„Kangoeroes hebben geen valse tanden" SCHUDEL's CITROEN Tati, als schutterige postbode, in ,'tls feest vandaag'. Films van deze week in Leiden beter een CANON in de hand Canon Opgericht 1 maart 1860 Vrijdag 15 mei 1964 Zesde blad do. 31261 NV. DE CONDOR DISTILLEERDERIJ - LEIDEN Begin februari 1964 over leed te Bowral in Nieuw- Zuid-Wales op ruim zeven tigjarige leeftijd Australië's befaamde schrijver van de- tectieve-verhalen Arthur Upfield. Hij was de schep per van de „wildernisrecher cheur" Napoleon Bonaparte, kortweg „Inspecteur Bony" genoemd. Upfield's boeken worden nog steeds veel in Europa gelezen en bereikten een oplage van meer dan drie miljoen exemplaren. Zijn leven was bijzonder avontuurlijk. Het avontuur, waar hij het liefst over sprak vertellen wij hier. Zelden zal het gebeuren, dat een auteur en een „volmaakte" moor denaar kameraadschappelijk met. elkaar omgaan. Maar Upfield en Snowy Rowles kenden elkaar en waren vrij vaak gezellig samen. De politie zette het onderzoek voort. Tenslotte waren er sterke aanwijzingen tegen Rowles. Een boer was naar Narndee gereden om met Ryan te praten. Hij had Row les daar aangetroffen bij enige brandende vuren. Rowles had ge zegd, dat Ryan en Llovd de wilder- nis waren ingetrokken en dat hij het kamp opbrak vóór zij gedrieën naar elders zouden gaan. Zij had-1 den namelijk hun werkzaamheden op die plaats voltooid en gingen op J zoek naar een ander karwei. Kort nadien had Wachtmeester Manning (van de West-Austra lische politie) zich begeven naar Hill View Station, waar Rowles toen werkte. Hij wilde de verdachte zelf ondervragen. Zodra hij „Row les" zag, herkende hij hem. „Jij bent John Thomas Smith en je aanhouding is verzocht wegens I diefstal en uitbreken uit de gevan- genis", zei de wachtmeester en hij i voegde er meteen aantoe: „Smith, je bent mijn arrestant!" Smith, alias Rowles. belandde in de gevangenis wegens diefstal en uitbraak. Wachtmeester Manning bleef zich bezighouden met de ver missing van Carron, Ryan en Lloyd. Hij wist zeker, dat hij een of meer moorden tot klaarheid moest brengen, maar evenmin als Upfield's inspecteur „Bony" kon hij de resten der slachtoffers vin den, dus bewezen, dat er werkelijk moord. STUDIO Het is een merk waardig verschijnsel, dat de zeer bijzondere humor van de Franse cineast Jacques Tati niet zó alge meen gewaardeerd wordt als die van bijv. Chaplin. Waarschijnlijk moet dat toegeschreven worden i het feit, dat de critici oorde len op grond van wat bij op de tv hebben gezien. Een bewijs te meer, dat bepaalde films, die het Wernink 10% dividend Maatschappij N.V. hebben besloten aan de op 26 mei te houden jaar lijkse algemene vergadering van aan deelhouders voor te stellen over het boekjaar 1963 een dividend uit te ke ren van 10% in contanten (vorig jaar eveneens 10%) dan wel ter keuze van aandeelhouders een be las tings vrije uitkering van 10% in aandelen ten laste van de agioreserve. in een theater voortreffelijk Zodra de as afgekoeld was, zou ik deze zorgvuldig zeven om de resten van botten en me talen voorwerpen als knopen en laarzespijkers er uit te halen. Het metaal zou ik oplossen in zwavel zuur dat vindt men hier op de meeste boerderijen en de resten van je botten zou ik verpulveren en dan laten verwaaien. Kijk, Ar thur, dan zou er helemaal niets van jou terug te vinden zijn!" „Alles goed en wel", zei Upfield, „maar als nu komt vast te staan, dat er op de plek, waar je mij ver brandde, vlees is verbrand? Te genwoordig. met die wetenschap pelijke manier van recherchewerk". „Dat is helemaal geen probleem", antwoordde Ritchie, „je verbrandt eenvoudig ook een paar kangoeroe- karkassen. Dat gebeurt heel vaak. zoals je weet, om de vliegen af te houden van een kampplaats, Zo'n karkas verbranden heeft bovendien het nut, dat je een antwoord hebt, als de politie zou vragen, waarom daar een vuurtje gestookt werd!" Voorspel en hoofdfiguur Upfield worstelde met het pro bleem, hoe hij zijn hoofdfi guur Inspecteur Napoleon Bo naparte (kortweg „Bony") van de Criminele Recherche de „volmaak te" moordenaar, (in zijn nieuwe boek) moest laten ontmaskeren. Ergens moest de moordenaar een foutje maken. Hij besprak dit vraagstuk herhaaldelijk met vrien den en kennissen in de hoop, dat zij hem de onfeilbare ontdekking van de volmaakte misdaad zouden kunnen suggereren. Op een stormachtige winteravond zat hij bij een knappend vuur met enige kameraden, toen een joviale figuur Snowy Rowles heette hij zich bij het gezelschap voegde en aandachtig luisterde naar de ge sprekken over Upfield's probleem. Het was inderdaad een zeer ge schikte puzzel voor zo'n koude, stormachtige avond! Na enige tijd veranderde Rowles bet gesprek en ging hij verhalen vertellen over zijn ervaringen met paarden. Terwijl hij zijn verhalen deed en Ritchie was een uitste kend verteller! vroeg Upfield zich af, waar hij Rowles toch eer der had ontmoet. Het was niet de eerste keer, dat hij zich die vraag stelde. Een vage herinnering, zeker, maar waar en hoe? Toen de mannen uit elkaar gin gen, vertrok Rowles in gezelschap Vao Ryan en Lloyd. Ryan, een ta- Volmaakte misdaad' juist nog niet helemaal volmaakt AUTEUR EN MOORDENAAR KONDEN BEST OPSCHIETEN j (Bijzonder medewerking) f „NIETS is eenvoudiger dan een moord te plegen en niet ont dekt te worden. Als je je verstand maar gebruikt. Probeer het maar eens!" Dit kreeg de bekende schrijver Arthur Upfield te horen, toen hij een ruwe klant, een echte "bushman", vroeg hem voor een van zijn boeken een methode aan de hand te doen om een menselijk lichaam spoorloos te laten verdwijnen. „Laat ons aannemen, dat ik je wilde vermoorden", vernam Up field, „kijk, dan zou ik je onder een of ander voorwendsel vragen om met mij de wildernis in te trekken en als we dan op een plek kwamen, waar veel droog hout te vinden was, zou ik je dood schieten en je lichaam verbranden!" Upfield hij was toen baas op een kameelfarm (kamelen wa ren toen nog in gebruik in West-Australië) en druk bezig met een nieuw boek te schrijven kwam niet onder de indruk van deze woorden. Hij spitste echter de oren. toen George Ritchie (zo heette zijn kameraad) in details afdaalde. gevecht hadden en die maat kwam daarbij om het leven en als Rowles dan het lijk liet verdwijnen volgens het recept van George Ritchie, dan zou er geen spoor van bewijs, geen enkel stuk van overtuiging meer te vinden zijn!" „Drommels, dat zou erg interes sant wezen", merkte Coleman op. „maar als ik jou was, zou ik toch heus maar voorzichtig zijn!" Upfield voltooide zijn boek. Hij gaf het de titel „The sands of Win dee". Hij liet zijn misdadiger hande len volgens 't recept van Ritchie. Het enige voorwerp, dat (de boek- rechercheur) Napoleon Bonaparte ontdekte, was een spijker van een laars. Het openbaar ministerie weigerde die spijker als bewijs voor de stelling te aanvaarden, dat er een lijk tegelijk met de kangoeroe- karkassen verbrand was. Inspec- teur „Bony" vond de moordenaar toch dank zij aanwijzingen van derden. Waren deze niet gekomen, dan zou de moordenaar in „The Sands of Windee" inderdaad onge straft zijn gebleven. Een arrestatie Enige weken later ontmoette Up field inspecteur Coleman opnieuw. De politieman was zeer ernstig. Ook Ryan en Lloyd waren spoor loos verdwenen, vernam Upfield. De politie had het terrein in buurt van Narndee afgespeurd. De as van een aantal grote vuren gevonden .in de omgeving v Ryan's kamp. Die as was men bezig zeer nauwgezet te onderzoeken. ..Ritchie zei, dat Snowy die avond samen met Ryan en Lloyd bij je wegging", zei de inspecteur, „en ik neem aan, dat hij de we heid sprak". „Ja", antwoordde Upfield. „dat is zo, maar West-Australië is een groot land. Er komen mensen je en die gaan dan weer weg. Maanden ja, jaren achtereen hoor je niets van ze en dan staan plotseling weer voor je neus. V wonen niet in een stad!" De bekende Australische schrijver Arthur Upfield. nige ex-zeeman en een zware drin ker. had Lloyd een nieuweling in de „bush", een goed harmonica speler, maar beslist geen drinke broer gevraagd om hem te hel pen bij een karweitje in de buurt van Narndee. Rowles had gehoopt, dat Ryan hem zou hebben ge vraagd en toonde duidelijk ergernis over het feit, dat de keuze op Lloyd was gevallen. Wat hier ook verder van zij drie mannen gingen gezamenlijk naar Mount Magnet. Ryan hield daar drinkgelagen. Hij vond het prettig om dronkemansliedjes te zingen op de muziek van Lloyd's harmonica. De volgende medede ling, die Upfield over het drietal bereikte was, dat Ryan geen cent meer had en naar het noorden was getrokken, omdat het daar gemak kelijker was om geld te verdienen. In het zuiden zag niemand Ryan of Lloyd ooit weer. Politie Op zekere dag ontving Upfield bezoek van inspecteur Coleman, die hem vertelde, dat Rowles in moeilijkheden zat. Louis Carron, 'n Nieuw-Zeelander met wie Row les zo nu en dan samenwerkte, was spoorloos verdwenen. Rowles was opgedoken in Paynes Find en had daar inkopen gedaan, die hij be taalde met een chèque-aan-toonder van Carron. Upfield wist, dat Row les een van die wilde figuren was, die gemakkelijk in moeilijkheden komen. Maar dat Rowles een moordenaar was, neen, dat wilde er bij Upfield beslist niet in! „De jongens zullen in de wilder nis een feest gehouden hebben en dat zal Carron's dood wel gewor den zijn, vrees ik", opperde hij. „Best mogelijk", zei Coleman, i ieder geval zal ik binnen- teur opnieuw bij Upfield. De poli tiemannen waren zeer actief ge weest. Zij hadden de gehele streek afgezocht en op 'n bepaalde plaats de resten van een aantal grote vu ren gevonden. „Ik heb zo het gevoel, dat Row les dat verhaal van jou tot werke lijkheid heeft willen maken", merkte Coleman terloops op. „Als dat zo is, kan niemand ooit iets bewijzen", antwoordde Upfield, „want als Rowles en zijn maat een enthousiasten kunnen thans hun hart ophalen aan een nieuwe ver sie van zijn eerste film, „Jour de fête", vertaald als ,,'t Is feest van daag.'", waarin hij de vermaarde rol speelt van de schutterige post bode, die door iedereen in het dorp in de maling wordt geno men, maar desondanks telkens klaar staat om een handje te hel pen als men een beroep op hem doet. Kort na de oorlog is Tati (eigenlijk Tatischeff. kleinzoon Frankrijk gevluchte Russische gene raal) zelf met regisseren begonnen eerst met een klein werkstuk L'Ecole des facteurs, en een jaar later, h 1947. met zijn „Jour de fête". Eigen lijk had hij er een kleurenfilm var willen maken, maar door gebreken in het procédé werd het zwart-wit. Persoonlijk hebben wij dat destijds bij de vertoning van de eerste versie niet als een gemis gevoeld, maar Tati dacht er anders over. En toen hij de zwart-witte „Vacances de monsieur Hulot" (uit 1952), in 1957 de fraaie kleurenfilm .Jvfon oncle" had voltooid, rustte hij niet eerder voordat ook zijn eersteling hier is nu dus de tweede versie die thans in het theater aan de Steenstraat draait. Wat ons betreft had Tati die kleu - tjes gerust kunnen weglaten. Het is relyks een verbetering. Maar dat :n bijkomstigheid, die toch niet storend mag heten. Hoofdzaak is de kostelijke, door hem zelf gespeelde fi guur van de lange, slungelige, op on navolgbare wijze met zyn tas slin gerende postbode Francois, een waar lijk unieke en daardoor onvergete lijke figuur. Als er feest in het dorp is, laat hij zich eerst wat teveel in schenken door zijn plagerige dorps genoten om vervolgens vol stomme bewondering clandestien een filmpje het Amerikaanse postwezen gade te slaan. En het Amerikaanse PTT-motto „rapidity" brengt hy, aangevuurd door de goedmoedige spot van zijn omgeving, de volgende dag met Franse „rapidité" in prak tijk: als een wervelwind suist hij op zijn fiets door het dorp, neemt de van een groep verbaasde weg ers en belandt ten leste in de dorpsbeek. Het aantrekkelijke van Tati's oeuvre en in het bijzonder van deze film is, 'dat het „prettig" blijft: geen bijtende ironie tegen sociale misstan den'maar de vrolijke, onbezorgde le vensstijl van het Franse platteland. Een nouveauté van deze nieuwe ver sie is het ontbreken van ondertitels, die Tati. en terecht verafschuwt al zijn ze vaak onmisbaar. Hij vond een prachtige oplossing door een Neder landse schilder, de in Parijs woon achtige Alexander Wirtz, als toe schouwer te laten optreden en die hardop te laten denken wat de bio scoopbezoeker op het doek ziet. Dit medium heeft hij echter spaarzaam commentaar laten geven, alleen daar 'dat noodzakelijk is, zodat men nooit denkt: man, ga weg, ik zie het zelf wel. Deze vondst mag een verbe tering ten opzichte van de eerste versie heten. Tati heeft zelf terdege begrepen, dat zijn wonderlijke post bode, die zo kinderlijk onbezonnen door het dorp vliegt, nauwelijks toe lichting behoeft. Tati-enthousiasten zullen deze gelegenheid om hun held in een van zijn voortreffelijkste crea ties te bewonderen zeker niet voorbij laten gaan! Irma la douce" Weer geprolongeerd TRIANON Irma la douce trekt op vele plaatsen volle zalen. Ook in Leiden. Dat mag men tenminste wel afleiden uit het feit, dat deze film, van Billy Wilder met de kostelijke Shirley MacLaine in de titelrol al weer verlengd is in het theater aan de Breestraat. „Codewoord Poes" Gewild REX De Amerikaanse film „Co dewoord Poes" heeft een verhaaltje als basis, dat humor en spanning combineert. Werkelijk spannende mo menten zijn er echter niet zo vaak, en de humor doet soms een beetje gewild aan. De Amerikaanse diplo- matendochter speelt heel aardig. Het Chinese meisje zegt echter zin voor ~".n na. wat haar is voorgezegd. De film heeft als uitgangspunt een school voor diplomatendochters in Engeland. Een Amerikaans meisje is, als zij met vakantie thuis is, zo on der de indruk van een Amerikaanse spion, dat zij het spelletje mee wil spelen. Zij kan bij alle ambassades vrij binnenlopen onder het mom, haar vriendinnen te bezoeken. Zij weet inderdaad belangrijke gegevens te pakken te krijgen, maar wordt toch ontdekt. De Chinezen willen haar uit de weg ruimen, maar zij wordt op het laatste moment gered. Deze film draait slechts tot en met zaterdag. Van zondag tot en met „De verdoemden" Meesterwerk van De Sica nog een week in Leiden CAMERA De prolongatie van „De verdoemden van Altona" be hoeft geen verwondering te wekken. Deze film, van de meesterregisseur Vittorio de Sica, geeft een indringend beeld van de naoorlogse situatie in bepaalde Duitse kringen. Kringen, waarin men ten koste van alles naar de macht streeft. Kringen ook, waarin men deze macht dankt aan het nationaal-socialistische verleden. Op weergaloze wyze heeft De Sica het verhaal van de door een onge neeslijke ziekte ten dode opgeschre- Duitse scheepsmagnaat, die zijn waanvoorstellingen lijdende 1 Franz, een voormalige Nazi officier, op zijn landgoed verborgen houdt, in beeld gebracht. Een hui veringwekkend beeld overigens, dat tot nadenken stemt. JOHNNY HALLYDAY ALS FILMSTER IN DE CAMARQUE. LUXOR Johnny Hallyday, het idool van de twistende jeugd in Frankrijk, heeft zijn eerste film ge maakt. De Nederlandse titel ervan luidt „Johnny, wEiar kom je van daan?" De vraag is niet moeilijk te beantwoorden: Johnny komt uit Parijs, waar hij het duistere nacht leven moest ontvluchten om niet in handen te vallen van een bende co ca inehandelaren. Hij keert terug naar de stoere stierendrijvers van de Camarque, die hun oude jeugdvriend met open armen ontvangen. Het on bezorgde levèn in deze woeste streek duurt niet lang, want de snoodaards uit Parijs zijn hem namelijk op het spoor gekomen. Het spreekt vanzelf, dat er dan enkele spannende momen ten volgen met achtervolgingen te voet, te paard en per auto. Wie mocht denken, dat Johnny in deze kleurenfilm het ene liedje na het andere zingt heeft het mis. Johnny is in deze film in de eerste plaats filmster en dan nog niet eens een hele slechte. Hoewel hij bijna voortdurend met zijn gitaar op het brede doek te zien is. brengt hij niet meer dan vier liedjes ten gehore. het wel moeilijk om dit Franse twist- wonder ook al is het maar voor an derhalf uur. als een lieve onschul dige jongeman te moeten accepte ren. Johnny's voormalige verloofde, de jonge, blonde Sylvie Vartan, heeft, gelukkig, een heel klein rolletje in deze vrij onderhoudende film, die op conventionele wijze door Noël Ho ward 1s geregisseerd. De natuurop namen zijn zonder meer schitterend en de spannende momenten worden afgewisseld door grappige voorval len, zodat het in leder geval toch wel een film is geworden niet ver bene den de middelmaat. nunlque, dat in Praag ls uitgegeven „an het einde van het bezoek van drie dagen dat president Ben Bella van Algerije aan Tsjecho-Slowaklje heeft gebracht, Een delegatie van het Natio nale Bevrijdingsfront van Algerije komt binnenkort naar Praag om de samen, werking met de Tsjechische commu nistische party „te consolideren". Een nieuwe versie van Jour de fete Blauwe brigade Militaire western LIDO In „De charge van de blauwe brigade" «A distant trumpet) moeten de Indianen het weer eens ontgelden. Van hun grond verdre ven, vrijheidslievende Apachen wor den voorgesteld als wilde, wrede ele menten die geen vrede men kan ook zeggen: blanke overheersing) wil len en Indiaanse collaborateurs als de trouwe helpers van het voortref felijke Yankee-leger. De hele film is trouwens een verheerlijking van de militaire discipline en het middel punt van veel tromgeroffel en stoer vertoon is een vastberaden luitenant met het uiterlijk van een edelger- maan (Troy Donahue), die er ten slotte ln slaagt de Indianen ertoe over te halen om „verstandig" te zijn. „doen", op de beeldbuis tegen vallen. Tati heeft dat zelf begre pen en om die reden steeds ge- weigerd zijn werk aan de Ameri kaanse televisie te verkopen. Hoe dit zij, de zeer talrijke Tati- Boek als bewijsmiddel Bij het onderzoek van de as van de vuren nabij Ryan's kamp had de West-Australische politie meer succes gehad dan Upfield's inspec teur Napoleon Bonaparte. Behalve metalen delen van een nieuwe har monica vond men in die as name lijk meer dan één spijker van een laars en voorts genoeg om Snowy Rowles aan de galg te brengen. Een der bewijsstukken van het openbaar ministerie was Upfield's j boek „The Sands of Windee"! j Voorts waren er een fragment van I een mensenschedel, stukjes metaal I van een vals gebit en een trouw ring, die merkwaardigerwijs niet was gesmolten tot een klompje goud. De drie laatstgenoemde be-1 wijsstukken waren gevonden onder de verbrande botten van kangoe roes. De ring en de valse tanden waren afkomstig van Carron. Row- les had Ritchie's „perfecte moord - recept" minder zorgvuldig in acht genomen dan Marks, de moorde naar in „The Sands of Windee". Het einde Snowy Rowles, voortreffelijk rui ter en een bijzonder aardige, gezel lige. joviale figuur, werd in de och tenduren van 13 juni 1932 opge hangen. Tot het laatste ogenblik hield hy zijn onschuld vol. Hy be weerde. dat hij samen met Carron een kamp had opgeslagen. Toen hy inkopen had gedaan en betaald had met Carron's cheque, trof hy bij terugkomst in het kamp een dode Carron aan. Vermoedelijk (betoogde Rowles) had Carron per ongeluk vlees-met-vergif (bestemd als aas om wilde honden te doden) gegeten. Daar hij, gezien zijn straf register, vreesde, dat men hem van moord zou beschuldigen, had hij Carron volgens Ritchie's recept ver brand. Wat Ryan en Lloyd betreft, deze mannen waren (zei Rowles) noordwaarts getrokken. Hij had hen nooit teruggezien. Volledig heidshalve vermelden we. dat er niemand was, die hen ooit terug zag. De kern van het verhaal en de sleutel tot de ontdekking van Row les' misdaden vatte wachtmeester Manning samen in zjjn nog steeds vaak geciteerde opmerking: „Kan goeroes hebben geen valse tanden!" Als Snowy Rowles meer had ge daan dan te luisteren naar Rit chie's .recept' op die koude, storm achtige avond, dus als hy Upfield's boek „The Sands of Windee" had gelezen vóór hij aan het moorden sloeg, had hy waarschijnlijk een „volmaakte moord" kunnen ple gen. Maar hij kon dat boek niet tydig lezen, omdat het pas in druk verscheen na Rowles' moord! Norman Bartlett. Intussen was „The Sands of Win dee" in druk verschenen. De Crime Book Club wees het aan als boek van de maand. Upfield verwachtte, dat wachtmeester Manning by hem zou komen om hem te vragen, op grond van welke gegevens en dank zij welke bronnen hij dat boek had geschreven. Maar de politieman verscheen niet bij hem vóór de zaak tegen Smith alias Rowles rond was. Toen Manning eindelijk kwam, zei Upfield: „Ik dacht-, dat je geen aandacht had besteed aan mijn jongste boek „Dat verhaal zal ik levenslang niet vergeten", zei Manning met een grinnik, „het is het beste boek, dat ik ooit heb gelezen. Wil je zo goed zijn om met mij mee te gaan naar Perth om daar de procureur- generaal te vertellen, hoe je er toe gekomen bent dat boek te schrij- voor (495,- bledt Canon U een vol automatische filmcame-a, meteen ragscherpezoom- lens yan 10 tot 25 mm f 1.8, diafragma- aanwij zing in de parallaxvrija reflexzoeker, CdS belich tingsmeter, een zeer com- bouw. En uw fotohande laar vertelt u gaarne nou CINE CANONETS en de andere Canon camera's met wereldrepu- talie. voor perfekte films

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1964 | | pagina 11