SCHEEPS
BERICHTEN
WïïêMêr.
Transport
der
verdoemden
WOLFGANG ALTENDORF
tekende sollen: met de kolfbal
spelen, rollen en in de 17de eeuw
zegt een dichter (toevallig niet
Cats)Een steen gewenteld en
gesold wordt nooit bemost zo
lang hij rolt. Het werkwoord, dat
overgenomen is uit het Franse
soler: met een bal spelen, is al
heel vroeg ook figuurlijk ge
bruikt, in de betekenis: met ie
mand hannesen, iets of iemand
her- en derwaarts sleuren, zoals
met een schip in de storm ge
beurt. Daarvan is de betekenis
afgeleid die thans de gewone is.
Men gebruikt sollen tegenwoor
dig immers uitsluitend in de be
tekenis: met iets omspringen,
ergens nodeloos mee bezig zijn,
dartelheid op spel een dier
aanhalen of vertroetelen.
mkkand0-Wakoop ik
voer de tralies, voor de grote poort.
Daar went men aan, zei Bleck-
wel dat in het i
:VVS
zal zijn.
En ik? vroeg Bleckmesser en
zette zijn bril weer op.
U bent anders. Zij zei dit op
vaste toon.
-- U bent ook anders, hier, in uw
woning. Geef mij de hand. Ik ben
hier gekomen, omdat ik dat ogen
blik, vanmiddag, in de kamer van de
adjudant, niet vergeten kan.
Zij gaf hem haar hand.
Het is niet eenvoudig voor u.
En als de oorlog toch langer duurt?
Wanneer hij nog jaren voortgaat.
Wat wordt er dan van u?
Zij bedekte haar gezicht met de
beide handen en wederom snikte zij
even. Hij zette zijn stoel naast haar
en streek haar over het haar, dat
zacht en los was.
Het zit diep bij u. Kunt u niet
wat anders gaan doen?
t' helpt en't Is lekker
Woningvoorraad
ruim 3.120.000
Zeg het
met
bloemen
PANDA EN DE MEESTER - LEERLING
Bevend zagen Panda en Joris de reuzenblob nader-
K-kijk"stamelde Panda. „D-Dongadil zit op de k-kop van
dat d-ding! Z-zie je wel?"
„Ik zie het", antwoordde Joris beklemd. En ik heb nu genoeg
gezien. Kom, laten wij het voorbeeld van de andere stedelingen
volgen en ons schielijk verwijderen"
„Nee", antwoordde Panda ferm.
Dat heeft Wondril de Witte ons gezegd.
We moeten Dongadil de
■dril de Witte ons gez
Als hij te lang zoveel macht heeft, bederft het zijn karakter
„De schade aan Dongadils karakter weegt niet op tegen de
schade, die wij aan den lijve zullen ondervinden, als we hier nog
langer blijven!" wierp Joris tegen. „Kom, Panda, vlucht! Stand-
houden heeft geen enkele zin!"
Maar Panda bleef op zijn plaats, zij het met knikkende knieën.
En intussen kwam de kolos als een lawine naderbij: zijn stappen
daverden door de lege straten.
„Vlucht dan toch, oliedom manneke!" riep Joris. „Geen Won-
dril kan van U verlangen, dat ge tTals i
Ach, luister toch
De blob was nu nog enkele
nog hield Panda stand. Wanh
en bonsde op de
„Meneer de Wit!" riep hij. '„Hallo! HalloVerbind me met
r de Wit! IJloesprek! Dringend! Hallo! Hallo!
dat ge Wals een vlieg l
welgemeende raad!"
kele stappen van hen v
Vanhopig snelde Joris een huis binnen
le spiegel.
Wit!" riep hij. '„Hallo.
IJlgesprekDringend!
DE WONDERLIJKE AVONTUREN VAN -KRAMMETJE FOK
Hij liet de Kapitein van de Wacht los. die met
grond viel.
„Majesteit", zei hij. „die mannen wilden me niet geloven. Ze
wilden niet. dat ik n waarschuwde".
„Geloof hem niet. Sire", riep de Kapitein van de Wacht. „Hij
rtelt allemaal leugens over.stukjes uit de regenboog, en on-
annetjes, en de scheepskat, die in t
De Koning hief de hand op en het was meteen stil. „Vertel
eens rustig mijn goede man. wat er aan de hand is", verzocht
Zijne Majesteit en nu vertelde Orak het hele verhaal van voren
af aan. Toen het uit was, keek iedereen naar de Koning.
„Het is een mooi verhaal", zei de Koning. En hij voegde er na
toe: „Maar ik geloof er geen woord van". Hij
naar de gevangenis. Of wil je
vroeg hij dreigend.
de vinger. „Breng deze j
ook tegen de Kt
Orak boog het hoofd.
Het
gaan redden
"".'.Nee.
Majesteit
Fok
RECHTER TIE EN DE TWINTIG GOUDSTUKKEN door Robert van Gulik
DIE 0LIE60ER STAAT TE
LIEGEN, MENEER DE RECHTER,
«SJOUW ME DE HELE DAG EEN
ONGELUK VOOR M'N SCHRALE
BAKKIE RUST, EN DAN PIKT H'J
ME NOG M'N KOPERSTUK
KEN AF
i as);s;;fs«n
j JiSïaüp