Dagboek van meisje in Jappenkamp Zaterdag 7 augustus 1965 Pagina 2 Wekelijks bijvoegsel Uw Wen Na capitulatie van Japan nog vele maanden in angst 16 Jan. '42. Moeder en lk wo nen nu al een maand niet meer op de onderneming. We zijn naar het hoofdkantoor verhuisdALee plan tersvrouwen met hun kinderen zit ten hier bij elkaar. Vandaag hebben we vader opgezocht in Banjoewangi. Op het strand zagen we de stellin gen van het KNIL. I febr. We zijn naar Poenten vertrokken, naar badhotel „Sunny Boy". De hoofdadministrateur vond dat veiliger. 15 febr. Val van Singapore. 20 febr. Door de radio horen we dat Banjoewangi is gebombar deerd. We zijn zo bang, dat vader iets 1« overkomen. Boven Poenten hebben vliegtuigen gevlogen en er was een luchtgevecht. 9 mrt. Over de radio ls omge roepen dat het KNIL heeft gekapi- tuleerd. Eigenlijk gisteren al. Opeens gaan er verschrikkelijke verhalen over de Jappen. II mrt. Vader heeft opgebeld. HU mankeert niets. Wat zijn we bUJ, dat hU nog leeft I 15 mrt. Met de wagen naar Ma lang gereden. Hel was de laatste dag dat er particuliere auto's moch ten rijden We zitten nu in het Astor-hoteL 19 mrt. We hadden gehoord, dat er mannen uit de oosthoek van Java in 't kampement van 't Xde bataljon waren aangekomen Moe der en ik erheen Opeens zagen we vader staan achter de afrastering. We konden alleen maar naar hem zwaaien, want we mochten niet naar hem toe. 22 mrt. Het kamp is openge steld voor bezoek. Ik had vader al bijna een maand niet meer gezien 1 apr. Laatste bezoekdag. Ik liet vader mUn tekeningen zien. HU vond ze mooi. Hoe lang zouden we hem nu weer niet meer zien? HU feliciteerde me alvast met m'n ver jaardag volgende week. 9 apr. Ik ben vandaag twaalf geworden. Als je hier in het hotel Jarig bent, krUg Je een taart. Maar ik heb er niets van kunnen eten, want lk heb diarree. 17 apr. Er wordt hier veel ge zwommen. Sinds een paar dagen mag ik dat niet meer, omdat de Jappen zich op de tribune uitkleden en alleen maar met een schaamlap aan in het water springen. Bezoek 8 juli. Omdat de Japanse kei zer, de tenno heika, zUn verjaardag viert mag het Xde bataljon weer bezoek ontvangen. We zUn er met een hondewagentje vol spullen en lekkers heengereden. Het weerzien was echt feesteUJk. Overal zag Je blUe gezichten. 15 okt. Deze maand zitten wU weer in ons eigen huis op de onder neming. Alles was precies zoals we het hadden achtergelaten. We zUn hier met een taxi gekomen, want onze auto stond nog in de garage van het hotel in Malang. 20 okt. We zUn op het hoofd kantoor terug. Moeder vond het te eenzaam boven. Internering In Malang was een hele wijk ontruimd en afgerasterd met prikkeldraad. In elk huis werden twintig vrouwen en kinderen ondergebracht. De internering was begonnen. Jan. '43. We moeten naar Ma lang. Moeder is onder geleide van de politie naar onze onderneming geweest om nog wat in te pakken en te regelen. Cora, onze hond, is door een Jap meegenomen naar Bondowoeo, kasian! 15 Jan. Geïnterneerd in „de wUk" op Malang I WU hebben een hoekhuis zonder meubilair, licht en water. Al het werk moet zonder be dienden worden gedaan. Elke och tend moet lk naar de passar met een trekkar om Inkopen te doen. Meestal gaat een ouder meisje met mU mee, dat alles betaalt OP 14 augustus ls het twintig jaar geleden, dat Japan capituleerde. De Nederlanders, die de bezetting van het voormalige Nederlandsch-Indië hebben doorgemaakt, vieren op die dag hun be vrijding. Ella Muller is een van de tienduizenden, die de hel van het Jappenkamp heeft doorge maakt. Twaalf jaar was zij, toen de oorlog uit brak, vijftien toen zij eruit kwam. In de drie tus senliggende jaren, waarin zU opgroeide van kind tot jong meisje, tekende zij de gebeurtenissen om haar heen op. Niet in een dagboek dat is een groot woord maar op het papier dat in die schaarse tijd voorhanden was: velletjes post- en tekenpapier. Na de oorlog werkte zij dit dagboek bij. Uit haar dagboek, dat wij op deze pagina publiceren, blijkt dat gelukkig heel veel van de ocrlogstragiek aan haar voorbij is gegaan. Haar aantekeningen doen bijna koel aan, dik wijls ontbreekt de persoonlijke emotie, en toch zijn ze gruwelijk genoeg. Ella werd in Bandoeng geboren. Later verhuis de zij met haar ouders naar oost-Java, waar haar vader werkte op een theeplantage. De onder neming „Goenoeng Gambir" lag ten noorden van Dj ember. Kort voor 1942 werd haar vader ge mobiliseerd en kwam hij bij het KNIL. Het dag boek begint op het moment, dat zijzelf en haar moeder van de onderneming naar het hoofdkan toor zijn geëvacueerd. Na de capitulatie van het KNIL trekken moeder en dochter van kamp naar kamp. De vader wordt als krijgsgevangene te werk gesteld bij de dodenlijn in Birma. Moeder en kind zijn daar onwetend van. Na drie jaar werd het gezin tenslotte herenigd in Thailand. Het repa trieerde in 1946. Ella is Inmiddels getrouwd en moeder van twee kinderen. Zij woont in het Gooi. 1 april. Er mag niemand het kamp uit. Ik hoef dus geen bood schappen meer te doen. Ik heb nu een baantje bU een mevrouw, waar ik de garage schoon moet houden. Daar krijg ik f 7,50 per maand voor. Difterie 9 apr. In de wUk heerst Wjna huis aan huis difterie. Ik lig er nu mee in het Sawaan-zlekenhuis. Toen ik naar het ziekenhuis moest, ben ik door een Jappenchauffeur in een bestel wagentje afgehaald. Moe der mocht niet mee. Ze is vandaag ook niet op mUn verjaardag ge weest. Ik ben nu 13 jaar. 15 apr. Vannacht ben ik om 12 uur naar de wUk teruggebracht, omdat lk beter ben. Ik moest direct ln bad om ontsmet te worden, want in hetzelfde bestelautootje werden ook zieken vervoerd. 30 nov. Vertrokken. We weten niet waar naar toe. 1 dec. Aangekomen in Solo. Aan het station stonden vrachtwa gens voor ons klaar. We waren doodmoe: 24 uur hebben we opge propt gezeten in een helemaal ge blindeerde trein. Er waren kinder tjes met kinkhoest bU, die de hele reis gehuild hebben. Moeder en lk stonden op de eerste vrachtauto. Het was vroeg ln de ochtend en nog schemerdonker. Opeens reden we een poort door en zagen een vies grUs stenen gebouw. Op het erf la gen stapels houten balken. Voor de ingang van het gebouw hing een versleten kree (rolgordUn). In de gang die daar achter liep, ontdekte moeder een oude elektri sche klok. „Als er zo'n mooie klok hangt, zal er nog wel meer goeds zUn", zei ze. Er liepen veel Jappen rond en chic aangeklede inlanders. We dachten, dat we onder de pa- rinda's gekomen waren, maar ge lukkig is dat niet zo! WU zUn ondergebracht in lange zalen met britsen: 50 cm lang! Om het hele kamp heen loopt een afzet ting van bamboe matten. Het eten komt van buiten en bestaat 's mor gens uit rUstepap met uien. 's Mid dags en 's avonds rUst met gaplek (ketella) en inplaats van aftreksel van bajem (spinazie) warm water met rauwe bladeren. De sambal be staat uit een lepeltje rood water. Als we eens een stukje vlees tegen komen, bewaren we dat tot 't laatst, 's Ochtends krijgen we ook nog zo- Iets als koffie met een klein beetje suiker. Zo nu en dan is er een ge zouten ei, vis of wat deng-deng (ge droogd vlees). Solo, Het kamp was voorheen een ziekenhuis. Een van de zalen was nog als ziekenkamer inge richt. Het schrijfstertje van dit dagboek, dat tijdens de tocht naar Solo kinkhoest had opge lopen, deed na haar herstel een tijdlang dienst als hulpje van de ziekenzuster om zich over de kleinste patiënten te ontfermen. 5 dec. Sinterklaas wordt niet gevierd. 23 dec. Vanmiddag bU de thee een grote pannekoek en 'n schep „caramel"-vla. Vanavond heeft me vrouw M. een kerstverhaal verteld. Iemand in onze loods heeft een klein kerstboompje in het raam ge zet en heel even hebben daarin kaarsjes gebrand. 24 dec. Onze avondsajoer is iets aparts, er zit kip in! VUftig kippen voor drieduizend mensen 25 dec. Eerste kerstdag. Van daag zUn er door de Jappen tien jonge meisjes met donker haar ge vraagd. Alle moeders zUn wanhopig. 26 dec. Vanmorgen zUn er tien vrouwen met een verzoekschrift naar Weeda, de kampcommandant, gegaan. Er is ook een verzoekschrift naar de gouverneur-generaal ge stuurd Weeda heeft gezegd, dat er geen vreemde Jap de poort in en geen meisje de poort uit komt. 9 apr. '44. MUn veertiende ver- Jaardag. Toen ik vanmorgen wak ker werd, feliciteerde moeder mU. ook namens vader. WU hebben hem nu al anderhalf Jaar niet meer ge zien. We weten niet hoe het met hem gaat. 25 me!. Rode Kruis-zendlng. We hebben gesmuld! Daar zat in: voor 14 personen 1 blik spam, voor 3 personen 1 blik boter, voor 6 per sonen 1 blik koffie, 1 blik melkpoe der, 1 reep chocolade en 1 blik ham and eggs, voor 15 personen 1 blik Jam en voor 13 personen een half pond kaas. Verder kreeg ledereen 6 suikerklontjes. Afgeranseld Thee 5 Juni. Vandaag is er lets schrikkelijks gebeurd Een lUke dokter, die ook geïnterneerd is, ls door de Jappen afgeranseld met een leren riem. Het hele kamp moest toekijken. De dokter moest vanmorgen op kantoor komen, om dat er een bespreking was met een paar hoge Jappen over het tekort aan medicUnen en verband Tevoren had zU gezegd, dat als een Jap haar zou aanraken, zU hem een klap te rug zou geven. Op een gegeven mo ment moet zU iets gezegd hebben of gedaan hebben, dat de Jappen niet beviel. Want één van hen sloeg haar in het gezicht. De dokter heeft toen één van die hoge pieten tegen zijn zwaard geschopt. Voor die be lediging la zij afgeranseld De dok ter is nu opgesloten. 8 Juli. Grote huiszoeking. In de zalen wemelde het van de Jappen en de heiho's (inlandse bewakers), die alles nasnuffelen. Als ze langs kwamen, moesten wU diep bulgen. 11 okt. WU zUn verhuisd naar een nieuw kamp, dat achter het hoofdgebouw ligt. Het ia hier veel beter. De zalen zUn ruimer en lich ter. Een gat in de muur verbindt het oude met het nieuwe kamp. Het is zo smal, dat wU het 't Nauw van Calais hebben genoemd 25 dec. Om zes uur vanmorgen, t was nog maar net licht bulten, zongen een paar vrouwen ergens in het kamp „Stille Nacht". Ik kon wel huilen. Om negen uur naar de kerstdienst in de kapel geweest. Op de zaal kregen wU van een onbe kende twee theelepels bllkmelk en lekkers. De Jappen wensten ons „een vredig kerstfeest en een goed nieuwjaar". 26 dec. Vanmorgen naar het kinderkerstfeest geweest met de kleintjes van da zaal. Vanmiddag kwamen de Jappen ineens de zaal op. De kerstversieringen moesten weg. En alle kinderen moesten om half acht naar bed We hebben toen de van tjemaratakken gemaakte boompjes afgebroken en de Spaan se pepers en slingers eruit gehaald 29 dec. In onze zaal zUn nu 180 mensen ondergebracht. We hebben nu elk nog maar 45 cm ruimte. 8 jan. '45. De Jongens boven de tien zUn weggehaald uit het vrou wenkamp. De meisjes moeten nu ln de tuin werken, 's Morgens van ze ven tot tien en 's middags van vUf tot zeven. 12 Jan. De dokter uit Solo, dde zo mishandeld werd, is vandaag ge storven. 28 jan. Met vUftlg meisjes moe ten wU van half elf tot één buiten het kamp de grasranden langs de weg afsteken. 's avonds. Een vrUe dag ls er niet bijwant dan moet je weer voor de Jap werken, meestal de grond pat- Joelen (spitten). 9 apr. MUn vUftiende verjaar dag. Ik ben verschrikkelUk verwend Niet alleen door moeder, maar ook door de vrouwen van het kamp. Ik heb zoveel gekregen, dat het teveel is om op te noemen. Iedereen heeft van het kleine beetje, dat hU na drie Jaar kampleven nog over heeft, iets gegeven. Namens papa kreeg ik een jurk, gemaakt uit een lange broek. Van moeder schoenen, een kraag en een broche, een familie etukje. De vrouwen hebben vooral etenswaar gegeven: suiker, koffie, rijst, tomaten, maar ook zakdoek jes en klosjes garen. Een van de fUnste cadeautjes vind lk het teken papier en de kleurtjes. 14 mei. Vannacht werden we plotseling wakker gemaakt. We moesten onze spullen pakken en naar het station gaan. Het vertrek kwam niet onverwacht. Al een paar dagen gingen er in het kamp ge- 4 febr. Ik werk nu hele dagen buiten. Vandaag ben ik met een van de Jappen mee naar huis geweest. Ik heb bU hem thee voor de meisjes gehaald en ik kreeg wat Uswater van hem. Moeder is erg geschrok ken toen lk het vertelde. 15 febr. MUn buitenwerk in de tuin heeft niet lang geduurd Moe der had het liever niet meer. Ze heeft gezorgd dat ik een baantje binnen het kamp kreeg. Ik maak nu de vaten schoon, waarin het eten gekookt wordt voor 4000 men- 18 febr. In werk nu vast ln de keuken. Ik was wel klein, maar ik kon goed aanpakken, kreeg ik te horen. Op mUn mouw draag ik een groene streep. Dat wil zeggen, dat Je in de keuken werkt. Er zUn drie ploegen van elk 4rie meisjes. De nachtploeg werkt van 2 tot 7 uur, de dagploeg heeft dienst van 7 tot I en da midciagploeg yan I tot 9 ruchten, dat we weer gingen ver huizen. 't Was een hele tippel naar de trein. Vooral voor ons, die nog te Jong zUn om erg zware dingen te dragen. De Jappen hebben beloofd dat onze koffers nagestuurd zullen worden. We wisten weer niet waar de reis naar toe ging. Alleen dat het ergens hoog in de bergen moest zUn. Dat beloofde een koeler klimaat. Na vele uren werd er geroepen, dat we er waren: Ambarawa. Ambarawa Het kamp ln Ambarawa lag vrU dicht bU het station. Naast kamp 8, waar Ella en haar moeder werden ondergebracht, waren er nog twee kampen in Ambarawa. Eén hiervan was het mannenkamp Banjoe Beroe. 15 mei. We komen hier allerlei mensen tegen, die we nog uit Solo kennen. 18 juni. We vertrokken naar kamp 8, samen met een paar meis jes van mUn leeftUd. Dit kamp is pas ingericht. Het is vroeger een klooster geweest en ligt op een heu vel. We zitten hier met 800 mensen bU elkaar. Britsen zUn hier niet We liggen op de grond. Moeder en ik wonen in een van de achterste zalen, die ook het hoogst gelegen is. Gelukkig hebben we een plaatsje onder het raam. Het ergste is, dat er hier maar één kraan ls voor het hele kamp. En die staat ook nog helemaal beneden. Ieder een krijgt een boter blik water per dag. Daar moet Je alles mee doen: wassen en drinken. Meestal moet je er uren voor in de ry staan. Ons werk bestaat hier uit weven. Op sommige zalen staan weefge touwen. Waarmee we touw moeten draaien van vlas. Een stoffig werk je. In het begin vooral snUd je Je handen eraan stuk, Be hoef maar om de dag te werken: ik de ene dag, moeder de andere dag. Zo is er steeds iemand op de zaal, die water en eten kan halen. Kleine kinderen zUn hier weinig. De Jap heeft zoveel mogelijk moeders met kinderen uit gezocht, <üe kunnen werken. Capitulatie 13 aug. Het weven ls voor drie dagen onderbroken. Iedereen vraagt zich af wat er aan de hand is. Zou er dan toch eindelUk vrede komen? 15 aug. Vanavond heeft de Jap ons bU elkaar geroepen. Het was een mooie tropische avond, een zoe le lucht met wat donkere wolken. Achter de gebouwen kwam een oranje-achtige maan langzaam om hoog. Ervoor het zwarte silhouet van een enkele palmboom. De Jap vertelde dat het vrede is. Gisteren heeft Japan gecapituleerd. Eerst wilde niemand het geloven. Het was doodstil. Toen hebben we heel zachtjes en aarzelend het Wilhel mus gezongen. 16 augustus. We mogen nog niet naar buiten, maar we hebben wel flink „gedekt". Dat is ruilhandel door de afrastering met de inlan ders bulten. Je kon van alles rul len: een oude keukenzakdoek tegen een el, een oude versleten jurk te gen 'n schoongemaakte kip. 18 aug. Vandaag mochten we het kamp uit, maar alleen in de straat the voor het kamp loopt. We kunnen goed merken, dat de In landers veranderd zUn. Ze lachen om onze slechte en slordige kleren. Iets wat vroeger niet gebeurde. Ook zUn er steeds relletjes in het stadje. De mannen lopen rond met rood-witte linten en op de muren van de gebouwen worden opschrif ten geschreven. We leven in een roes In het begin werpen vlieg tuigen pakketten uit met van alles en nog wat erin. Na enkele dagen houdt dit op. Ambawara 8 wordt weer gesloten. Niemand mag de stad meer ln, want het is daar niet veilig meer. We hebben twee tele grammen van vader gehad. HU zit in Thailand of Siam. p.o.w. cable to no 2862 c.p. camp Java. 1. Hoop belden gezond als ik. Verlang naar jullie en onder neming. Leuk kind zo groot. Benieuwd naar inboedel. Hoorde einde op Jouw ver jaardag. Tot spoedig. Veel liefs. 2. Hoop ook jullie betere voe ding en uit vrouwenkamp of bewegingsvilj. 22 nov. Zo af en toe horen we schieten ln de omgeving, maar daar letten we al niet meer op. Wat wel vreemd is, dat er vanmorgen drie gewapende Inlanders op kantoor zUn geweest. Ze hebben gevraagd of er sikh's (Brits-Indioche soldaten) in het kamp zUn. Onze kampleid ster zei van niet. De andere kampen ln Ambawara zUn overgenomen door Britse troepen en worden goed beschermd. Maar het onze niet. Er zUn niet genoeg troepen en ons kamp is maar zo klein. De in landers hebben tegen de kamplei ding gezegd, dat dit prachtig was, want als er sikh's waren, zouden ze schieten We zUn er helemaal niet gerust op. De officier, die iedere morgen met de jeep van kamp 6 komt, om te informeren of nog iets te melden is, was al ge weest. We worden langzamerhand steeds ongeruster. Vanmiddag hoor den we weer schieten. Het kwam steeds dichterbU. We zochten dek king in de zalen, waar wU de bult zakken over ons heentrokken. Het was het enige dat we doen konden. Opeens horen we op de hoek, vlak bU onze barak, het gedek (rieten omheining) kraken. Ongeveer vUf- tien inlanders rennen schietend en gillend het kamp binnen! WU zyn doodsbang. Het gaat allemaal ra zendsnel. Ze roepen, dat we uit de zalen moeten komen. Meteen daar op schieten ze door het raam onze zaal in. Moeder roept: „kom mee". Ze gooit de deur open en met onze handen omhoog rennen we naar buiten. Granaat We moeten allemaal naar het pleintje^ midden ln het kamp, en zien revolvers en allerlei soortec weren op ons gericht Er koe steeds meer mensen de barak uit Er wordt „ssst" geroepen, n ledereen denkt dat er een toeep zal worden gehouden. Ineens be in het midden van de groep i« een weg te lopen. Er klinkt een a ploffing en door de luchtdruk t den we by na tegen de grond i gooid: een handgranaat! Zand en grint vliegen ons on oren. Gelukkig heeft moeder van het begin af wat weggehoo uit de menigte. De inlanders blij schieten. Moeder duwt me op grond en gaat boven op me ligt „Houd Je dood en verroer Je j wat Je ook voelt", zegt te... u dat de inlanders de mensen weglopen, neerschieten. Opeenaj tien minuten, is het afgelopen. I blUven allemaal liggen, wanti vertrouwen het niet. Dan horeti tanks rUden en mitrallleurrt Later blykt, dat een van de J| gens, die na de bevrijding we«t zijn moeder in het kamp was U4 gekeerd, stiekum was weggeld om hulp te gaan halen in kan; Hy zag een kolonne gurkhaV van Malang kwam. Deze gfl kwam ons te hulp en heeft om ven gered. Na de aanval wemelt het In i kamp van de gurkha's: korte sti ge kereltjes met vriendelUke lid bruine gezichten. Ze staan on leiding van een Hollander, dit dienst is van het Brits-Indische ger. Luitenant K., zoals hU hee groot en blond en heeft bis» ogen. Omdat we allemaal ont» tend van streek zUn en de achti den en de vele gewonden eerst1 zorgd moeten worden, hebben' pas vanavond wat met hem kun praten. 23 nov. Vandaag was er' mortieraanval op ons kamp. granaat sloeg gierend in op' oversteek van onze zaal. Andere rakken kregen voltreffers en v waren er doden en gewonden, li tenant K. liet, ook met mortie* terugschieten. Ze hebben ook vent gepakt, die altUd op l schoot, als we over het kamppls tje liepen. HU zat in de toren het kloosterkerkje met een mitn leur, een hele kist munitie en i voorraad eten! 24 nov. Van de gewonden,! eergisteren naar kamp 6 zyn bracht, zyn er vier overleden, de moeder van een van myn vrï dinnetjes is bezweken. ZU had buikschot en een knieschot ge» gen, toen zU met haar twee kiiv ren wilde weglopen. We zUn a) maal op van de zenuwen en angst. Treurige dag 25 nov. Vandaag zUn de dcc van de 22ste in een massagraf I graven. Het was een treurige daf 26 nov. We mogen terug w onze eigen zaal, 2Z, maar moC en ik zUn boven gebleven. Hieri ten we dichter bU de Gurkha'». 27 nov. Om tien uur moe> we ineens inpakken. We gaan w het ziekenhuis. We rUden snel (t het stadje. In het ziekenhuis den we bewaakt door sikh's: gr* donkere kerels met lang kroeze haar, dat ze in een knoetje on hun tulband dragen. Ze heW trotse gezichten en een licht gef gen neus. 28 nov. Van de bergen uit) schoten met kanonvuur. De gr# ten fluiten over ons heen. een ell< dig geluid. Ik ben doodsbang en} de hele dag onder een bultzak. krUgen ook nu onze portie ffi' twee voltreffers met weer vUf J den en twee gewonden. 3 dec. Met een zwaar bewaJ convooi van Ambarawa naar Sen rang gereden. Ondergebracht I het Lampersarie-kamp. Het kric* hier van de wandluizen en anc1 ongedierte. 17 dec. Moeder en ik zUn v» daag op de boot gegaan naar Th» land. EindelUk zullen we papa rugzien. Na 3^4 Jaar! Het sch waarmee we varen, is de Ame kaanse kruiser „Lake Charles Vi tory",

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1965 | | pagina 8