KAAS
OM
KAAS
JAPANSE
INVESTERING
IN SIBERIË?
Nog dit jaar een
Franse satelliet
Tankvaart
Ablda 12 Vado te Tunie
Aclla 11 v 4 rad# te Stanlow
Acmati 11 y Sten low n Dublin
Acteon 13 Dieddeh n Abaden
Ameland 11 420 m WZW St VI
De Sowjet-Unie heeft Japan ver
zocht om hulp by de economische
ontwikkeling van Siberië, aldus deel
den kringen van een Japanse han
delsdelegatie gisteren in Moskou
mee. De Russische premier Koslgin
had, toen hy de delegatie in het
Kremlin ontving, verzocht om „con-
•crete voorstellen" over de wyze
waarop Japan behulpzaam zou willen
zyn. Hij vertelde dat gewerkt wordt
aan een grootscheeps kapitaalinves
teringsprogramma voor Siberië voor
het volgende vyf jarenplan, waar
mee volgend jaar wordt begonnen.
Er zyn in Siberië grote hoeveelheden
olie, yzer, kolen, gas, metalen en hout
aanwezig.
Frankryk hoopt nog voor het einde
van dit jaar een kleine aardsatelliet
in een baan te kunnen brengen. De
satelliet zal worden gelanceerd met
een „Diamant"-raket vanaf de Fran
se basis in Hammaguir in de Sahara.
Het dagblad Le Monde meldt, dat
men een satelliet of een experimen
tele ruimtecapsule wil afvuren vóór
de presidentsverkiezingen op 5 de
cember. Het Nationale Centrum voor
ruimtestudie heeft echter verklaard
dat de lancering na 5 december zal
plaatsvinden. Frankryk heeft reeds
meermalen met succes raketten af
gevuurd naar de hogere atmosfeer-
lagen voor weeronderzoek.
„RECHTER TIE EN HET LEVENDE LIJK" door Robert van Gulik
Dagelijks vervolgverhaal
jawel, we zouden wel ergens uit-
OlLmen. Maar waar? We hadden ecli
er geen keus, terug konden we niet.
5|n we liepen en liepen, er kwam
-en eind aan die gang. Daarby
J «rd hy steeds vuiler en spelonkach-
w jer. Aan de muren en de vloer
vj jtefden een soort kleurloos mos:
in tyd tot tyd glipte er iets le-
ends voor onze voeten weg. Het
fis een lugubere tocht. Geloof maar
it ik angsten heb uitgestaan. Myn
irt klopte in myn keel. Maar we
Roesten voort en liepen maar. In
ïze angst begonnen we steeds har-
ir te lopen. En of het nu kwam
jor de opwinding van het avontuur
#rkwaardig was, dat hoe harder we
■pen, hoe vreselyker myn metgezel
jon te vloeken. Ik heb van myn
ren wel eens meer ruwe taal ge-
jord en de gewone omgangstaal van
(j| l)n studiegenoten op de landbouw-
'fóool was ook niet altyd vry van
Mastering, maar zoals deze man
nekte, dat was werkeiyk niet te
rdragen. De tunnel begoi* intus-
langzaam te stygen, soms traps-
taJwflze, met lange platte treden. Dat
if ons weer moed en myn kame-
td biykbaar nieuwe reden tot het
ibreken van liederiyke taal. Ten-
kte vond ik het toch myn chrls-
eH ïplicht hem op deze zonde te wy-
d en terwyl ik haast hem voort-
1de tikte ik hem op de schouder
eei:
- Denk er aan vriend, dat mis-
uen ons laatste uur geslagen heeft
dat we binnen enige ogenblikken
nnen worden opgeroepen voor de
jperste Rechter. Ben je daar wel
voorbereid?
U stond plotseling stil en keek
met hoogopgetrokken wenk-
^uiwen aan. Ik dacht in myn nai-
«II-, dat hy door myn woorden
off en was, maar toen barstte hy
In een schaterlach.
- Kom jy uit Jezelf, of word je
lluurd? viel hy uit. Zeg, waarom
bben ze jou dan in de bajes ge-
als jy zo'n brave Hendrik bent.
o, biecht 's op.
- Het was maar een raad, krab-
1de ik terug, ik wil me niet met
iw zaken bemoeien.
Het leek my niet de geschikte
lts en gelegenheid om met dit
pre individu aan het vechten te
iken.
Hoe is het ontstaan?
Dit woord: PROBLEEM
Het Griekse werkwoord pro-
ballein betekent: opwerpen,
Toorleggen. Daarvan is afgeleid
problema, een woord dat dus
letterlyk betekent: het op-
feworpenen, het voorgelegde en
randaar: het vraagstuk dat op-
lelost moet worden, de opgave,
de strijdvraag die ter discussie
wordt gesteld, de kwestie, het
nadsel.
Het werkwoord ballein wordt
ook met andere voorzetsels sa
mengesteld. Diaballelndoor
eenwerpen leverde diabolisch
emballein: inwerpen embo-
i, symballein: samenwerpen
gaf symbool en paraballein:
lings iets werpen, naderen is de
basis van Frans parler en onze
woorden parabel en parlement.
Hé, doe je licht uit, riep hy
plotseling.
Nee, dat doe ik niet, zei ik.
Ha ha!, lachte hij, ben je bang
voor me? Ik zal Je heus geen
kwaad doen, hoor. Doe je licht eens
uit en kyk eens daarginds". Ik knipte
myn lampje uit en keek Er was
een zwak lichtschynsel in de verte.
Wc renden weer vooruit. Helaas,
onze hoop een uitgang te hebben ge
vonden, bleek ydel. Het eind van dé
gang had een onregelmatige vorm,
alsof iets dichtgemetseld was. Voor
onze voeten gaapte de opening van
een riool, dat onder een helling van
ongeveer 60 graden de grond inging.
Het licht viel binnen door een cilin
dervormige verticale schacht daar
boven. Myn kameraad boog zich
voorzichtig over het riool en keek
omhoog in de schacht.
Het is een put, zei hy. Er ligt
een yzeren rooster op. O, daar kom
ik wel uit, hoogstens een meter of
vier vyf.
Het bloed stolde me in de aderen
by de gedachte, dat ik boven dat
riool een acrobatische toer zou moe
ten volbrengen. Myn metgezel be
dacht zich geen ogenblik, klemde
zich weer met voeten en rug tussen
de wanden van de put en begon zich
langzaam en voorzichtig omhoog te
werken. Het metselwerk was van ru
we steen en bood voldoende weer
stand en houvast, maar de muur was
nogal vochtig en glibberig. Ik volgde
met ingespannen aandacht zyn be
wegingen, zag hem hoger en hoger
stygen tot boven in de hals, die
vierkant was en iets nauwer. Als een
aap greep hy zich met zyn lange
armen aan het yzeren rooster vast,
trok zich op in de vierkante opening,
drukte zich daar nogmaals in vast
wierp met een forse beweging het
yzerer rooster omhoog, zodat ik dat
kletterend hoorde neerkomen op de
stenen en was met een sprong uit
myn gezichtsveld verdwenen. Hy riep
my nog niet eens een woord van af
scheid toe. Ik zag hem niet weer.
Maar ondertussen stond ik daar. Wat
nu? Ik kon daar niet blyven en terug
kon ik ook niet. Wat bleef my an
ders over dan zyn voorbeeld te vol
gen?
Heb jy dat ook gedaan? vroeg
Ethel en ze keek hem aan met een
mengeling van schrik en bewonde
ring.
Ik moest het in elk geval wel
proberen, vervolgde Reginald. Ik zet
te voorzichtig myn voet op de rand
van het riool. Die rand was smerig
en glibberig en voor ik er op be
dacht was, schoot myn voet uit. Ik
greep woest om my heen, maar het
was te laat. Met het hoofd omlaag
gleed ik de diepte in.
Ik bedacht niet anders, ging
Reginald voort, of het was met me
gedaan. Ik suisde omlaag door een
modderige vleze rioolbuis en plonsde
elndeiyk in het water. Het was niet
anders dan het instinct tot zelfbe
houd, dat my de adem deed inhou
den om nog zo lang mogeiyk myn
bestaan te rekken. Maar meteen had
ik alweer de uitmonding van het
riool bereikt. Het ging bliksemsnel. II'
stortte in de diepte. Het water was
verschrikkeiyk koud. Het leek wel
ys, maar tot myn grote vreugde be
merkte ik, dat het stromend water
was. Ik opende de ogen en zag sche
merig groen licht, zoals men dat on
der water ziet. Een paar forse sla
gen omhoog en ik hief het hoofd bo
ven de oppervlakte van de rivier.
(Wordt vervolgd)
Da's brood
op jonge kaas
op oude kaas
op brood
3585. Koelbloedig opende Joris de voordeur, waar de
menigte op beukte. „Maak de stoep even vrij. heer Mo", verzocht
hij.
De reus gehoorzaamde. En nadat hij met enkele armzwaaien
ruim baan had gemaakt, trad Joris naar voren.
„Goede liedensprak hij. „De angst voor Yinx heeft u hier
heen gedreven en dat is begrijpelijk: van alle demonen zijn de
Yinx wel de kwaadaardigste Zelfs deze krachtfiguur, die ge
naast mij ziet. is bang voor Yinx. Zoals ge zoéven hebt gemerkt,
kan hij een hele menigte terugdringen, maar voor Yinx gaat
hij aan de haal! Nietwaar, meneer Mo?"
De reus knikte dommelig.
Dit maakte indruk en er viel een beklemde stilte.
..Joris!" fluisterde Panda, hem aan de mouw trekkend. „Wat
doe je nouJe zou ze kalmeren, zei je. maar in plaats daarvan
maak je ze nog veel banger!"
„Stil, manneke", antwoordde Joris. „Als ge wilt. dat ik u help.
moet ge me mijn gang laten gaan en me niet hinderen met op- en
aanmerkingen".
Hij wendde zich weer tot de menigte en vervolgde:
..De Yinx liggen op de loer en slaan toe. wanneer ge het
't minst verwacht. Maar. goede lieden, wanhoop niet. Er bestaat
een afdoende bescherming tegen dit gevaar
Hij haalde een polis uit zijn tas. toonde deze aan de menigte
en vervolgde met verheffing van stem:
„NEEM EEN YINX-VERZEKER1NG!'
DE WONDERLIJKE AVONTUREN VAN KRAMMETJE FOK
316. Het was met de beide professoren niet zo goed gegaan,
sinds zij hun mummiewindselen hadden afgegooid. Vol zelfver
trouwen waren zij naar de Pharao gegaan, die echter snel had
ontdekt, dat de paraplu van Barrekou nog de mummie-vermom
ming droeg.
Overhaast hadden de beide professoren de vlucht genomen.
Maar nu de argwaan van de Pharao evenwel was gewekt, moes
ten zij snel een beslissing nemen.
Door een wirwar van gangen haastten zij zich naar een punt.
dat dicht bij de waterval was gelegen. En het was daar. dat zij
Bram snel omlaag zagen komen langs de waterval.
Nóg had Bram het onderste gedeelte van de stromende af
daling niet bereikt, toen Barrekou zijn paraplu, die hij allang van
de windsels ontdaan had. naar de benen van de dappere zeeman
slingerde.
„Pas op", riep Karo.
„Kijk uit", krijste Tutu.
Brammetje paste wel op en keek wel uit. maar het hielp hem
niets. De paraplu, met meesterhand geworpen, zou hem on
herroepelijk raken en er was voor Bram geen kans uit te
wijken of zich ergens aan vast te houden.
Beneden hem brulde het schuimende water ats een leeuw in de
aanval
Da's hele
andere kaas
Da's een sneetje
Posities Nederlandse
P 11 New Orleans n GelveeK
"I 12 v Colombo n Djibouti
11 op 115 m O Las Palm
12 v Lacr ta Daltzijl
I 13 v Tri poll tc Beyrouth
r— e 13 Kaap Etpichal
J"»ndii p 12 Kiel n Abo
l. 12 ta Londen
hrtvltr J. 11 v Antwerpen
Gothenburg
«•waan 12 v Malta n Beyrout
"•'«•trli verm. 13 v Bordea.
Gaiablanca
■•nskali, 11 op 70 m ZO Kaap
ut p 12 Kiel n Keml
il John 13 60 m ZW Ou.