEL'
1000MB
ip§!
LEIDSCH DAGBLAD VRIJDAG 5 NOVEMBER 1965
DAGELIJKS VERVOLGVERHAAL
Oorspronkelijke detective-roman
door AGATHA CHRISTIE
-Ji „O nee, o gunst nee. Ik ver
afschuw de natuur. Zo'n grove deern
tonder enige verbeeldingskracht. Ik
altijd van mening geweest dat
Kn pas van het leven kan gaan
^nieten als men de natuur op haar
Ïft&ts heeft gezet".
„En hoe bent u van plan dat te
ent"
dit, zo'n heerlijk provincieplaats
e, zijn wel wat verrukkelijke tljd-
^sseringen te vinden, als men de
~Tair ervoor heeft. Ik geniet van het
tven, meneer Fitzwilliam".
£2 „Ik ook", zei Luke.
jgMcns sana in corpore sano".
KflSen gezonde ziel ln een gezond
Ifchaam", zei meneer Ellsworthy.
toon was lichtelijk ironisch.
K„Ik weer. zeker dat dit waar is wat
betreft".
„Het had erger kunnen zijn", zei
uke.
„Mijn beste kerel! Normaliteit is
Ij nte wat zo ongelofelijk verve-
Jtod is. Je moet gek zijn lekker
pervers ergens een kron
en hebben dan beziet men het
§uit eer. nieuwe en verrukke-
jezichtshoek!"
loense blik van de melaatse",
de Luke.
a heel goed heel goed
fer geestig! Maar toch ziet er iets
l, weet u. Een interessant gezlchts-
unt. Maar laat ik u niet ophouden.
bent aan de wandeling men
loet lichaamsoefening hebben dat
ebben wt) op kostschool geleerd!"
i „Zoal* u zegt", zei Luke, en met
sn abrupt knikje liep hl) door. Hij
tent: Ik begin my veel te veel te
trbeelden. Die vent is gewoon een
tel. det ia alles.
Maar een onbestemde onrust dreef
em ertoe vlugger te gaan lopen. Die
ire, sluwe triomfantelijke glimlach
Ie Folswcrthy op zijn gezicht had
ehad was dat nu niet dan ver
edeling van hem? En de indruk die
ij even later kreeg dat zij werd
ieggewist als met een spons, toen de
'nder Luke op zich zag toekomen
at was dat dan?
feil met toenemende ongerustheid
fcht hy.
Bridget? Is haar iets overkomen?
liepen hier samen heen en hU is
teruggekomen.
Ijlde voort. De zon was van
de wolken te voorschijn ge-
Hoe is het ontstaan?
Dit woord: BANAAL
Banaal is een Frans woord
dat in het Nederlands is overge
nomen en op Nederlandse wijze
wordt uitgesproken. Het Franse
banal is afgeleid van het zelf
standige naamwoord ban dat in
allerlei Europese talen voort
komt in de betekenissen: plech
tige afkondiging (de ban openen
en sluiten), rechtsgeding, straf
(en speciaal: de straf der ver
banning). Ook in de betekenis:
rechtsgebied komt ban voor.
Vandaar dat het bijvoeglijk
naamwoord banal ging beteke
nen: wat door alle bewoners
van een bepaald gebied wordt
jk gebruikt. Het Frans kent blj-
I' voorbeeldmoulin banal en four
(oven) banal. En zo ontstaan de
t betekenissen: gewoon, alledaags,
huisbakken, ordinair, triviaal,
die het woord thans heeft.
komen, toen rij met Rose Humble-
by had staan praten. Nu was zij
weer achter de wolken. De hemel
dof en dreigend, en er waren gril
lige windstootjes. Het was alsof hij
uit het normale leven van alledag
was overgestapt in die vreemde, on
wezenlijke wereld van betovering,
waarvan hfj zich bewust was geweest
vanaf het ogenblik dat hy voet had
gezet in Wychwood.
Hij sloeg een hoek om en kwam
uit op de vlakke richel van groen
die men hem van beneden had i
gewezen, en die, dat wist hij, als
de Heksenwei bekend stond. Hier, zo
zei de overlevering, hadden de hek
sen feest geyierd in de Walpurgis-
nacht en in de nacht voor Allerhei-
legen.
En toen welde hij plotseling een
geweldige opluchting. Daar was Brid
get. Zy zat met haar rug tegen een
rotsblok op de heuvelhelling. Zij zat
voorovergebogen, het hoofd steunend
op de handen.
Vlug liep hij op haar toe. Heer
lijk, veerkrachtig gras, merkwaardig
groen en fris.
Hij zei: „Bridget"
Langzaam hief zij haar hoofd op
haar handen. Hi) schrok toen
hij haar gezicht zag. Ze zag eruit
alsof zii terugkeerde uit een verre
wereld, alsof het haar moeite kostte
zich aan te passen aan de wereld van
nu en hier.
Luke zei niet ten volle zijn on
gerustheid te kennen gevend:
„Zee eens er er scheelt toch
niet aan, wel?"
Het duurde enkele ogenblikken
x>r zij antwoord gaf alsof zij
nog niet geheel was teruggekeerd
uit de verre wereld die haar ge
dachten zozeer had vervuld. Luke
voelde dat zijn woorden een lange
weg moesten afleggen voor zij haar
bereikten.
Toen zei zij: „Natuurlijk scheelt
mij niets. Waarom zou het ook?"
Haar stem klonk scherp en bijna
vijandig.
Luke grinnikte.
„Weet ik het? Ik maakte mij plot
seling ongerust over je".
„Waarom?"
„Hoofdzakelijk, denk ik, vanwege
de melodramatische sfeer waarin ik
op het ogenblik leef. Ik zie niets
meer in de juiste verhoudingen. Als
ik je een paar uur uit het oog ver-
ik als vanzelfsprekend aan
dat het volgend ogenblik je bebloede
lijk in een sloot zal worden gevon
den. Dat zou zeker gebeuren in een
toneelstuk of een boek".
„Heldinnen worden nooit ver
moord", zei Bridget.
„Dat ls waar, maar
Luke hield net op tijd zijn
woorden in.
„Wat wou Je zeggen?"
„Niets".
Goddank had hij nog bijtijds zijn
mond gehouden. Je kon toch niet
tegen een aantrekkelijke jonge
vrouw zeggen: „Maar jij bent de
heldin niet".
Bridget vervolgde: „zy worden ont
voerd, gevangenhouden, men laat ze
achter om te sterven aan riool gas
en kelder te verdrinken
zy zyn altyd in gevaar, maar
sterven doen zy nooit".
,Dus dit is nu de Heksenwei?"
zei Luke.
„Ja".
Hy keek op haar neer.
„Nu moet je alleen nog maar een
bezemsteel hebben", zei hy vrlen-
deiyk.
„Dank je. Meneer Ellsworthy zei
ongeveer hetzelfde".
„Ik kwam hem net tegen", zei Lu-
Nünogf549b
Wees da O»""* v66r•
Koop nü. Hot kan u
honderden guldens schelen.
Skoda een veilige keuie
908 cc - 45 pk -120 kmfu
,1vingertop"-peok»chak«ling
laag bsnjlneverbrulki I op I
gVootremoppervlaktTTOem'
rultesproeiers, stuurslot,
slaapbanken, laadvloer
a gebittacte carrosserie
SKODA DEALERS
Autobedrijf V. A. REYS, Hoge Rijn-
dijk 55, Zoeterwoude, tel. 22381
Automobielbedrijf „JONGELEEN"
St. Jacobsgr. 10/16, Leiden, tel. 21560
Autobedrijf L. C. OTTO, Herenweg
21, Noordwijk-B., tel. 2820
ke.
(Wordt vervolgd)
Kleurrijke
burgemeester
overleden
Andrew („Bossy") Gilles, die in
de V.S. nationale bekendheid ver
wierf als „de kwajongen burge
meester van Newsbury Port"
Massachusettsis gisteren op 69-
jarige leeftijd in het plaatselijke
ziekenhuis overleden.
Hij werd dinsdagavond onwel
toen hij de uitslagen gadesloeg,
waaruit bleek dat hij de 20ste
maal dat hij zich kandidaat had
gesteld voor het burgemeester
schap het niet zou halen. Hij ver
loor van burgemeester Lawler
met 2.477 tegen 3.116 stemmen.
Hij werd zes maal tot burge
meester gekozen. Voor het eerst
in 1927 en voor het laatst in 1957
toen hij zijn ambtsperiode in de
gevangenis beëindigde. Hij werd
voor twee maanden naar de ge
vangenis gestuurd omdat hij een
gemeenteverordening overtreden
had door bomen te laten omhak
ken opdat zijn benzinestation be
ter bereikbaar werd.
Hij heeft nog tweemaal in de
gevangenis gezeten. Eenmaal om
dat hij de burgemeester had ge
slagen en de andere maal wegens
laster van een rechter.
Hij kreeg de bijnaam „Bossy",
nadat hij gedreigd had een koe op
het gazon voor het stadhuis te la
ten grazen, nadat de gemeente
raad geweigerd had een nieuwe
maaimachine te kopen.
Gillis is tioee keer kandidaat
voor het Congres geweest een
keer als democraat en de andere
keer als republikein.
Panda en de meester-machinist
2786. Knarsend schoof de Orl-Express over de roestige spoor
staven het stationnetje binnen. Het was duidelijk te zien, dat daar
al in lang niet meer op de aankomst van een trein werd gerekend.
Al het materiaal bevond zich in een jammerlijke staat, maar het
onkruid op het perron stond er fris bij.
„Geen stationschef te zien", zei Paiida rondkijkend. „Ik vind het
maar een raar station, hoor. Zou het hier wel pluis zijn?"
De machinist haalde zijn schouders op. „Alle seinen kloppen, dus
dat is in orde", stelde hij vast. ,Maar we zullen er eens een seintje
bij geven!"
Rechter Tie en het geheim van het Landhuis
10. Het dorpshoofd fronst zijn wenkbrauwen. Hij denkt even na
en zegt dan wat kortaf: „Ja, verleden jaar was er nog een hele
troep meiden en knechten daar. Maar toen de oude landheer ziek
werd heeft meneer Pao al die lui ontslagen. De zieke had volledige
rust nodig. Tenminste, dat zei meneer Pao, hè? Die bedienden wer
ken nu hier in 't dorp ze hopen allemaal dat de oude landheer spoe
dig beter wordt. Want danPlotseling breekt hij zijn zin af. H1j
trekt eens aan zijn sikje en vervolgt: Want dan zal hij hen weer
in dienst nemen, denken ze. Maar de landheer is al ver over de
tachtig en of hij ooit weer beter zal worden op die leeftijd
„Doen zijn twee schoondochters dan zelf de hele huishouding
vraagt Rechter Tie verwonderd. Het dorpshoofd haalt zijn schou
ders op. „Ja, dat zal wel moeten! Mevrouw Accacia schijnt de zieke
te verzorgen. En mevrouw Chrysant doet de rest, met de huis
meester. Mevrouw Chrysant, een flinke vrouw, is erg populair, net
als haar man. Als het oogsttijd is, rijdt ze altijd zelf op het land
rond, ze heeft echt hart voor het land en voor de boeren. Ze
Hè, wat is dat voor een lawaai buiten7"
De wonderlijke avonturen van Brammetje Fok
360. Vlakbij de werf stond een grote Dollékedammer dampend
zijn pijpje te roken. Bewonderend werd er naar hem geluisterd.
„Ik zal je eens wat vertellen", zei de Dollekedammer. „Dat jullie
nu zo suf zijn geweest om de rijksdaalders te laten stelen, waarmee
je je broek op moet houden mij zal dat niet gebeuren. Daar
voor ben ik toevallig een beetje te handig. Die dief krijgt bij mij
geen kans".
Hij hield zijn handen over de glanzende broeksknopen en keek
uitdagend in het rond. Bram zag hem wel, maar hij had het te druk
om het goede schip Kokanje de werf op tê trekken. Nu er niemand
werkte, omdat iedereen zijn broek moest ophouden, had Bram aan
Tutu gevraagd om de Kokanje aan land te brengen.
De papegaai deed het meteen en zonder moeite sleepte hij het
schip de helling op. W\) weten, dat h1J door de tovenaar oersterk
was gemaakt, maar voor een buitenstaander was het een vreemd
gezicht, ledereen stond dan ook met open mond toe te kijken en de
man, die de rijksdaalders nog had, sloeg zijn hand voor zijn mond
van verbazing.
Dat had hij beter niet kunnen doen, want nu kon h\j zijn broeks
knopen niet meer vasthouden
Polities Nederlandse
schepen
w?
EXS 5
s*.
Iwo DM HUI 3
Fiwlty
SfïefS
"sr-3,00 -1
"i"i ós»- 1