Achter schepper van Maigret staat MONSIEUR ANTOINE, een charmante vrouw de haar-dictator van miljoenen vrouwen! Opgericht 1 maart 1860 Zaterdag 10 december 1960 Vierde blad 110. 30225 imperium in Europa met behulp van een staf van personeel, een Ameri kaanse businessmanager en twee par ticuliere vliegtuigen. In Parijs is mon sieur Antoine bescheiden met zijn prij zen. Hij vraagt drieduizend franken voor wassen, knippen en golven en dat is een heel verschil met de vijfen zeventig dollar, die zijn salons in Hol lywood, New York en Dallas verlangen. Zelf kapt hij nog maar zeer zelden tegenwoordig, wel grijpt hij nu en dan in. Hij kan een van zijn assistenten plotseling een schaar of mes uit de handen nemen en bliksemsnel met geestdrift het werk voltooien. Zijn ar tistieke inspiratie komt plotseling en onweerstaanbaar. „Monsieur Antoine, knip die krul niet af smeekt een cliënte. „Ma dame, U vraagt een chirurg ook niet of hij wel of niet mag amputeren repliceert Antoine dan ernstig. Hij is nu eenenzeventig jaar oud, ziet eruit als vijftig en is zo vlug als iemand van dertig. Hij eet en drinkt wat hij wil en rookt, na tien jaren van onthouding zestien uur per dag zijn sigaretten. Hij verdient naar schatting veertig tot vijftig miljoen (oude) franken per jaar en het is al weer Marie Berthe, die hier zorgend in grijpt. Zij heeft met dat geld enkele van de best (en best verhuurde) apar- tementblokken van Parijs laten bou wen als belegging. Monsieur Antoine bekommert zich niet om dergelijke details. Het was een lange weg van de arme Antek die met vijf goudstukken in Parijs arriveerde tot de gewaar deerde assistent van monsieur Dedoux en vandaar tot de gevierde monsieur Antoine. Ook daar bekommert mon sieur Antoine zich niet om. Hij gaat glimlachend door het leven en denkt aan nieuwe kapsels, die hij zou willen ontwerpen Hij is scherp van tong. „Als U Uw kapsel niet verandert, madame" zegt hij tegen een cliënte, „hebt U kans dat Uw echtgenoot van vrouw veran dert „Doe wat U wilt „Doe wat U wilt met mijn haar zeggen de dames en monsieur Antoine gaat aan het werk. Terwijl Marie Berthe in de Rue Cambon de vlag hoog hield, trok Antoine in 1939 naar Ame rika. Daar werd hij door de oorlog verrast. Vanuit een roze villa op Long Island zag monsieur zijn Amerikaanse imperium groeien. Na de oorlog liet Amerika hem niet los, doch monsieur liet zich niet vasthouden. In 1949 ver trok hij in het diepste geheim uit Amerika om Parijs terug te zien. Tegenwoordig komt hij maar eens per jaar naar Amerika om haarhistorie te maken. Verder leidt hij zijn cosmetica- Fantastische carrière van Poolse schoenmakerszoon Monsieur Antoine is voor het kappersvak wat Shakespeare voor de Engelse taal is. De nu eenenzeventig jarige monsieur Antoine (de Paris) schiep met zijn sterke Poolse boerenhanden niet alleen een half dozijn haarstijlen, die de wereld op hun grondvesten schokten. Hij schiep ook een vermogen gebaseerd op een honderdveertig schoonheidssalons van Parijs tot Australië met alleen al zeventig fili ilen in de Verenigde Staten. Toeristen, die Parijs „doen", vergeten monsieur Antoine evenmin als het Louvre en de Eiffeltoren. Mil joenen vrouwen koesteren de geheime wens eens' in haar leven hun haar door Antoine gekapt te krijgen, maar de onmogelijkheid daar van beseffend, volstaan zij ermee zijn stijl zo goed mogelijk na te vol gen. Het dameskapsel behoort tegenwoordig evengoed tot de haute- ttuture als parfums en hoeden en de hele professie zal eens monsieur Antoine huldigen voor zijn pionierswerk op dit gebied. r onsieur Antoine weet niet alleen J\ zijn werk goed te doen, hij ver- 'I staat ook de kunst om reclame loor zichzelf te maken. Men heeft hem 1> de Parijse boulevards gezien met fen prachtige Barzoi, in een schitte- fcnd blauwe kleur geverfd; het was en experiment met een nieuwe haar- poeling. Jarenlang reed hij zijn ku- Istisch gevormde auto van eigen ont- [erp door Parijs. Men heeft hem ge len in een kostuum van tomaatrode tide en thuis loopt hij vaak op glazen ^uiltjes. Hij liet zijn foto eens maken i een glazen lijkkist gevoerd met anti- toehuid. Voor zijn begrafenis heeft U de meest uitvoerige voorbereidingen ptroffen. Buiten Parijs wacht hem al ïn monumentale tombe. Aanvanke- [k wenste hij door twee dozijn van p knapste Parijse mannequins naar ün laatste rustplaats te worden ge- ragen; zijn nieuwste beschikking is, pt hij in een witte monnikspij (ge pakt naar maat door een befaamde tojse couturier) bij fakkellicht in tet holst van de nacht door vrienden W worden begraven. Toch is het ver- jerd monsieur te zien als een kome- pant. Hij is alleen maar een merk aardige man met een zeer variabele jlavische ziel. Antoine is zeer vaag als let om getallen gaat en hij staat on- prschillig tegenover geld. Hij koopt [at hy mooi vindt zonder naar een pils te vragen. Die eigenschap zou lem allang aan de rand van de on- prgang hebben gebracht, als Marie jerthe, zijn vrouw, er niet was ge feest. Antek zocht rijkdom in Parijs jt onsieur Antoine bezit twee Pa- rijse apartementen, een land- huis bij Parijs, twee villa's aan |e Franse Rivièra en vijf fabrieken Jn kosmetische produkten in verschil lede landen. Hij geeft eerlijk toe, dat Hl dit bezit goeddeels te danken heeft het zakelijk inzicht van zijn Jouw. De rest dankt hij aan zijn ipd gesternte. Als zestienjarige kwam lij naar Parijs met een bontmuts op jet hoofd en een gebedenboek onder [e arm. In de voering van zijn overjas jaren vijf goudstukken genaaid als patste reserve. Zijn naam was toen ptek Cierplikowski en hij was de zoon Sp11 een schoenmaker in het stadje fleradz in wat toen Russisch Polen Ps. Hij had het vak geleerd bij de JJaatselijke barbier, die tevens tand- trts was. Antek kon kindertandeu en Wezen met zijn vingers trekken. In had hij zijn leertijd voltooid bij pn oom, die kapper was en die onder peer beschikte over een gaskomfoor en Jzeren krultangen. Rijke dames in f|Wz vertelden de jonge Antek, dat Dn plaats in Parijs was en dus ging Antek. Voor zijn goudstukken waren verteerd, werkte hij als vlechtenmaker bij monsieur Decoux. Het loon was te weinig om te leven en te veel om te sterven, maar toch wist Antek geld over te houden om het Louvre te be zoeken. Hij wilde namelijk beeldhou wer in klassieke stijl worden. Monsieur Dedoux gaf de Poolse jongen een kans, toen er op een dag veertig warenhuis verkoopsters tegelijk kwamen, die hun haar gekapt wilden hebben voor een feestje. Dedoux kon het niet af en haalde er Antek bij. Hij was dermate tevreden over de jongen, dat hij hem het jaar daarna meenam naar Trou- ville voor het seizoen. Op een dag nam Dedoux zijn „Russische leerling" mee naar het boudoir van madame Lily de Moure, een bekende figuur van die da gen. Antek had een idee: Madame moest zonder hoed gaan met een op zienbarend kapsel. Het was ondenk baar in die eerste jaren van onze eeuw, maar het werd een succes. Alle dames wilden hun haar gekapt hebben door Antek en ze wilden allemaal zon der hoed lopen, opdat iedereen hun kapsel goed kon zien Antek werd Antoine en behalve faam en een naam vond hij nog iets in Trouville: liefde. Het was een mani- cuurmeisje. Antoine volgde het meisje, dat in Londen ging werken en zij traden daar in het huwelijk. Misschien was hij wel in Engeland gebleven, als de eerstge borene niet kort daarop was overleden. De Antoines gingen terug naar Parijs om het verdriet te vergeten Revolutie der haarstijlen Het Parijs, waar Antoine en zijn vrouw terugkeerden, was het vro lijke Parijs uit de jaren voor de eerste wereldoorlog. De deftige dames hadden kameniersters om hun haar te doen en alleen in noodgevallen werd de kapper met zijn krultangen te hulp geroepen De cliënten bepaalden de stijl en dat was net een van de dingen die monsieur Antoine wenste te veran deren. Hoewel hij op gespannen voet stond met de Franse taal (wat hij nog altijd doet) wist monsieur Antoine zich vaste voet te verschaffen in de bou doirs. Als de clientèle voor het seizoen naar Cannes, Biarritz of Deauville ging, dan ging monsieur Antoine ook daarheen. Hij wist de dames van zijn vakmanschap te doordringen en werd geliefd en populair. Hij bestudeerde karakters en gezichten en maakte coif fures, die zijn cliënten in vervoering brachten. Hij paste de coiffures aan de gelaatsvorm en persoonlijkheid en wist opgewonden cliënten, die een kap- Iets uit het privé leven van Georges Simenon Men weet vrijwel alles van Georges Simenon; men weet dat hij behalve een schrijver van detectiveromans ook psychologische romans schrijft. Men weet, dat hij een der meest produktieve schrijvers van onze tijd is. Men weet dat hij een groot deel van zijn tweehonderdeenenzeventig romans (misschien zijn het er nu al tweehonderdtweeënzeventig) in drieëntwintig talen is vertaald en dat alle oplagen aaneengelegd een band zouden vormen van tweehonderdduizend kilometer, vijf maal om de wereld. Men weet dat van zijn zesenvijftig Maigret- romans er tweeënvijftig verfilmd zijn in de meest verschillende landen. Men weet, dat hij zijn boeken vlot schrijft in een kamer met gesloten gordijnen en dat hij er nooit langer dan één week over doet. Men weet, dat hij de losse bla den, zoals ze uit de schrijfmachine komen, door de hele kamer dwarrelt, en dat hij het aan zijn vrouw overlaat om die bladen te verzamelen en op volgorde te leggen en ermee naar een uitgever te gaan en over de royalities te onderhan delen en te zorgen dat het geld binnenkomt. Maar wat men niet weet van deze vijftigjarige is, dat hij verliefd is als een schooljongen op Madame Simenon. Denise is een Frans Canadese, nu de moe der van Johnny, Marie-Jo en Pierre. Het was allemaal een kwestie van een toeval. Aan de bar van het hotel „Les Bergues" zaten wij naast een dame, die de barkeeper tot tweemaal vroeg of haar man nog niet was teruggekeerd naar zijn kamer. „Pas encore, madame Simenon!" zei de barkeeper. haar open. Onderweg naar het Pierre- hotel, waar zij hadden afgesproken, zei ze „Als ik één keer rood licht heb bij een oversteekplaats, ga ik meteen terug Alle lichten stonden op groen bij iedere oversteekplaats. Dat was zo bijzonder dat zij later heeft geïnfor meerd hoe dat mogelijk was. De op lossing bleek doodeenvoudig: de New yorkse verkeerspolitie hield in ver band met aanstaande verkiezingen een controle op verkeerslichten in af wachting van een verhoogd voetgan gersverkeer. Die controle viel samen met de wandeling van de aanstaan de madame Simenon naar haar af spraakje! „Maar is het niet merkwaardig?" zei zij ons in Génève, „het was als of ik groen licht kreeg om mijn gang te gaan én gewoon verliefd te worden op een man, waar ik eigenlijk bang voor was!" De grootste teleurstelling beleefde zij toen zij in de beroemde eetzaal van het Pierrehotel kwam: Si menon was er niet. Zij bestelde een cocktail en wachtte. Toen bedacht zij, dat Simenon, de beroemde schrijver, misschien niet veel prijs stelde op een lunch met een Canadees meisje. rekt klaar om die opmerking toe te lichten. „Zij schrijft al mijn boeken, Nu al veertig jaar lang de creteert monsieur Antoine de Paris, hoe de vrouwen hun haar moeten dragen. Hij brengt de lange of korte haren in de mode, net naar het hem zint. Hjj is de uitvinder van de veel besproken bobbed coiffure en hij weet heel zeker, dat als hij morgen met iets nieuws komt, alle vrouwen overmorgen die nieuwe coiffure van Antoine zullen willen dragen sel verlangden als madame X of lady Y ervan te overtuigen, dat dit hen niet zou staan. Antoine vond vlak voor de oorlog de bob uit, maar pas na de oorlog kwam het korte haar in de mo de. Monsieur Antoine had de val goed gesteld: als de bob goed wilde zitten, moest men regelmatig naar de kapper gaan. Het werd een ware revolutie. Ter wijl de lange vlechten der dames op de vloeren der kapperssalons neer dwarrelden, verhieven kranten en poli tici hun stem tegen de zedenverwilde ring. Koningin Mary van Engeland verbande alle debutantes met bobbed haar van het hof; Amerikaanse wa renhuizen ontsloegen meisjes, die hun haren lieten knippen. Maar Antoine heeft gewonnen. Hij liet zich tweedui zend franken betalen voor een kapsel en een rijke Engelse dames, die de meester liet overkomen om haar haren te boben, betaalde voor die eer zelfs veertigduizend franken plus de reiskos ten. Monsieur Antoine had nog meer ideeën. Hij vond de dameskapsalon uit. Hij weigerde nog thuis te komen bij zijn cliënten en toen de dames de salon in de rue Cambon leerden ken nen, raakten zij in geestdrift over de gezelligheid van dit gezamenlijk ge deelde domein der schoonheid. Antoi nes salon werd een trefpunt voor „tout Paris". Zijn werkmethoden waren nieuw. Hij gebruikte geen krultangen en hij verwierp de Marcelgolf. Hij werd de uitvinder van het eer om zelfs in de Encyclopaedia Bri- tannica te worden genoemd als schep pend kunstenaar. „Ik begrijp de vrouwelijke psyche" Antoine is inderdaad een schep pend kunstenaar. Hij heeft ar tistieke portretbustes vervaar digd en in het kunstmuseum in Phila delphia treft men plastic meubilair aan, ontworpen door hem. Antoine ontwierp hoeden voor Greta Garbo en won de eerste prijs op een bal aan de Rivièra met een japon, vervaardigd van couranten. Hij heeft pruiken en kostuums ontworpen voor het ballet van de Comèdie Fran?aise en heeft zelf herenkostuums ontworpen. „Mijn grote gehei mis, dat ik de vrouwelijke psyche begrijp als geen ander" zegt hij zelf over zijn succes. Of dit inderdaad zo is, weet men na tuurlijk niet. Wel weet men, dat de slanke handen van monsieur Antoine de kapsels hebben gevormd voor iedere vrouw, die ooit van zich heeft doen spreken. die in het Engels verschijnen" zegt hij, en zij vertaalt al mijn Franse boeken in het Engels. Zonder haar zou ik heel wat minder lezers hebben!" Voordien hadden wij echter al het interessantste verhaal gehoord van Ma dame Simenon zelf. Denise Quilet leerde Georges Simenon kennen in 1945. Hij adverteerde toen in een en dezelfde advertentie voor een auto met chauffeur, een woning en een tweetalige secretaress. Goed Frans en goed Engels gaan niet veel samen in New York. Er was dan ook geen Ame rikaanse, die solliciteerde. Alle drie- hondex*d vijf tig sollicitanten naar de positie van secretaresse waren Cana dese meisjes. Denise was een van die vele meisjes, maar zij zou nooit zijn geslaagd als haar broer, een Cana dees, die werkzaam was bij een New- yorkse uitgeverij, Simenon niet per soonlijk had gekend. „Look here" zei die broer, „je hebt hier een kleine vierhonderd sollicita tiebrieven. Als je die allemaal wilt lezen, ben je over drie weken gék Ik stuur mijn zuster om je te hel pen!" Het was de eerste taak als se cretaresse van de beroemde Simenon, die Denise waarnam: het lezen en schiften van al die brieven. Haar eigen sollicitatiebrief verscheurde zij om neutraal te blijven. Zij typte een rapport van dertig pagina's over haar Enorme waterschade in Belgische textielfabriek (Van onze Brusselse correspondent) Het hoge water heeft voor 20 miljoen Belgische franks (anderhalf miljoen gul den) schade aangericht in de textielfa brieken van de N.V. Felix Beernaerts te Wetteren, halverwegen Gent en Den- dermonde. Een betrekkelijk kleine water loop, de Molenbeek, loopt dwars door het fabriekscomplex waarin voornamelijk handdoeken en lakens worden gefabri ceerd. Omdat de nabije Schelde bij ge brek aan kredieten niet genoeg is uit gebaggerd heeft de Molenbeek niet ge noeg water kunnen lozen en zijn de fabrieken ondergelopen. Het water is tot meer dan een halve meter boven de vloeren van de ateliers komen te staan. De olie van de machines en van de verwarmingsinstallaties heeft de tien duizenden rollen half afgewerkt en weef getouwen zijn onklaar geraakt en de fabriek zal zeker enige tijd moeten slui ten, waardoor het grootste deel van de 800 werknemers zonder werk zal komen. Te erger treft de ramp omdat de vier eigenaars van de textielbedrijf een jaar of vijf geeleden een kwijnende onderne ming hadden overgenomen en deze we derom tot bloei hadden gebracht, wet teren zal dan ook, wanneer de fabriek niet snel haar poorten weer kan openen, voor grote financiële en sociale proble men komen te staan. Men hoopt dat de Belgische staat voorlopig zal bijsprin gen. zodat een deel van de produktie zo snel mogelijk kan worden hervat. lectuur, maar Simenon weigerde het te lezen. „Vous etes parfaite" zei hij, „ik neem u aan als secretaresse". Simenon heeft later verteld, dat hij vanaf de eerste kennismaking dolver liefd was op het Canadese meisje, maar er niet voor uit durfde komen. „Vanaf het monent, dat ik hem zag. was ik verliefd op hem!" zegt Denise nu, „hij was zo gewoon, zo charmant, zo bescheiden en bijna net zo verle gen als ik!" Geen van beiden kwam voor die me ning uit. „Ik was een doodgewoon meisje met een lange vlecht" zegt De nise, „ik durfde gewoon niet verliefd te worden op een schrijver als Geo Maar hij vertrouwde haar van de eer ste dag af het werk toe. Zij moest cocktailparties voor hem organiseren, zijn brieven lezen en afspraken maken en onthouden. „Ik dacht dat hij ver liefd was op mijn Frans" zegt Madame Simenon, „en ik was als door de blik sem getroffen toen ik merkte, dat hij meer op mij dan op mijn talenken nis verliefd was!" Het licht was groen! Na drie dagen vroeg Simenon haar mee te gaan lunchen. Zij weigerde, maar Georges hield aan. Ze deed' een halve belofte. Zij logeerde toen in een hotel aan Park-Avenue. Een uur voor het afgesproken tijdstip ging ze zich kleden. „Als ik een ladder in een kous trek, ga ik niet zei ze. Er waren geen ladders. Toen ze naar de lift liep, zei ze „Als de lift ei; niet is, ga ik terug naar mijn kamer!". Doch de liftbediende hield beleefd het hek voor Huwelijksaanzoek Juist wildq ze opstaan en betalen, toen ze merkte dat ze bij het over pakken van haar tasje haar geld had vergeten. Ten einde raad besloot ze toen nog maar even te wachten. Tien minuten daarna kwam Simenon, een en al haast en verontschuldigingen. Men had hem opgehouden bij een uit gever. „Ik was zo blij, dat hij er ein delijk was. dat hij het op mijn ge zicht kon lezen" zegt madame Sime non, „hij bestelde ook een cocktail en vroeg me ten huwelijk. Kon ik anders dan JA zeggen? Ik had me zelf al door en door verra den!" Simenon zelf zegt van zijn huwe lijk en wat daaraan vooraf ging, „Dat is een roman die ik nooit zal schrijven!" Madame Simenon onthul de een geheim: nabij Cagnes hebben zij en haar man een klein huisje, waar zij „wittebroodsweken" spelen. Zelfs de kinderen kennen dat huis niet. Mada me Simenon is jonger dan haar echt genoot, maar haar man geeft haar in jeugd niets toe. Zonder nog ooit een woord te schrijven, kan hij nu al leven als een miljonair. Hij geeft er echter de voorkeur aan te blij ven schrijven. „Ik heb het nu een maal inmij" zegt hij, „en het moet er uit. Bovendien moet Simenon ook wat te doen hebben. Madame Simenon ont hulde ons nog een geheim aan de bar van het hotel „les Bergues". „Ik had weer geen geld bij me" zei ze, „en met Geo weet je het nooit; hij zat natuurlijk weer bij een uitge ver of een filmman, die hem ophield en wat had ik dan moeten beginnen?" Antoine de Paris is ongetwijfeld de meest gevierde haarkunstenaar van onze tijd. Meer dan een halve eeuw geleden kwam hij als Antek Cierplikowski in Parijs om beeld houwer te worden; zijn faam is even onovertroffen als zijn in vloed Voor een vrouw, die al vijftien jaar getrouwd is, was haar ongeduld om haar levensgezel terug te zien, wel zeer opvallend. Maar hoe kan het an ders wanneer die man Georges Sime non is, een van de meest charmante figuren uit de litteraire wereld van onze tijd? Simenon bleek opgehouden te zijn door filmmensen, die hem in een ingewikkeld zakengesprek hadden gewikkeld. Hij liet zijn vrouw meer dan een uur wachten. Daardoor kre gen wij gelegenheid om met haar ken nis te maken. Het gesprek was moei lijk genoeg; wij wilden spreken over Denise Simenon née Quilet. Zij wil de spreken over Georges Simenon en zo kwam het gesprek telkenmale terug op de gezellige man met de blauwe blazers, de sportpet en de pijp, die erin geslaagd is om zich een faam te scheppen als detectiveschrijver en ro manschrijver tegelijk. Toen hij eindelijk kwam, werd hij vergezeld door Adrian Conan Doyle, de zoon van de schep per van Sherlock Holmes, die perma nent in het Hotel „les Bergues" woont. Tweetalige secretaresse „Madam Simenon is een bekende schrijfster" zei Georges Simenon, „U hebt beslist veel van haar gelezen Bij zo'n opmerking kijkt iedereen vra gend, maar Georges Simenon staat di- Van zich zelf heet zij Denise Qui let en zij is van Frans-Canadese afkomst. Tegenwoordig is zij Ma dame Simenon en moeder van drie kinderen. In haar eigen woorden is zij een der gelukkigste vrouwen ter wereld. Zij schrijft ook (vol gens George Simenon) want zijn Amerikaanse boeken zijn door haar bewerkt en vertaald, en zijn in het Engels verschenen boeken worden door Madame Simenon persoonlijk vertaald.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1960 | | pagina 11