Spanje j Spaanse wens tot beter Europa leven: Op naar de EL E.G. r ORERO SLIKT VlJN TROTS IN Kom er ACHT - er ZOEKLICHT WIJ LEVEN VRIJ en Naijverig Nu wel WOORD VAN BEZINNING (LEIDSCH DAGBLAD EEN OP DE BOEKENMARKT 17 november 1962 Pagina 1 weg naar een van de twee of drie werkkringen die de Spaanse stede lingen er op na houden om hun deel te krijgen aan het begin van de nieuwe welvaart, de bromfiets of het autootje, het bankstel of de flat. Voor die comfortabele status symbolen van de Westeuropese bourgeoisie werken de Spanjaarden oncomfortabel hard en lang. Maar het verlangen ernaar is zo hevig geworoen, dat het veel Spaansere sentimenten overschaduwt: de trots en de vergeestelijking die de enige luxes zijn zolang men niet alleen in volstrekte armoede maar ook in uitzichtloze omstandigheden ver keert. De Spanjaarden hebben de afge lopen jaren die Westeuropese bour- geosie in stromen door hun land zien trekken: Franse arbeiders in bussen, Duitse winkeliers in Volks wagens. Nederlandse families in ca ravans. Zü doen geshockeerd over de bikini's en de verleidbaarheid van de Erika's, ironisch over het olé-geroep van de Jansens, geirri- teerd over de onbeleefdheid der Du bois. Maar zü zün boven alles na ijverig op de welstand die de tien miljoen toeristen per jaar ten toon spreiden. En met een verbazing wekkende vastbeslotenheid streven zü naar een aandeel in de nieuwe Spaanse welvaart, die trouwens me de wordt veroorzaakt door de tweeenhalf miljard gulden die de bezoekers met de kiektoestellen en de blote benen jaarlijks als manna uit de hemel over het land en zijn economie doen neerdalen. Nu de economische condities van de Spanjaarden nog slecht of ma tig. maar niet langer uitzichtloos zijn geldt de aandacht van de Spanjaarden veel minder de totale in feite revolutionaire herziening' van de maatschappij, dan wel de verbetering van zyn eigen positie Een aandeel in de nieuwe welvaart: door Madrids stra ten vloeit een stroom van glim mende nieuwe auto's. Tot voor kort een droom, nu een moei zame mogelijkheid voor veel Spanjaarden: een eigen coche op afbetaling. binnen die maatschappij. Franco, de monarchie, het socialisme, het anarchisme, alle reactionaire of re volutionaire. conservatieve of pro gressieve politieke vormen, alle ge liefkoosde theorieën verliezen aan belangwekkendheid bij de prakti sche mogelijkheid tot individuele lotsverbetering, die door een aantal economische processen is geopend. Als men aan deze oversimplificatie een andere wil toevoegen, dan is het deze: de optelsom van die dertig miljoen individuele wensen vindt zijn politieke gestalte in de wens tot aansluiting bij Europa. In die wens vindt 90 procent van alle Spanjaarden voor het eerst een eenheid, zelfs onder degenen die el kaar in een afschuwelijke burger oorlog hebben vermoord, verkracht en gemarteld. De oppositie ziet er de enige kans in om zich zonder bloedvergieten te bevrijden van een regime dat eerder geminacht dan gehaat wordt, eerder geneest dan onderdrukt. De krachten waarop het regime steunt, het leger, de kerk. de gepriviligeerden zien het als een onvermijdelijkheid, die zij vaak ra tionaliseren met veel hooggestemd gepraat over heilige allianties tegen het communisme en over de spiri tuele waarden van Europa waaraan Spanje zoveel heeft by te dragen. Hei onweerlegbare feit blijft, dat Spanje langs duizend wegen de aan trekkingskracht voelt van de mag neet van het moderne Europa. Het is een even historisch gebeuren als de Britse wens tot toetreding. Spanje geeft vrijwillig zijn isolatie op. Het Escoriaal is geen symbool meer maar een historische beziens waardigheid voor de zondagmorgen. De Pyreneeën worden een winter sportoord inplaats van een barriere. Een volk van overheersers dat. na dat het zijn imperium verloor, sym bolen zocht te domineren, wil aan haken by de werkelijkheid .Don Quichotte, Don Juan en de torero worden ingenieur, ondernemer en elektrisch lasser. Spanje slikt zijn trots in: het wil zó graag by Europa dat het zich Tidanks de eerste afwijzing, blyft inspannen voor associatie met de EEG. Zes jaar geleden konden we in Madrid de perschef van Buiten landse Zaken niet te spreken krij gen. Nadat we een wetk tevergeefs contact met hem hadden gezocht, belde hij ons op om te informeren waarom wy hem achtervolgden. Deze keer kregen we zonder moeite vier ministers te spreken. Een journalist uit Nederland, waar het parlement een motie tegen de associatie van het totalitaire Spanje bij de EEG aannam, kon hun vragen stellen, die, hoe discreet ook geformuleerd, neerkwamen op het volgende: „In hoeverre voldoet Spanje in menselijk opzicht aan de minimum-eisen die het vrije Euro pa mag stellen". En met een open hartigheid waarin een element van deemoec'. school, gaven de excellen- tissimo's opening van zaken aan iemand die zich voelde als een in- quisiteui van het modernisme en het liberalisme, tot voor kort twee zeer lelijke woorden in Spanje. Om de oververeenveudiging, die in het gecompliceerde patroon van Spanje noodzakelyk is, nog een eindweegs voort te zetten, volgt hier een voorlopige conclusie: Spanje dat zo graag bij Europa wil, vol doet nog niet aan die minimum eisen. Althans wanneer men van de huidige situatie een momentopna me maakt. Maar die methode is on bevredigend. Uit zijn traditionele stagnatie is Spanje eindelijk in be weging gekomen: economisch, dus sociaal, dus politiek. Economische ontwikkeling, sociale verbetering, politieke liberalisering (en op al die processen zullen we in volgende ar tikelen gedetailleerder ingaan), to nen. gezien in het beeld van een grafiek, een onontkenbaar stygen- de lyn. Dat is een reden voor Euro pa om zich af te vragen of die pro cessen niet versneld kunnen wor den door een geleidelijke associatie en of zy niet verlangzaamd zullen worden door het in quarantaine houden van Spanje. Nadat wy nu tweemaal ach tereen zo eerlyk en zo kri tisch mogelijk de vryheid, die tegenover God en godsdienst afhankelykheid schijnt te zyn. hebben bezien, willen wy deze keer een bijbelboek, dat op naam van Paulus staat, op de voorgrond plaatsen. Dit bijbelboek is genaamd: briei aan de Galaten. Deze Ga laten woonden in het binnen land van Klein-Azie. Paulus kwam met hen m aanraking toen hij was uitgezonden om aan niet-joodse volken het Evai.gelie van Jezus Christus te gaan verkondigen. Ir het binnenland van Klein- Azit, op kale hoogvlakten onder armoedige omstandigheden en mpt primitieve denkbeelden over geloof en godsdienst, leefden on der meer de Galaten. taak, de verantwoordelijkheid, de ijver, ook de blijdschap die nu eenmaal met hei Evangelie, air verblijdend nieuws, onlosma kelijk zijn verbonden, wordt in de schaduw gesteld en verdwijnt soms geheel. Mensen, die Gods dienstig, als christenen zelf6, zware lasten torsen van een le venshouding en een levenswijze, die veelal op traditie, gewoonte en overlevering van grootouders of voorouders berust, maken het zichzelf en anderen ook vaak hun kinderen wel byzonder moeilijk. boden en regels brengen. Gü züt nog hiaar nauwelyks van de tradities en vrees van uw hei dense leven bevryd. Wordt niet opnieuw slaven van pseudo- chiistelijke levensregels. Let op. dat hier geen vryheid in het algemeen wordt geprocla meerd. Deze vrijheid lees zelf de Galatenbrief eens na; in de bijbel slechts enkele bladzij- dei kan slechts gevonden en gehandhaafd worden in nauwe verbinding aan Christus en Zijn Evangelie. Dt vergeving van zonden, die juist voortkomen ui0 een afge dwongen gehoorzaamheid, een geforceerde verplichting, een niet-zichzelf-kunnen zyn, is ons. aldus Paulus door Christus gegeven. Hij gaf Zich vrijwillig, om ons uit krampachtigheid te verlossen, om schijntoestanden Uit de brief, die Paulus later aan de nog onervaren christe nen schreef, blykt zijn grote on gerustheid en verontwaardiging over de binding, die de Galaten na zijn vertrek zich hebben la ten opleggen door christenpredi kers. die strenge wetten en re gels hadden voorgeschreven. Zy zager, het volgen /an deze regels en vetten als voorwaarde om christen te zyn en behouden te worden' Deze opvatting komt u waar- schynlyk niet vreemd voor. U kent misschien uit ervaring christenen, die voor zichzelf en ook voor anderen bijzonder streng en ernstig zijn. Je moet dn nalaten en dat mag je niet doen Ja, helaas zyn deze gebo den over het algemeen negatief; wat verbóden is. volgens deze zienswijze. De positieve kant: de Jawel, graag neem ik aan dat hun strenge godsdienstige op vattingen volkomen eerlyk en ernstig bedoeld zyn Maar mag ik zo vrij zyn mij te beroepen op Paulus, die als geboren jood bevrijd is van opgelegde ver plichtingen en tradities, toen hij zich vrijwillig, hoewel na hef tige tweestrijd aan Jezus Christus gewonnen gaf. Mij dunkt, juist het christelijk ge loof heeft dit vrywillig-zich-ge- wonnen-geven als voorwaarde en leidt tot de vrijheid, die Pau lus met zo grote stelligheid in zijn brief aan <le Galaten verdedigt. Wilt gij vry zün? Weest dan uitsluitend aan Christus gebon den Zo schryft hij in korte, bondige zinnen. Laat u niet langs een omweg opnieuw onder een juk van ge- waarin mensen, gehele genera ties geboden zijn, op te heffen. Laai u dan door geen ander ge zag. door geen enkele vreemde macht buiten Hem gezeggen of binden. U bent een vrij mens. U kunt eer. vrij mens worden, zyn en blijven. In gemeenschap met Christus. Persoonlijk ben ik byzonder blij met de heldere uitspraken van Paulus in zijn brief aan Galaten. Het is mijn harte lijke wens. dat u deze blijdschap en vryheid, misschien door de aanwijzing, die ik hier mocht geven via de bijbel ook mocgt ontdekken. Een volgende keer nog een slotwoord. Dr. P. L. Schoonheim, pred. Open Deur-werk, Herv. gem. Leiden. f 4 (Van onze relsredacteur, W. L. Brugsma) (I) Madrid „Franco, ja communisme, nee Franco, communisme, nee Het geluid van de spreekkoren t door de brede Gran Via rolde, deed duizenden Madrilenen tsnellen. Om mee te juichen? Welnee, sympathiebetuigingen nor de caudillo zijn in Spanje zo zeldzaam geworden dat Span- Lrden bereid zijn de moeizame afbetalingen voor scooter, ijskast L t.v. een ogenblik te vergeten om te zien wie daar zo ijverig bor het verleden demonstreert! De toegesnelden zagen dul- od studenten die in breed >nt op weg waren naar het ofdkwartier van „El Movi- Ijento". de „beweging" waar de fascistische falange en dere politieke relikwieën zijn samengebundeld tot Span- je's enige toegelaten partij. Maar beweging is een slecht woord: „El Movimiento" is een verticaal kadaver. Zelfs Franco laat er zich weinig meer aan gelegen liggen. Spanje heeft zijn traditie van isolationisme doorbro ken en zich naar Europa gewend. Het heeft zijn trots ingeslikt en associatie met ie Euromarkt gevraagd, tiet Is daarbij op ernstige weerstand gestuit. Het scherpste verzet is van het Nederlandse parlement ge komen dat een motie aan nam die de toelating van totalitaire landen in de gemeenschappelijke markt verhindert. De kous is daarmee niet af: om dwingende economi sche redenen maar daar om niet alleen zal Spanje blijven aandringen op deel genootschap in de moderne Europese samenleving. Om trent de wenselijkheid daar van bestaan twee visies: buiten Spanje overheerst de mening dat Franco eerst zijn regime zal moeten democra tiseren. Onze reisredacteur, IV. L. Brugsma, die zojuist een reis van enkele weken door Spanje heeft gemaakt, heeft daar bij Spanjaarden en niet-Span jaar den een an dere overtuiging aangetrof fen: namelijk dat die demo cratisering pas mogelijk en zelfs onafwendbaar zal zijn nadat Spanje econo misch bij Europa wordt be trokken. Wij beginnen vandaag met de publikatie van de artike lenreeks van onze reisredac teur die om dit centrale thema heen de nieuwe ont wikkelingen zal beschrijven, die na zoveel jaren steriele stagnatie Spanje in beweging brengen. De studenten droegen spandoeken, die zeiden: „De universiteiten ver dedigen Spanje's eer" en „De Ita liaanse christendemocratie sleept ons door de modder Zij riepen ook: „Fanfani is een gigolo". Zy protesteerden tegen „de haat-cam pagne die de Italiaanse pers en Ita liaanse politici tegen Spanje voe ren". Zü dachten trots de Spaanse eer te verdedigen. Maar toen zü ▼oor het gebouw van de falange in de fascistische groet de rechterarm omhoog sta ker., deden zy dat verlegen, slinks haast, alsof zü beseften dat dit eigenlijk niet meer kon. En toen wü de herleving van dit mythisch ritu eel wilden fotograferen, probeerden zij ons de camera uit de handen te slaan. Want zelfs in het obscuran tisme van dit handvol nationalisti sche studenten dringt een straaltje licht door: zo'n foto zou een ver keerde indruk van Spanje kunnen geven. Hetgeen waar is: de juiste indruk van Spanje werd verstrekt door de mensen langs de kant. Die keken ironisch, geamuseerd en met de ar men over elkaar naar de moeizaam bijeengetrommelde optocht. En daarna gingen zy huns weegs, op Het ziet er griezelig uit: Spaanse nationalistische stu denten brengen de fascistische groet voor het hoofdkwartier van de falange in Madrid. Maar zij deden het maar even. als beseften zij dat het eigenlijk niet meer kan. En zij wilden de camera afpakken, waarmee deze foto werd ge maakt. Kunt U de acht a[wijkingen in de beide Dovenstaande tekeningen .■inden? De juiste oplossing vindt U elders in dit Bijvoegsel. J. van de Walle. „De Over tocht". P. N. van Kampen en Zn Amsterdam z.j. De lof van de romanschrijver J. van de Walle (De Slavenopstand. Achter de Spiegel, Wachtend op de Dag var. Morgen, Dc Muggen van San Antonio heb ik reeds enige malen gezongen. Zijn werk is van een uilzonderlyk kaliber. Dit boek „De Overtocht", bevat vyf verhalen, maar men leest het als een roman, waarin het eiland Curacao in oorlogstyd de hoofdrol speelt Van der Walle is in dit boek van dezelfde kracht als in ..De Slavenopstand" en in „De Mug gen van San Antoniowaarmee ik bedoel dat hy op zijn best is, wan neer hy zyn compositie binnen het strakke kader van één gegeven houdt, zoals hij in de hier genoem de boeken gedaan heeft en ook doet in dit boek. vijfmaal. De auteur kan zich dan houden aan de inten siteit van één hoofdthema: De Belt waar de zeelieden het bittere ge not van betaalde erotiek smaken. De Courantier, de jongen Manie, die een fantastisch stuk nieuws voor zyn krant ontdekt Het Por tret, het prachtige verhaal van de joodsp zwerver Jankei, dat een ro man op zichzelf is. De Ziekenbe zoeker, een aangrijpende confronta tie met het sterven temidden van het platvloerse leven. En ten slotte de novelle De Overtocht, de ge schiedenis van een emigranten schip met ontsnapte Joodse passa giers, dat na veel zwerven op Cura cao mag landen. Een van de treffende punten van deze trits verhalen is dat ln de voorafgaande parten met grote in tensiteit en zeer aangrüpend wordt weergegeven te midden waarvan de passagiers van de Santa Maria het schip draagt dezelfde naam als eens dat van Columbus te recht zullen komen en hoe hun leven zün zal. Daardoor krijgen deze, toch zo sterk aan de realiteit gebonaen levensepisoden, een over waarde. die het geheel tüdeloos, uniek en overgetelük maakt. M. Ouwehand. „Het Meisje en de Hongaar". Nijgh en Van Ditmar. Den Haag z.j. M. Ouwehand, die met zyn twee de roman „De Strüd om de Beren pas", zo'n opvallend aardig boek geschreven heeft, is in deze nieuwe roman overgegaan op een psychi atrisch thema. De eerstejaarsstudente, Leda van Wingen, is na haar eindexamen een tyd werkzaam geweest in een kamp voor Hongaarse vluchtelingen Wat zij daar heeft meegemaakt, heeft zy niet kunnen verwerken en <waarschynlyk) is het impres- sionabele meisje daardoor gestoord geraakt De ontgroening draagt nog het zyne by tot het ziektebeeld, dat men gespleten persoonlykheid pleegt te nomen. Leda gaat in de letterlyke zin twee levens lyden. Als zy in Leiden op kamers woont, dringt haar toestand wel tot haar bewustzyn door. maar zü is niet bestand tegen de verschui vingen in haar wezen, die even onverhoeds als onbedwingbaar bly- ken te z\jn. Wel tracht zü de da gelijkse gang van zaken aan ta houden, maar steeds schuift zich tussen haar daden een fel verbeel dingsleven. waarin dc nummers van de kampbewoners, hun nood lottige bestaan en een Hongaarse jongen een hoe langer hoe over- heersender rol gaan spelen. Zy is zich bewust hiervan en weet waar de breuk tussen realiteit en dwangbeeld ligt. De behandeling in een kliniek kan haar niet gene zen. In deze roman wordt het voor gesteld alsof deze Leda haar eigen ervaringen optekent, althans ver telt. Heel duldelük wordt weerge geven hoe het verbeeldingsleven steeds meer de overhand krygt. Bü het tragische en onvermydelijke einde staat men verwonderd over de helderheid waarmee de auteur de beide realiteiten (van het meis je uit gezien) naast en door elkaar heeft laten verlopen en hoe de sluier van de waanzin hoe langer hoe dichter komt te liggen over wat werkelijkheid behoort te zyn. Het wordt dan duidelijk dat Leda ook met anders meer wil dan le ven in de waanzin, daar met het wegtrekken van het waanbeeld, de Hongaar Ferenc, „van alle kanten verlatenheid op haar toe stroom de Treffend is ook de zachtmoe dige, bijna lyrische toon waarop dit naar zijn aard toch klinische geval wordt verwezenlijkt. CLARA EGGINK. ililllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllH

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1962 | | pagina 15