Z Een Zoeklicht Het snoeien van struikrozen ZATERDAG 21 FEBRUARI WEKELIJKS BIJVOEGSEL PAGINA 2 v OP DE BOEKENMARKT De Nobelprijs en de Russische revolutie lUCi CULÓC voelt er bar weinig voor een Marilyn of Brigitte te worden Mansfield en Brigitte Bardot belang rijke plaatsen hebben veroverd. Tot grote verontwaardiging van Tina Louise overigens. Al is zij geschapen met alle uiterlijke hebbelijkheden, die genoemde juffrouwen tot „sterren" bombardeerden, ze weigert de voet stappen van deze voorgangsters te drukken. Ze vindt het belachelijk zoiets ook maar te denken. Een tikkeltje te naïf vraagt ze zelfs „Hoe kan iemand mij nu in hemelsnaam vergelijken met Marilyn of Jayne?" Ze vergeet gemakshalve dan maar. dat het antwoord voor de hand ligt. Voor een ieder, die ogen heeft om te zien. Tina bezit nu eenmaal dat vreemde magnetisme, dat iedere man schynt aan te trekken. Als ze tussen de opnamen voor haar nieuwe film door wat gaat eten in de kantine, gaat er bij haar binnenkomen een goedkeurend gemompel door de zaal. Hoofden draaien, bewonderende blik ken volgen haar. Zonder enige twijfel, Tina heeft dat ondefinieerbare „het". De enige moeilijkheid is, ze wil het niet. „Ik wil alleen als een behoorlijke actrice bekend worden. Natuurlijk is sex een deel van mijn bestaan en het is heerlijk een wat aardse rol te spelen, maar ik voel er absoluut niets voor naam te maken als „de roodharige vul kaan" of „het boom-boom-meisje". Niets daarvan. Ik heb lang genoeg ge studeerd om werkelijk actrice te kun nen zijn!" Eenzaam Er bestaan trouwens ook andere redenen, waarom de 24-jarige Tina het pin-up-achtige zo haat. Het klinkt paradoxaal, maar het maakt haar zo eenzaam. De mannen denken allemaal, dat er teveel gegadigden zijn. Daarom scha kelen ze zichzelf tevoren alvast maar uit. Ze denken toch geen kans te heb ben. En vriendinnen krijgen en hou den is nog moeilijker. Die zijn bij voor baat al Jaloers op echtgenoten of vrienden en blijven daarom maar lie ver op een afstand, zo legt Tina uit. Maar het zwaarste weegt toch haar artistieke bezwaren. Het feit, dat de filmmakers weigeren in haar meer dan het aantrekkelijke plaatje te zien. De roodharige Tina verwacht echter zelf, dat zij het in deze wel zal kunnen klaren. Dat ze dat vooroordeel kan uitbannen. In ieder geval, in „God's little acre" bewijst ze te kunnen ac teren. En ook in „The hangman" wordt ze niet direct als een sirene gepouseerd, het is in de eerste plaats een speelrol, al is het uiterlijk van Tina bepaald niet verwaarloosd. Dat zal geen enkele filmmaker doen, het zijn óók zakenmensen. Tina mag het allerbeste willen, ze heeft „het" en ze kan er van overtuigd zijn, dat de regisseurs het zullen gebruiken ook. Het bracht haar in Hollywood en het zal steeds achter haar blijven aansle pen. Ze kan er zich niet van losmaken. Tina vecht een verloren strijd Een scene uit "Gods's little acre". Van links naar rechts Buddy Hackett, Robert Ryan (als Ty Ty) en Tina Louise (als Griselda) Boris Pasternak. „Dokter Zjivago". Eerste deel, A. W. Bruna. Utrecht 1958. Dat een schrijver de beroemde Nobelprijs voor letterkunde ont vangen heeft, wil niet altijd zeggen, dat hij tot de werkelijk grote schrijvers van deze tijd behoort. Wie de moeite zou nemen de namen van schrijvers van formaat eens op te schrijven, die zou even ver wonderd zijn over sommige bekroningen als verontwaardigd over de vele over het hoofd gezienen. Men moet zich daar echter vooral niet over opwinden, want de factoren die tot de keuze leiden zijn even verschillend als onachterhaalbaar. De meest voor de hand liggende zijn ten eerste de taal ik vrees dat wij moeten aannemen, dat Nederlands een taal is, waar de letterkundige jury van deze niet te versmaden prijs (ongeveer 75.000 gulden) nog niet van gehoord heeft en ten tweede het feit, dat men niet kan verwachten, dat deze juryleden, zijnde ook maar mensen, over een feilloze belezenheid zouden beschikken. Maar men zou van de voorgeschreven maatstaven op de hoogte moeten zijn om werkelijk te kunnen oordelen. Eén ding is zeker. De bekroning voor letterkunde van dit jaar is terecht uitgereikt aan de Russische schrijver Boris Pasternak. Of zijn roman „Dokter Zjivago", onder het oog van de jury in kwestie ge komen zou zijn, indien het Stalinistische verbod van publikatie gehandhaafd ware en niet later ingetrokken om vervolgens weer uit gevaardigd te worden, is een vraag zonder antwoord. Wy kunnen ons evenwel gelukkig achten, dat een afschrift van het ma nuscript in die korte periode van lankmoedigheid bij de hamer- en sik- kelzwaaiers, op geheimzinnige wyze onder het gordijn door is geschoven en terecht gekomen is by een Italiaanse uitgever, als ik mij niet vergis. Van daar is het boek verspreid over wel haast alle lezende volken van de we reld, voor zover ze nog vrij lezen mo gen. Hier in Nederland hebben wy he laas nog maar de helft. Het lijkt mij evenwel onwaarschijnlijk, dat iemand dat eerste deel vergeten zou zijn als binnenkort het tweede van de pers komt. Om U naar behoren in te lich ten, 'ben ik maar op de Engelse verta ling overgestapt. Beiden lijken my zeer goed. maakt heeft tot een zeer menseiyk, zeer vaderlandslievend, zeer intelligent, maar volkomen onpolitiek boek. En dat laatste vooral is waar een ieder, die iets over Rusland wilde weten, op zat te wachten. Dat deze Pastemak een voortreffelijk schrijver is, blijkt uit de wijze waarop hij zyn vele figuren in korte hoofd stukken tot leven heeft weten te roe pen. Men, leert Zjivago, zyn vrouw, zyn vrienden werkelijk kennen. Men hoort de commissaris Hintz spreken en men doorziet de bemdenleider Mikoe- litsin, zoon van de rentmeester van het landgoed Varykino in de Oeral, waar Zjivago met zijn gezin heenvlucht om te ontkomen aan de honger in Moskou. De treinreis daarheen is tussen twee haakjes een epos op zichzelf. Dat wij deze mensen en nog vele anderen wer kelijk begrijpen en kunnen volgen, komt geheel voor de rekening van c'a auteur. Want sterker nog dan by da emotionelere Dostojevski of bii 'e door de Europese beschaving beï - vloede Tolstoï, treft het de lezer n deze zuiver Russische kroniek en werk dus waarin het verstand f n grote rol speelt hoezeer de Rus de Westeuropeaan mentaal van elk. r verschillen. Door dit zuiver weergeven var da aard van zyn landgenoten, leert P - ternak ons deze te kennen en l"~t is werkelyk niet alleen door de t: 1 waarin dit verhaal zich afspeelt, dat men het diep geboeid leest. Wanneer ik Pasternak dus een kroniekschrijver noem, dan bedoel ik dat in zoverre, dat hU de feiten onbevooroordeeld op de voet gevolgd heeft, maar een groot ro mancier is hy, omdat hy zyn boek heeft weten te plaatsen boven alle tij delijkheid. CLARA EGG INK. Als ik zeg bly te zijn dit kolossale boek gelezen te hebben, dan is dat geen verkapte zucht van verlichting na het volbrengen van een zware taak. Inderdaad is .Dokter Zjivago" een om vangrijk werk en dat neg niet eens wat betreft het aantal bladzijden. Het is een boek zwaar van inhoud en vol van betekenis. Eigenlijk is het ook geen roman, hoewel men er passages in kan vinden, waarbij iemand een traan over de wang of een rilling over de rug loopt. Maar meer dan aan het gevoel, appelleert deze roman aan het mense- lyke denkvermogen. Want het is in waarheid een kroniek, de kroniek van het leven van de Russische burgerij tijdens de ingrijpenste revolutie, die ooit in de wereld heeft plaats gevonden. Joera Zjivago en zyn hele omgeving van welgestelde intellectuelen beleven de omwenteling aan den lijve. Zy zyn krachtens hun verlichte aard eensge zind met de revolutionairen. Doch de tijd van chaos en verschrikking, van onmenselijkheid en onrecht, die volgt op de omwenteling vervult hen met wanhoop en walging. Zy bezitten nie, de mentaliteit van de politieke despe rado, die vindt dat moord, marteling e< roof als engelen der wrake moete: vooruitgaan aan een betere tijd. Het is deze strijd tussen humaniteit en fanatisme, waarvan Zjivago de ver tegenwoordiger is, die deze roman ge- BORIS PASTERNAK Rozen moeten gesnoeid worden. Tina Louise Een filmnaam, die vele zelfs zeer fervente filmliefhebbers in ons land nog vreemd in de oren zal klinken. Alleen zij, die „God's little acre" sinds kort ook in Ne derland in circulatie gezien hebben zullen haar niet licht meer vergeten. En voor degenen, die het boek van Erskine Cald well gelezen hebben, zal het wel licht voldoende zijn om op te merken, dat Tina Louise de rol vertolkt van Griselda. En hoe? Die rol lijkt haar op het op het lijf geschreven. Zij speelt haar niet. Tina is die vrouw, van wier aanwezigheid iedere man zich akelig scherp bewust is. Zij is die uitdagende schoonheid, zoals Cald- TIN A LOUISE geen tweede Marilyn well die in zijn ontstellende open hartige roman heeft getekend. En daarmede schijnt Tina Louise in de film een van de weinigen te zijn, die de sfeer van het oorspronkelijk boekwerk benaderen. Men kan zich dus gemakkelijk voor stellen, waarom regisseur Anthony Mann haar gaarne in zyn film liet optreden. Het initiatief daartoe is van hem uitgegaan. Tina Louise hengelde in die dagen heus niet naar filmwerk. Zij had het op de planken in mu zikale komedies en voor de televi siecamera's druk genoeg. Bovendien had zy tevoren al drie werkelijk aan trekkelijke filmcontracten afgewezen. Waarom? Omdat die gebaseerd waren op haar schier ideale maten en daar wilde Tina geen filmcarrière op bouwen. „De meeste producenten willen my niet zien als een actrice. Voor hen ben ik alleen een lichaam. Ze staan meteen met de centimeter klaar", klaagde zy. Regisseur Anthony Mann was han diger. Hy bood de roodharige schoon heid nadat hy haar in een musical had gezien een filmtest aan, waar bij volgens zijn zeggen het acteertalent beslissend zou zyn. Tina accepteerde de test en later het contract. Maar voorlopig slechts voor één film. Zij wilde wel eens zien, wat ze kon. Dat bleek verbluffend. Fascinerend. En dus gaat Tina door. Filmexsoties Maar haar brutale schoonheid gaat met haar mee. En reeds wordt zij druk getipt als de volgende in de lange rij van „filmexsaties", waarin namen als Betty Grable, Marilyn Monroe, Jayne „Geen roodharige vulkaan" 3(4 vi A? Uitdagend, fascinerend, maareenzaam Als struikrozen zo maar raak groeien komt er niet veel van te recht: de struiken groeien te ijl op en geven minder bloemen. Elke struikroos dient in het vroege voorjaar gesnoeid te worden. Als de vorstperiode voorbij is, kan men hiermee de volgende mand een aanvang maken. Hoe gesnoeid moet worden? Dat lijkt ingewikkeld, doch is toch vrij eenvoudig. Be kijkt U zo'n rozestruik maar eens aandachtig. Er zitten wel enkele dode stompjes in en wat kleine dode takjes en die moe ten er allereerst uit. Dan zitten er van die dunne takjes en die snoeit u zo veel mogelijk geheel tot op de basis weg. De dikke en stevige takken blijven dus over .doch het is voldoenne als erop elke struik vier of vijf blijven zitten. Zes mag ook nog. doch méér moeten zeker niet blijven zitten. Wat er te veel in zit. kan men weg snoeien en laat de tak- grond echter voldoende humus- rijk is. kan men ook heel goede resultaten bereiken met de be kende roze tuin- en gazonkor- relmest. Per tien vierkante me ter heeft U er dan ongeveer drie honderd gram van nodig en dan kan men later in de zomer ook nog wel eens een lichte overbemesting geven. Meen niet dat klimrozen ook zo gesnoeid zouden moeten worden. Rozen, die pas verleden herfst gepoot zijn of nu rog gepoot moeten worden, dient men ech ter tot op een halve meter boven de grond terug te snoeien. Dat zal deze zomer geen weelde van bloemen zijn, doch volgende jaren des temeer. Klimrozen, die al enkele jaren staan, mogen zo niet gesnoeid worden: die dunt men alleen maar uit en de uit einden van de lange takken kunnen iets teruggesnoeid wor den. G. KROMDIJK ken, die naar buiten groeien, zo veel mogelijk zitten; zij geven breedte aan de struik. Goed: U heeft dus nog vier of vijf tak ken over, doch die mogen ook niet ongesnoeid olijven. Ze moeten terug geknipt worden tot op enkele centimeters boven het oude hout, het verschil tus sen oud en jong hout is gemak kelijk genoeg te zien. Alleen met snoeien bent u niet klaar; ze hebben ook voedsel nodig. Als men ze voor het snoeien ontdekt heeft het winterdek heeft verwijderd zal men voor de nodige mest moeten zorgen. Rozen groeien uit stekend, indien ze elk voorjaar wat oude stalmest krijgen, oude koemest of varkensmest is ideaal voor hen. doch gebruik er liever geen verse mest voor. Pluimvee mest kan ook gebruikt worden doch werkt nogal branderig. De mest dient in ieder geval we! een jaar oud te zijn. Indien de

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1959 | | pagina 14