Pina Pellker In KAMER en TUIN ZATERDAG 7 FERRUARI WEKELIJKS BIJVOEGSEL PAGINA 2 Tot filmactrice „gebom ba rdeerd Hollywoods niemve „Assepoester" JONGSTE ONTDEKKING VAN PARIJSE CHANSON Snelle carrière van een voormalige ingenieur van weg en werken In dit cafeetje begon Guy Béart zijn zangerscarrière „Ik ben ydel", zegt hy met een toe gevend lachje. En om het te illustreren maakt hij al zijn wereldbestormende plannen bekend: een musical schryven, een film helemaal zelfstandig regisseren en nog veel meer. Voorlopig moet zyn publiek het echter met het verrukke lijke liedje „L'eau vive" doen, het mu zikaal Leitmotiv van de gelijknamige film, die binnenkort in roulatie komt in Nederland. Simpele wijsjes Béart is een geslaagd zanger gewor den. Met een wat weemoedige terug houdendheid vertelt hij kleine spiri tuele geschiedenissen op heel simpele wijsjes, die snel aanslaan en toch niet gauw vervelen. Patachou zingt zijn werk (Bal chez Temporel), Gréco zingt zyn werk, Philippe Clay en Edith Piaf brengen het en bovenal hijzelf zingt het. Be langstellend informeerde Béart naar Jetty Pearls Nederlandse versie van „Le quidam", „Zo maar een mijnheer". Er is nog veel te verwachten van de chansonnier, die door Brassens aanbe volen is aan hen, die hun vakantie op de maan willen doorbrengen en uit de sleur willen worden verlost. Met Marlon Brando in diens eerste Western Pina Pellicer Een charmant, aantrekkelijk meisje, 22 jaar met grote, spre kende, donkere ogen. Ze lacht een beetje schuchter, wanneer iemand haar gekscherend „Seno- rita Cinderella" (Assepoester) noemt. Dat slaat dan op de overrom pelende wijze, waarop zij bij de film is gekomen. Assepoester? Misschien is het wel waar", merkt zij op in goed verzorgd, maar grappig Engels met een zwaar Spaans accent: „Het klinkt echter zo vreemd!". Pina is voor de eerste maal in haar nog korte leven buiten de stad Mexico om in Hollywood de vrouwelijke partner te zijn van Marlon Brando in dienst eerste Western „One-eyed Jack". Ze zit in de studiokleedkamer in een hoekje. Haastig slaat zij een boterhammetje naar binnen. Ze heeft niet veel tijd, ze moet nog passen en nog naar haar dagelijk se Engelse les. „Ik voel me nog net als een baby. Ik kan niet precies vertellen, wat ik wil. Maar dat zal nu wel spoedig beter gaan. Als ik wat meer Engels ken", zo zegt zij niet zonder moeite In „One-eyed Jack" maakt Pina haar filmdebuut. Ze speelt dan Karl Maidens zeer aantrekkelijke dochter, die een diepe indruk maakt op de bandeloze cowboy, die door Marlon Brando op het witte doek gebracht wordt. Het is best mogelijk, dat deze eerste rol de naam van Pina Pellicer reeds met enige faam zal bekleden. Het zou niet de eerste maal zijn, dat een de buut een jong onbekend meisje tot „ster" bombardeerde. Maar Pina zegt nu, dat het haar niet zo erg interes- Beert. „Voor my is het alleen maar be langrijk of ik werkelijk kan acteren. Het „ster-zijn" gaat het niet om. Ik wil een actrice worden. En als my dat niet gelukt, nu, dan ga ik weer. Lukt het wel, dan blijf ik". Dapper, maar Dappere woorden, maar het ls niet de eerste maal, dat een beginnelinge zoiets zegt. Ze menen het meestal goed, maar al zyn hun talenten niet toereikend, als de roem - ook al is die louter en alleen gebaseerd op uiterlijk heden - voor de deur staat, wordt toch maar open gedaan. Het is zo moeilijk dit zonnetje, waarin men zich zo pret tig kan koesteren, vrijwillig buiten te sluiten. Het valt niet mee zo"n zuiver prin cipieel besluit te nemen. Men staat er bovendien helemaal alleen voor. Het aantal werkelijke vrienden is in die wereld van schijn en klatergoud niet dik gezaaid. Het vreemde eendje in de filmbyt moet zonder hulp zwemmen Pina heeft in Hollywood nog geen goe de vriend gevonden. Ze geeft het grif MARLON BRANDO naar het westen, jongeman toe, ze voelt zich ellendig eenzaam. Maar ze voegt er onmiddellijk aan toe. „Niet alleen hier. Ik ben van nature nogal schuchter. Ik maak niet gemak kelijk vrienden. En zeker geen intieme vrienden. Ook in Mexico City niet". En hoe denkt Hollywood na de eer ste kennismaking over Pina Pellicer? Iemand bracht het als volgt onder woorden: „In sommige opzichten doet zy mij denken aan Marlon Brando, toen die hier voor de eerste keer kwam". Zou Pina's filmloopbaan ook verder parallel lopen aan die van Marlon Brando, dan behoeft zy zich waarlijk over de toekomst geen zorgen te ma ken. Hollywood houdt de ogen op het jonge meisje uit Mexico gericht. Vo! belangstelling kijkt de filmwereld toe. niet altijd vrij van afgunst. Want de zelfde toverstaf, die Vivian Leigh in Scarlett O'Hara omtoverde en die Lana Turner haar onverwachte kans gaf. is weer aan het werk geweest. Het stafje heeft nu Pina aangeraakt en haar de bijnaam „Assepoester" be zorgd. Want evenals in de speurtocht naar Scarlett O'Hara werd de lieftal lige Pina ontdekt na een intensieve talentenjacht. En dat juist op een moment, dat de jagers dachten zonder prooi naar huis te moeten. Voor de zoveelste maal hadden zij een lange dag gesproken met en gekeken naar mogelijke kandi daten. Ditmaal was het in Mexico City Weer vergeefs. Doodmoe keerde produ cer Prank P. Rosenberg naar zijn ho telkamer terug. Beu en boos op zich zelf. Weer was het hem niet gelukt. Hy verfriste zich en ging dineren. Daarna draaide hij de knop van het televisietoestel aan. Weinig geïnteresseerd keek hy naar het programma tot Pina Pellicer In het beeld kwam. Zij speelde een rolle tje in een toneelstuk. In die momen ten eindigde het zoeken naar de onbe kende actrice, die tegenover Marlon Brando zou moeten staan. De volgen de dag werd een filmtest gemaakt, die positief uitviel. Pina kreeg de rol. Vol komen onverwacht werd zy tot film- actrice bevorderd. Vele voorgangers Zy drukte daarmede de voetstappen van vele andere .sterren". Kim No- vak werd gezien door een filmagent en prompt kreeg zy een contract. De knappe Tina Louise werd „ontdekt" in een klein toneelspelletje, Dina Mer rill had aan acht minuten voor de te levisiecamera genoeg Jerry Lewis tot een contract te bewegen. Maar het zyn niet alleen vrouwen, ook mannen kunnen van de ene op de andere dag „ster" worden. WU den ken byv. aan John Wayne, die by de decors werd ontdekt door regisseur John Ford. Burt Lancaster bediende de lift. toen hy zyn eerste filmrol aange boden kreeg. Zelfs Marlon Brando deed al jaren zyn best een kans te krijgen, waarvoor hy tenslotte niet meer dan vyf minuten bleek nodig te hebben. Want al had hy dan in „The Men" al op het witte doek gestaan, een grote filmrol moest hy nog ver werven. Het was Elia Kazan, die hem die gaf. De regisseur belde op of hy een rol kwam lezen. Twee bladzyden waren voldoende, Marlon Brando speelde in „A streetcar named De sire", waarmede hy zyn naam voor goed kon vestigen. Later heeft hy nog enkele malen gelegenheid gehad om te bewyzen, dat Kazans keuze gerecht vaardigd was. Naar het westen Maar nog steeds doet Horace Gree ley's vriendelyke raad „Naar het wes ten, Jongeman!" opgeld in Hollywood. Een topster, die geen Western ge maakt heeft, wordt eigenlyk niet ge heel voor vol aangezien. En nu is ook Marlon Brando eraan begonnen. Zyn Western-debuut is „One-eyed Jack" Behalve door Karl Melden en Pina Pellicer wordt Brando op zyn tochten door de uitgestrekte prairies ook ver gezeld door Katy Jurado. zy komen dan op een terrein, waar vele be roemd heden hen zyn voorgegaan. Gregory Peck, Gary Cooper, Alan Ladd, Montgomery Clift, John Wayne, Burt Lancaster, Kirk Douglas, Robert Taylor, ja zelfs figuren als Bop Hope Frank Sinatra, Dean Martin en Elvis Presley hebben de filmrichtingaanwy- zers gevolgd, die naar het westen we zen. Het was dan ook slechts een kwes tie van tyd of ook Marlon Brando zou de grote stetson opzetten en de gordel omhangen. Het was in zijn twaalfde film, dat het gebeurde. Marlon Bran do speelt nooit tweemaal eenzelfde soort rol. Maar zijn repertoire zou niet kompleet geweest zyn zonder een cowboy-karakter. Vandaar nu die „One-eyed Jack". Pina AssepoesterPellicer - - (Van een bijzondere medewerker) „Kinderen van tien jaar moeten mijn liedjes begrijpen, kinderen van drie jaar moeten ze meezingen en baby's van zes maanden laat ik erop wiegen". Guy Béart, de jong ste grote ontdekking van allure in de Parijse chansonwereld legt ons in Parijs in een smoezelige bistro ergens achter Wagram uit, wat de enige goede manier is om te zien of een liedje deugt. Als de kleuters er het zwijgen toe doen, gaat de nieuwe compositie zo de prulle- mand in. Haal over dit systeem niet de schouders op, Béart heeft er in enkele maanden de top mee bereikt! Het is niet eenvoudig de jonge zan ger ergens in de Franse hoofdstad te pakken te krijgen. Snelle achtervol gingen helpen weinig, maar op een late namiddag zien we hem van de re- gelkamer van een radio-studio uit door een glaswand heen: een manneke met donkere trui, een beetje traag, een gi taar losjes in de hand. „Dat kon best wat vrolyker", roept de opnameleider hem door een luid spreker toe. Béart antwoordt, maar wij horen hem niet. Vlak voor de ruit steekt hy ironisch zyn vingers in de wangen om het begrip lachen uit te beelden. De bedoeling is duidelyk: ik ben niet vrolyk op commando! Nieuwe poging, de bassist zet zich in bewe ging en Béart zingt. Zyn hand gaat verzaligd over de snaren en zyn ogen dromen weg naar verre horizonnen Hy zingt het lied nog driemaal met steeds weer dezelfde gelukzaligheid, hy is nog lang niet moe van de andere sekse, die het onderwerp vormt. Dan komt het radiointerview, een nogal merkwaardig praatje, want de speelse Béart neemt de ondervrager steeds op de hak. Die laat het maar zo, in de wetenschap, dat er met een schaar nog veel weg valt te knippen. De ex-ingenieur van weg en wer ken der stad Parys heeft wel 'n kwar tiertje over voor een praatje. En we schuiven achter hem aan de allersim pelste vorm van een café binnen, twee „Zingen moet een plezier blij ven", zegt hij wijsgerig. Hij is kin derlijk, ongecompliceerd en logisch. „Ik ben geen optimist en geen pes simist", verzekert hij. „Uw liedjes zijn simpel en ironisch, U trapt er open deuren mee in?", trachten wij in het Frans te omschrijven. „C'est ga", bevestigt hij met een goed keurende betoogvinger. Béart slaagt er met talent in zyn le ven tot een vroiyk gebeuren te maken. De zon heeft zyn grote liefde. Op pan toffels lopen is het prettigst wat hy bedenken kan. Dan komt de muziek en dan de wiskunde. De muziek pas op de tweede plaats, willen wy weten? Ah, U is niet am bitieus of ydel? De naam Cryptanthus zonatus zegt U niet veel, doch als lk U vertel, dat ze tot de familie van de bromelia-achtigen behoort, bent U al een eind verder. Bromelia's zyn over het alge meen niet zo geschikt om in de smalle vensterbank geplaatst te worden- Ze nemen er met hun dikwijls scherp gezaagde blad randen te veel ruimte in beslag, doch deze Cryptanthus vormt nu de prettige uitzondering. Die heeft niet veeü ruimte nodig, biyft laag en groeit niet zo breed uit. Deze welhaast sten- felloze plant wordt door de loemist veel gebruikt als schaalvulling en daar leent het plantje zich uitstekend voor. Het is niet alleen stengelloo6, doch ook vrywel wortel loos; het heeft een zeer oppervlakkig wortelgestel en daarmee moet U wel terdege rekening houden. Als ze uit de schaal genomen wordit. en men wenst haar af zonderlijk te kweken en dat gaat uitstekend moet U met dat minimale wortelgestel toch echt rekening houden. In een diepe geraniumpot is er met zo'n plantje beslist niets te bereiken; U dient zeer ondiepe potten te gebruiken. De bloe mist noemt dat halve potten of pannetjes en die kan U er wel aan helpen. Ook al worden die lage bloempotten gebruikt, U dient ze nog flink te draineren met potscherven; zeker voor een derde deel. Als er geen ondiepe potten zyn en men is aangewe zen op de bekende, diepe pot ten, zal men ze zeker voor twee derde deel moeten draineren met potscherven. Dit is een van de weinige bromelia's, die de felle zon ook kan verdragen, doch men dient haar natuuriyk wel geleidelijk te wennen en die tyd komt nu aan. Indien verpot moet worden doch dat behoeft men niet el<k voorjaar te doen dient men ook gebruik te maken van een speciaal grondmengsel. In de anders zo goede bloemisten- grond zal men geen goede resul taten bereiken; die dient men eerst te mengen met wat veen- mos. Dan zal het beter gaan. Dit uit Brazilië afkomstige plantje heeft wel een normaal verwarmde kamer nodig. In de wintermaanden zal wel wat verloren gaan van de fraaie bladtekening, doch zodra het zonnetje meer kracht krijgt, komt die mooie kleur wel terug. Het is echit een geeellig plantje, waarvan verschillende soorten voorkomen en waarvan U veel plezier kunt hebben. G. KROMDIJK. banken bieden enige zitgelegenheid. De koffie wordt over een lange tafel toegeschoven. Verstrooid geeft hij ant woord op de gewone routinevragen. Eerst roert hij speels door de koffie, daarna vindt hij een asbak, die hy le nig om een vinger laat draaien. Het moet plezier blijven Geboren in Cairo. «Song eigen liedjes in een cafeetje vlak achter de Notre Dame, waar zyn vrienden 's avonds een ongeordend refreinkoortje vorm den. Zizi Jeanmaire kwam er eens wat eten en was spontaan enthousiast. Vier van zijn liedjes bracht zij in een muslchall. Béarts succes als tekstdich ter en componist was gemaakt, zyn ongeëmotioneerde, niet soepele stem zou hem nooit tot een gevierd zanger stemmen. Maar wat Brassens klaar speelde in enkele jaren, lukte Béart in een paar maanden: zelf optreden. En nu heeft hy zijn lngenieursbaan er aan gegeven. Hij is één van de trekpleisters van Canetti in diens cabaret Les trois baudets". Toen wij hem spra ken ivas hij er juist weg. Met ru zie. Canetti had hem duidelijk ge maakt, dat hij de nummers van het programma moest zingen, maar Béart gaf de voorkeur aan de ene avond dit en de andere avond dat. Cryptanthus zonatust een bromelia

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1959 | | pagina 12