SCHEEPS ERICHTEN 'ms- Transport der verdoemden ,A: 'Mc LEIDSCH DAGBLAD DINSDAG 12 JANÜARI 19GS Dagelijks vervolgverhaal Hongaars bezoek PANDA EN DE MEESTER - BALLONIST Oorspronkelijke roman door WOLFGANG ALTENDORF [oen hij by de keukenwagon te- beerde, scheen de zon er naar men. Steinlein lag op de grond, dienstboek was uit zijn handen allen. Het lag naast de zieken- Bleckmesser kon het gezicht it zien. Hij zag ook de hoofdwond t, waarover dokter Brohm ge- oken had. En tegelijkertijd deed zichzelf verwijten. Was hij nii uldig aan dit einde? Hij ha inlein van de majoor afgetroggeld, deze een hak te zetten. Een hte lijn voerde van daar haar r, Het opeisen van Steinlein was l doodvonnis geweest. Ilemand kon dit weliswaar ver eden, maar de mogelijkheid be nd van de aanvang af, dat Stein- i bij dit transport het leven ver- r, Was hij in de gevangenis ge ven, in zijn werkplaatsen, dan zou thans nog leven, lleckmesser ging in de middelste jon. Onderofficier Greim lag op plaats in het stro. Brohm had deken over zijn hoofd gelegd. Zij vochtig en zwart van bloed, em heb ik niet opgeëist, dacht ükmesser. Krugstein heeft hem toegewezen. Ik kende Greim Misschien heb ik hem op de nenplaats van de gevangenis eens moet, maar bewust heb ik hem gekend. Het is een louter toeval, hij hier is. Aan zijn dood kan ik n schuld hebben. Maar bestaat er een onderscheid tussen hem en Inlein? lleckmesser wendde zich af en ong weer op de spoorbaan Flei- er, de valse munter, kwam aanlo- Hij had enige vleesblikken in broekzakken gestopt. Hij meld- De machinist is er ook aan- aan, luitenant. De stoker is ge el Het ziet er tamelijk lelijk uit. leckmesser knikte. Het leek hem f hij dit alles verwacht had. Hij ig samen met Fleischer naar vo- I en terwijl hij over de dwarslig- liep, zag hij plotseling het klei dorp, waarin de spoorweg leek uit monden. Hij zag duidelijk de 1 toren tuseen de kale boomgaar- Daar moest ook ergens een sta- zijn. Wanneer de oorlog voor- was, moest hij zijn ogen eens een goede specialist laten na- in. Die ogenblikken van helder waren zeldzaam, maar zij kwa- h telkens weer terug en zo vaak IHoe is het ontstaan? Dit woord: LEDIKANT Een ledikant is een verplaats bed, in tegenstelling tot een Het woord is op het gehoor overgenomen uit het Franse lit de camp: veldbed. Het Is dan ook heel begrijpelijk dat Cn vroeger schreef: lidekant ledekant. De schrijfwijze le dikant, thans de enige, werd 'vroeger als onjuist afgewezen. Dat in de tweede lettergreep de i-klank is binnengedrongen, is een gevolg van het feit dat in een aantal op ledikant gelijken de woorden die i op zijn plaats is. Men denke aan woorden als predikant, muzikant en fabri Aan deze woorden danken wij ook de schrijfwijze van de laatste lettergreep. Door hun in vloed schrijven en zeggen we pedikant en niet ledikamp. als in de laatste dagen had hij het nog niet meegemaakt. De stoker had een schampschot aan de bovenarm. Brohm verbond hem. Uit de ketel van de locomotief stroomde stoom in dunne, witte slierten. De conduc teur zat op de berm. Hij hield de tas met papieren krampachtig vast. Lohmann kwam van de plaats van de machinist naar. beneden Die machine is niet meer te gebruiken, zei hij en veegde zijn handen aan het gras af. De luchtverspieders stonden links en rechts voor de lo comotief, de hoofden naar de hemel gericht, als verwachtten zij vandaar het geluk. Kettencharly duwde de inhoud van een vleesolik met twee vingers in zijn niet te verzadigen maag. Hij had in allerijl twee kuilen in het braakliggende land gegraven. De andere leden van de lijfwacht waren daar nog mee bezig. De stoker hield zijn mouw in de hoogte en knikte tevreden over het werk van de dokter. Ik heb ze het eerst gezien, vertelde hij. Ik wilde juist kolen op het vuur gooien en toen ontdekte ik ze. Puntjes in de lucht. Voorzichtig, ze komen heb ik nog geroepen, maar toen waren ze er al. Ik sprong eruit en voelde een schok. Hij duidde op zijn verbonden arm. Ik schonk er eerst geen aandacht aan. Nu knikte hij naar de locomotief. De machinist kon er niet zo gauw afkomen. Moest eeist de remmen laten werken. En toen is hij getroffen. Drie kinderen thuis. Hoe zal het met mijn arm gaan dokter? Best! U loopt een paar dagen bij de dokter. Dat is alles. Laat u een kuil aanwijzen, waar u schuilen kunt. De zaak is nog niet afgelopen. Hij ging naar de conducteur en leg de de hand op diens schouder. Het verstandigst is wanneer u ver binding zoekt met het station. Het moet toch ergens gemeld worden. Gemeld? Zeker! U hebt gelijk. Hij stond op en keek zoekend om zich heen. Dr. Brohm maakt een vinger beweging. Het dichtstbijzijnde sta tion moet daarginds zijn! Goed! De conducteur nam zijn tas papieren steviger onder de, arm en ging de weg op. Kleine shock, zei Brohm tot Bleckmesser. Onderweg zal hij zich weer gaan beheersen. bagagewagon was doorzeefd van de schoten. De conducteur moest daarbinnen een geweldig vuurwerk beleefd hebben. De machinist was al dood toen ik aankwam, vertelde Brohm. Schot in de borst. Inwendige verbloe ding. Dat met de vleesblikken was gewoonweg wonderbaarlijk. Wat een kracht steekt daar achter! Van voren een laag vliegtuig! brulde plots beide luchtverspieders. Ik heb een gat voor u laten gra ven, luitenant, schreeuwde Loh mann. Maar Bleckmesser lag reeds naast Brohm op de spoordijk. De dokter sloot zorgvuldig zijn ver- bandtas. Ga plat liggen, dokter! Het waren drie vliegtuigen. Zij kwamen in duikvlucht over de spoorbaan. Ik sta onder bescherming van de Conventie van Bern, zei Brohm droog. Wanneer ze mij doodschie ten komen ze voor het internatio nale Gerecht en daar hebben die kerels ontzag voor! (Wordt vervolgd) aan Frankrijk (Van onze Parijse correspondent) Voor het eerst sinds de oorlog heeft een Hongaarse minister van Buiten landse Zaken in de persoon van de heer Janos Peter gisteren voet op Parijse bodem gezet voor politieke besprekingen met zijn Franse collega Couve de Murville. Hongarije heeft daarmee als laatste Europees en Bal- kanland het voorbeeld gevolgd van de Sowjet-Unie, Joego-Slawië, Polen, Roemenië, Bulgarije en Tsjecho-Slo- wakije om de politieke economische en culturele banden met Frankrijk wat nauwer aan te halen. De ont moeting der beide ministers werd vorig jaar al ingeleid toen achtereen volgens in Boedapest en in Parijs de ministers van Posteryen elkaar be zochten. De handelsbetrekkingen tussen de twee landen hebben sedert vijf jaar flinke vorderingen gemaakt. Terwijl de Hongaarse uitvoer naar Frankrijk met 50 pet steeg, nam de Franse ex port naar Hongarye zelfs met 100 pet toe. Ook in het domein van de cultuur valt een soortgelijke ontwik keling waar te nemen en het onder wijs in het Frans in Hongarije leeft sedert enkele jaren zelfs een hoogconjunctuur. De politieke betekenis van het be zoek is moeilijker in concrete termen te omschrijven. Men zou kunnen herinneren aan de uitdrukking van generaal De Gaulle, die in verband met zijn „Europese Europa" graag spreekt van ons oude continent, dat zich uitstrekt van de Oeral tot aan de Pyreneeën. Nu echter nog deze maand de Hongaarse minister in de Franse hoofdstad door de Westduitse kanselier Erdhard zal worden ge volgd kan men zich afvragen hoe de politieke toenadering en economische samenwerking tussen Frankrijk en communistisch centraal-Europa door de Franse president in harmonie moet worden gebracht met de as Pa rijsBonn, die Frankrijks staats hoofd volgende week juist zou wil len herstellen. Zelfbeschikking, de Zuid-Molukken en Zuid-Afrika De Zuidafrikaanse pers heeft veel aandacht besteed aan een verklaring van dr. P. J. Nikyuluw van de Repu bliek der Zuid-Molukken, waarin het beleid van afzonderlijke ontwikkeling, zoals in Zuid-Afrika wordt toegepast, gesteund wordt. „Wij weigeren zelf integratie in het Nederlandse volk, ofschoon wij bereid zijn met het Westen samen te wer ken. Daarom begrijpen wij de poli tiek, die in Zuid-Afrika van toepas sing is", aldus een verklaring van minister Nikyuluw, die daarom toe voegde, dat juist het recht van zelf beschikking, dat in Zuid-Afrika aan de verschillende niet-blanke bevol kingsgroepen wordt verleend, ook tot de vrijheid van de Zuidmolukkers zal leiden. Dit recht van zelfbeschikking is de kern van de strijd der Zuidmo lukkers, wie dat recht met geweld is ontnomen. De verdediging van dit recht, dat door de Nederlandse rechter vele ma len werd erkend, schynt nauwelijks van enige betekenis te zyn voor de Nederlandse regering en die politieke partyen, die schreeuwen om vrijheid voor niet-blanke volken, maar geen bezwaar hebben tegen wapenleverin gen aan hen, die vrijheden vernieti gen. En dit terwyl Chinese commu nisten Azië en Afrika overstromen met het doel communistische dictatu ren te vestigen en de blanken in Zuid-Afrika te verdelgen, aldus dr. Nikyuluw. 111. Wat gaan we nu doen?" fluisterde Orak. „Bestorrrrmen"zei Tutu dapper, maar hij was blij, toen Bram zei, daarvan geen sprake kon zijn. Walrussen zijn verschrikkelijk sterk, en deze walrus lijkt me nog sterker dan alle andere bij elkaar", zei Bram bedenkelijk. ..Als dat dier je even raakt met die lieve slagtanden, zou je je lelijk pijn kunnen doen. Eigenlijk weet ik niet, hoe ik nu handelen moet Verder kon hij er niet over nadenken. Want achter zich hoorde hij een kuchje en toen hij zich vliegensvlug omdraaide zag hij vijf mannen, gewapend met harpoenen, somber naar hen kijken. 16—'82. Het lot van hun voorganger had Panda en de bal- lonnist voorzichtig gemaakt. Vóór zij opstegen, keken zij eerst of ook niet uit hun mand de bodem was losgesnedenVervolgens inspecteerden zij nog even het touwwerk, maar alles bleek in orde te zijn. Toch voelde Panda zich pas gerust, toen zij zonder narigheid de lucht in gingen. „Dat valt mee", zei hij. „Met uw ballon is tenminste niet ge knoeid". „Op mij zullen ze niet gauw dergelijke truukjes proberen", antwoordde de ballonnist trots. „Ik ben een oude rot in de bal lonvaart en ik heb zulk soort dingen dadelijk in de gaten". Maar nu sprak hij toch wat voorbarig, want hij had niet in de gaten, dat er een grote schietschijf aan zijn ballon was bevestigd Dat was natuurlijk weer het werk van de boze broertjes Ed en Ted, die nu een luchtdoelgeschut in stelling brachten. „Ik heb ze precies in de roos", zei broer Ed. „Mooi!" riep broer Ted. „Dan vuren maar!" DE WONDERLIJKE AVONTUREN VAN KRAMMETJE FOK „De vijf Boze Eskimo's stotterde Bram. Zelfs een man met de geweldige kracht van een Orak kon tegen deze zwaarbewapende mannen niets beginnen. Traag kwam de grootste van de Eskimo's een stapje naar voren. „Weet u, vreemdelingen", sprak hij met bulderende stem. „Ge hebt het gewaagd ons rijk binnen te dringen. Vreselijk zal uw straf zijn. Want zie, wat er gebeuren gaat". Hij bukte zich diep en roerde met zijn hand in het water, waar in de enorme walrus ogenschijnlijk heel rustig lag te soezen. RECHTER TIE EN DE TWINTIG GOUDSTUKKEN door Robert van Gulik Ik WEET NIET WAAR HET ALLEMAAL OM A GAAT, EDELACHTBAREMAAR W'J HEBBEN Posities Nederlandse schepen jirdenburgh 11 te Delfzijl 8 v Newhaven te Londen ida D 10 v Bayonne te Hamburg 130 m ZW Ouessant Imke 9 100 m NO Kaap Vlllano Ipswich Pioneer 10 te Rotterdam Ipswich Progress 11 te Ipswich 11 te Antwerpen Maluca 10 te Bayonne Mangen 10 140 m ZW Hanstholm n Ouworkerk 8 v Genua n Port Said Serooskerk 11 te Kaapstad verwacht Siaoe 6 v Sydney n Brisbane Sllvaplana 11 te Kopenhagen varw. Slnon 10 v Aruba n Nassau Sinoutskerk 11 te Rotterdam Situla 11 v Rio Grande n P. Alegre Slcadi 9 v Liverpool n Tripoll Transit 11 v Maassluis n Yarmouth Trlgon 11 te Kopenhagen verwacht Trim p 9 Noordhlnder n Cork Triton 10 v Barbados te Demerara inburg 9 v Rotterdam n Mldd- >:-ï~ SKfar. Anco Spray p 9 da Casqueta Area 10 te Abadan daarna Singapore-- Sukamopura-Sorong Aty» 9 op 60 m Z Wellington Barendrecht 9 v Sydney n Singapore] Burl S. Watson 11 100 m W Kaap| p 9 Kaap St. uv,5VR.rv.ttrsi tfirroirti fis? ëSiVH:::. f.WV-a V&«" l^s;,

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1965 | | pagina 11