SPAANSE ECONOMIE ZOEKLICHT Spanje Europa I EINDELIJK WAKKER VERSTARRING DOORBROKEN WIJ LEVEN VRIJ (jv) LEIDSCH DAGBLAD WOORD VAN BEZINNING jterdag 24 november 1962 Pagina 1 t t (Van onze reisredacteur, W. L. Brugsma) (II) Madrid De econoom die ziet dat Spanje's inflatiespiraal oor het stabilisatieprogram van 1959 goeddeels is afgestopt, dat e peseta hard is, dat de Spaanse betalingsbalans een jaarlijks verschot heeft, knikt goedkeurend. Hij noteert dat de Spaanse conomie een jaarlijks groeicijfer van 3,7 procent toont, lager dan de meeste andere Europese landen, maar toch. Hij ziet dat een rapport van de Wereldbank het zeer wel mogelijk tht die jaarlijkse groei tot 5 procent te verhogen en zo het in- yrnen in de industriële en dienstensector binnen tien jaar te ver- ibbelen, dat ook het inkomen in de agrarische sector aanzienlijk in stijgen, dat er werkgelegenheid voor een miljoen mensen méér tn komen. De optimistische conclusie van de zeer voorzichtige Wereldbank: Spanje kan sneller vooruitkomen dan Griekejiland. HU werpt een blik op de mil- rden die het toerisme binnen et vloeien, op de aanzienlijke pri- Investeringen van buitenlandse nsortia, op de liberalisering van starre staatseconomie, op de ver- tlde polsslag van de midden- indshandel. Hij ziet in Madrid Barcolona de uiterlijke teke- tn van een nieuwe welstand, het ilf miljoen scooters dat in Span- knetterend de opleving inluidde, nieuwe bioscopen, de winkels vol ctrische gebruiksartikelen. En de indense „Economist" meent: na Italiaanse, Duitse en Nederland- „Wirtschaftswunder" is ook het isanse economische mirakel ge ren. Voor de arme, ongeletterde boer Anaalusië of Estremadura, die ju gezin en mandjes en kisten bezittingen op de trein zet, om it lui gehoord heeft dat er in ircelona en Madrid zoveel te ver enen is dat men iedere dag één irme maaltijd kan krijgen, is tnjes economisch wonder van idere aard. Hij neemt de plaats van een geschoolde arbeider die lar West-Europa is geëmigreerd ndat daar zijn bekwaamheid naar erkelyke waarde wordt gehono- prd. De mijnwerkers in Asturië Ipanjes best betaalde arbeiders) oeten het aanzienlijke risico ne en van een verboden staking, om it hun lonen echt niet hoog ge- leg zyn. Het jonge echtpaar dat comfortabele levensstandaard in de beter gesitueerde familie West-Europa wenst, put zijn in- imen uit vijf betrekkingen, drie k>r de man, twee voor de vrouw, un werkdag reikt van 's ochtends iht tot 's avonds elf. Alleen op icdag kunnen zij van hun ver- Drvenheden genieten. proces van gezondmaking begon nen, dat vruchten begint af te wer pen, maar die vruchten worden nog slecht verdeeld. Het wonder blijft, economische basis. Tijdens de bur geroorlog is het land verwoest, tij dens de wereldoorlog was het geïso leerd en dat isolement is nog vyf jaar voortgezet door een blokkade, die ten doel had Franco ten val te brengen maar tot enig effect had het nog ongelukkiger maken van de levensomstandigheden van het Spaanse volk. Gaat men ervan uit dat Spanje veel arme grond bezit, met slecht verdeelde regenval en nog veel slechter verdeeld grondbezit hier te groot, daar te klein dat de opbouw van de Spaanse econo mie aanvankelijk werd geleid vol gens de corporatieve principes van amateur-economen als Mussolini en aanverwante warhoofden, dan mag men vandaag inaerdaad van een wonder spreken. Tradities Het op gang komen van de Spaanse economie gaat nog met horten en stoten: hele sectoren stagneren door slechte verbindin gen, door monopolies, door ar- locomotief op de stagnerende rest te werken (zoals Europa het op geheel Spanje zou kunnen doen). Een voorbeeld: de expansie van de lichte industrie vereist een bin nenlandse afzetmarkt, slechts te verwezenlijken door een stijging van het loonpeil. De trek van ge schoolde arbeiders naar t buiten land heeft ook dat effect. Die trek wordt deels opgevangen door de migratie uit de arme landbouwge bieden naar de steden. Die migratie verlicht de bevolkingsdruk op de onderontwikkelde agrarische stre ken, vermindert er het aanbod op de arbeidsmarkt, verhoogt er de lo nen van de landarbeiders en dwingt op den duur tot modernere metho des. Men hoeft geen marxist te zijn om in te zien dat die economische ontwikkeling, die zich niet zal laten remmen door gezeur over het ver lorengaan van „de Spaanse ziel", onvermijdelijk sociale verbeterin gen met zich mee zal brengen, ho gere ontwikkeling, bewustwording van mogelijkheden door contact met een nieuwe wereld (die veel sneller zou 'groeien door associatie met de EEG en dus door geinten- Het is niet uit onhoffelijkheid, dat wereld). En dat die sociaal-econo mische ontwikkeling verstrekkende politieke consequenties voor Spanje zullen hebben, consequenties die weinig gemeen zullen hebben met de vei welkte visies uit de dertiger 1 Vonder De conclusie ligt voor de hand: Spaanse economie is aan een dat Spanje economisch eindelijk wakker is geworden. Ir zijn impe riale periode heeft Spanje Zuid- Amerika leeggehaald zonder die rijkdommen in de opbouw van een eigen economie te investeren door landbouw, mijnbouw en industrie te ontwikkelen. Onder de monar chie is Spanje een feodale staat gebleven, die roofbouw op zichzelf pleegde. Onder de repubftk zijn sociale verlangens bevredigd zonder chaische gewoontes, waarvan het traditionele „eigendomsrecht op de betrekking" het verlammendst werkt Het is in Spanje onbeschrijf lijk moeilijk een baan te krijgen, maar het is bijkans onmogelijk er uit, ontslagen te worden. De man dient niet zyn functie, de functie dient dc man. Die situatie en het dominerend karakter van de bu reaucratie geven een extra star karakter aan een economie, die al zoveel andere flessehalzen kent en die verstard is door het traditio nele protectionisme van de lange isoiatie. En toch maken hele ge bieder. en sectoren zich los uit die starre structuur en zij beginnen als De migranten uit Andalusie en Estremadura. die naar de steden trekken omdat zij ge hoord hebben er iedere dag een warme maaltijd te krijgen, wo nen in het Madrileense district Puente de Vallecas in krotten en rotswoningen. Maar boven die modderige misère verrijzen moderne woonblokken: voor het eerst sinds de republiek wijdt een Spaanse regering zich aan de problemen der onder- gepriviligeerden. En op een beter economische basis dan ooit tevoren. Jaren, die zij het alleen nog maar officieel het Francoregime doen spreken van de „organische democratie". „Progressie Het is niet uit onhoffelijkheid, wij de woorden van de minister van Economische Zaken, Ullastres tot het laatst bewaren. De globale schets van Spanjes economische ontwikkeling is noodzakelijk, om de draagwijdte van zijn voorzichtige woorden te beseffen. Minister Ul lastres behoort tot de invloedrijke katholieke leken-organisatie „Opus Dei" dit het regime zeer ver heeft „geïnfiltreerd" religieus en politiek conservatief is, maar er naar Spaanse maatstaven sociaal en eco nomisch nogal vooruitstrevende denkbeelden op na houdt. Ullastres, de minister van Financiën, Rubio en de commissaris voor het ontwik kelingsplan, Rode (beide eveneens lid var Opus Dei), zijn de drie betrekkelijk jonge mannen onder wiens leiding de Spaanse economie aan haar verandering is begonnen. Met Franco's goedkeuring. Dit is wat minister Ullastres ons ervan zei: „Spanje heeft structurele econo mische wijzigingen, landhervorming, liberalisering, volledige werkgele genheid, in ieder geval nodig of het zich nu bij de EEG mag aan sluiten of niet. Wij blijven ondanks de eerste afwijzing naar die asso ciatie en een later lidmaatschap streven. Als Spanje zich bij Euro pa kan aansluiten, za! die noodza kelijke ontwikkeling uiteraard veel sneller gaan". Een vraag: „Zal die economische ontwikkeling politieke consequen ties hebben die niet stroken met de politieke filosofie van het regi me?" Liberalen Het antwoord: „Die economische ontwikkeling zal ongetwijfeld poli tieke consequenties hebben in een moderner, zo u wilt liberaler rich ting. Onder de uiterlijke vormen van het regime verandert alles al. Europa heeft al feitelijke invloed op de gebeurtenissen in Spanje door het toerisme, door de migratie van Spaanse arbeiders, door de dwang van zijn concurrentie. Au fond is de huidige situatie voor iedere zich zelf respecterende Spanjaard onbe vredigend. Maar wy moeten oppas sen: in een zo onevenwichtig ont wikkeld land met een traditie van hardheid, strijd en dominatie, moe- De herauten van een nieuwe welstand: de scooters, waarvan er nu al meer dan een half mil joen door Spanje rijden. Zij geven de verkeerspolitie hoofd pijn. voor de econoom zijn zij het onafwijsbare teken van het opkomen der middenstand. ten de politieke ontwikkelingen niet vooruitlopen op de economische. Wij mogen geen kansen en ener gie verliezen door bittere sociale en politieke strijd: het gaat erom de Spanjaarden eerst werkelijk een aandeel in hun eigen land te ge ven die de basis voor hun latere politiek mede-verantwoordelijkheid moet zijn". EEN lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllilllllllltl OP DE BOEKENMARKT Voor de gemiddelde Span jaard is de weg omhoog nog moeizaam: de snelste blijft de loterij. Maar, wordt de vrijheid waar over voorafgaande keren ge schreven werd, niet al te ge makkelijk voorgesteld? Deze vraag wordt, als ik mij niet vergis, van twee geheel ver schillende kanten gesteld, als het gaat om godsdienstige vrij heid. om vergeving, genade, per soonlijke verantwoordelijkheid. Graag willen wij de bezwaar den, van twee kanten, aan het woord laten en trachten te ant woorden. Enerzijds wordt gezegd, door mensen, die godsdienst en ge loof bijzonder ernstig en diep opvatten: ,,U spreekt van vrij heid, maar u vergeet dat een mens nooit, geheel los kan ko men van allerlei machten rond om en vooral niet los kan ko- den, die wij doen, maar tekent ons zoals wij zijn. Daarin bent U, beste bezwaarde, zeker niet overdreven ernstig of zwaartil lend. U ziet de feiten van uw leven en van uw eigen-ik in bijbels licht. Niettemin moge ik U wijzen op een keerzijde hiervan, cLie evenzeer bijbels is. namelijk deze: God maakt, juist vanuit Zijn vergeving, volle ernst met de zonde. Een vergelijking kan dit misschien verduidelijken: Nu echter aandacht voor be zwaarden van een tegenoverge stelde zijde. Dezen staan even eens streng en ernstig tegen over de godsdienstige opvattin gen en praktijken, hoewel zij terecht nadruk leggen op de praktijk. Zij zeggen: „Jawel, vergeving is noodzakelijk en on misbaar, maar hierbij mogen duidelijke daden niet ontbreken. Wat maar al te vaak gebeurt Misschien heeft iemand neiging om te antwoorden: u moet ver geving vooral zien als een inner lijke zaak; of: vele daden, op grond van geloof en vergeving, geschieden in stilte, zonder pu bliciteit. Of ook: maar een christen heeft evengoed fouten; geen mens is volmaakt. men van de boosheid, die van binnen huist. Wij zijn als mens gebonden in een net van zon den. Ook de meest gelovige blijft een onvrij mens". Aldus deze bezwaarden. Hierop moge ik antwoorden: ja, ondanks de vrijheid waarin de bijbel ons brengt, blijf ik die ik ben. Karaktereigenschappen, onhebbelijkheden ik kan hier tegen welbewust strijden, maar telkens mislukt het op de een of andere manier. Dat kent ieder mens. En dit zijn nog slechts uiterlijkheden vergeleken bij de grondstructuur van onze mense lijke geaardheid. Zonde heeft immers in de bijbel niet in de eerste plaats te maken met da- veronderstel, ik heb tegenover een medemens een heel ernstige fout begaan; dacht u dat ik over die ander en over mijzelf tevre den kan zijn, als die fout ver goelijkt of verdoezeld wordt? Integendeel. Die fout moet streng en duidelijk worden aan gewezen. Dat wens ik zelf. Pas wanneer dat gebeurt, voel ik mij opgelucht en bevrijd. Geldt dit ook niet van ons le ven, vol fouten, tegenover God? Zijn Liefde verdoezelt niet. Hij vergeeft. En daarin ontvang ik de garantie van vrijheid om tel kens een nieuw mens te worden, ondanks alles wat my en an deren van myzelf tegenvalt en teleurstelt. Niettemin wil ik ook de be zwaarden van deze zijde steu nen. Hoeveel volledige en halve verontschuldigingen wy ook kunnen aanvoeren voor ons ge brekkige daadwerkelyke geloof, de verplichting blyft. Ons niet door mensen maar door God op gelegd. In één regel samengevat: de vryheid die God geeft is de grote zelfopofferende Daad van Jezus Christus, die ons vry doet le ven en andaren deze vryheid mede door onze daden meedeelt. Dr. P. L. SCHOONHEIM, pred. Open Deur-werk, Herv. Gem., Leiden. Henry Miller. De Kreefts keerkring. (Vertaling) De Bezige Bij Amsterdam 1962. Het is een merkwaardig psycho logisch verschijnsel dat de woorden, die een jaar of veertig geleden zo overvloedig door ondeugende kin dertjes op muren, deuren en schut tingen werden gekrast, thans een bijna even ruime plaats in de lite ratuur hebben gekregen. „Murder will out" zouden de Engelsen zeg gen. Frustreer het kind en de vol wassene viert zijn frustraties bot; daar lijkt het althans veel op. Ik ben tot deze overweging gekomen bij het herlezen van Henry Millers Tropic of Cancer, thans verschenen in een werkelijk voortreffelyke Ne derlandse vertaling onder de titel De Kreeftskeerkring. De eerste druk van het oorspronkelyke boek is van 1935. Het heeft dus een aan zienlijke tyd geduurd voor een uit gever zich aan dit wereldvermaar de boek heeft durven wagen. De terminologie van de schuttin gen en voorts nog een krachtdadig uitweiden over geslachtsziekten, luizen, kakkerlakken e.d. is het eer ste dat een mens treft in deze auto biografie. Eigenlijk is dat heel jam mer, want daardoor is men geneigd voorbij te gaan aan de indrukwek kender passages die in dit boek vele zijn. De menselijke geest kan maar een bepaald aantal schokken let wel ik spreek niet van 't „geschokt zijn" in korte tyd verwerken. En daar Henry Miller van een onvoor stelbare dynamiek is waar het gaat om weerzinwekkendheden die zoal niet de schok der herkenning dan toch de schok der kennismaking te weegbrengen, vermoeit hy zijn le zer grondig. Het heeft mij dan ook nooit verwonderd, dat ik vele in het lezen zeer ervaren boekenminnaars Tropic of Cancer een vervelend boek heb horen noemen. Want in derdaad, de nadrukkelykheid waar mee Miller de afzichtelykheden in het bestaan van een aan de grond zittende Amerikaan in Parijs voor draagt, is op den duur vermoeiend en vervelend. Aan de andere kant vindt men in dit boek ik zei het al dingen die diep treffen: zo men wil .hard aankomen. Als voorbeeld daarvan neem ik het gedeelte waarin Miller schryft over zyn kortstondige ver blijf als leraar aan een kostschool in Dyon, dat in zyn kortheid (plm. 23 blz.) eigenhjk alles aangeeft wat de figuur van Miller interessant maakt. Zowel de retrospectieve beelden als de stad en de enkele fi guren daarin zyn aangrypend en maken in hun mineurtoon meer in druk dan de passages in Parys waarin Miller zich overschreeuwt. Zyn eigen angst en wanhoop over schreeuwt, dat kan men ook zeg gen. Er zijn nog meer gedeelten, het afscheid van zijn vrouw Mona b.v., die het bewys leveren voor Mil Iers unieke schryverschap. Wie zich wil wagen aan tweeder de vuilbekkery en eenderde poëzie, moet dit boek wel lezen, want het heeft iets indrukwekkends. Lawrence Durrell. Clea. (Vertaling) Sijthoff Leiden. 1962. Met Clea ls Durrells Alexan- drië-kwartet voltooid, of liever, hy gaat niet verder. Want zoals hy reeds eerder gedaan heeft, heeft hy achterin de mogelijkheden aangege ven die nog openstaan. Hiermee wil hij nogeens duidelyk demonstreren, dat hij zyn boeken ziet als geledin gen, als draden van het weefsel dat het menseiyk leven is, in de breedte zowel als in de lengte. Vooropgesteld dat deze roman in vier delen een prachtige prestatie is. De wijze waarop Durrell, zoals hy het ongeveer zelf gezegd heeft te doen, de handelingen uit de stad laat voortkomen, is iets heel uitzon- derlyks. Merkwaardig is ook hoe 't schryven zelf als het ware een rol speelt in de roman. Er wordt een grote plaats ingeruimd, ten eerste aan schryvers Darley, Pursewar- den, Arnauti en verder is er overvloedig gewerkt met dagboeken en brieffragmenten. In Clea heeft de parallelliteit plaats gemaakt voor een voortgaan in de tijd. Darley is naar de stad teruggekeerd. Het is oorlog. Alexandrië vangt hem echter weer op en een nieuwe liefde wacht hem in de persoon van Clea, de schilde res. Natuurlijk scharen zich ook de andere figuren uit de vorige delen weer om hem heen met dat wonderlyke magnetisme dat Durrell zo uitstekend weet te gebruiken. Maar de golfslag van het leven ver plaatst tenslotte toch weer iedereen. Deze golfbeweging op zichzelf n zeer boeiend proces is ook de zwakke kant van Durrells formida bele werk. zyn figuren krygen door dit onderhevig zyn aan die na- drukkelyke stroombeweging iets wezenloos. Het is alsof zy alleen maar handelen kunnen onder in vloed van die geheimzinnige kracht die uitgaat van de stad en het land schap, die Durrell overigens prach tig suggereert. En ondanks do voortdurende occupatie met de sek suele liefde van welhaast iedereen in het kwartet, laat het boek naast bewondering toch een indruk na van iets schabloonachtigs, iets cere braals, ondanks de forse kracht die het geheel leidt naar het abrupte slot en het begin van het kwar tet. CLARA EGGLNK

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1962 | | pagina 15