OVER EEN HAGEDIS MET VELE NAMEN SAROMA Lomermantel ZATERDAG 28 JUNI WEKELIJKS BIJVOEGSEL PAGINA 3 Kijkjes in de Natuur ,el AARDBEIEN Spiegeltje, spiegeltje aan de wand SAROMA - geen „griezel'' Hazelworm maar een wondermooi, onschuldig diertje door Sjouke van der Zee ONS MENU 4^ DE GEBLOEMDE VAN DE WEEK DE MAN, DIE Eén mislukking Iets heel bijzonders: Tn een hoek op een tafel staat een glazen bak, gedekt met blauw horre- gaas. Daar binnen ls een zandbodem met een bedekking van vochtig turf molm. In een hoekje een ondiep bakje met water. Verder niets, geen levende ziel. Om en bij de tafel staat een groepje jongelui van zestien zeven tien, hun gezicht een en al vraagteken, hun ogen zoekend, speurend naar de wonderen, die het glas voor ze ver bergt. Dan gaat het deksel eraf, mijn hand zoekt onder het turfmolm en haalt er een glanzend bruin slangachtig diertje uit te voorschijn. Het heeft een fijn gevormd, enigszins stomp kopje, waar in een paar mooie oranjerode ogen staan terwijl een zwartglimmend en gespleten tongetje langzaam in en uit z'n bek glipt. Er is een zichtbare spanning, een duideiyke verwachting merkbaar bij de jeugdige toeschouwers. Want het diertje komt in mijn warme hand als het ware tot leven, het glijdt geluidloos door mijn vingers, wordt door een tweede hand overgenomen, het kron kelt om mijn vingers en probeert rustig m'n mouw binnen te gaan. En omdat ik weet, dat er slechts één vraag op 't puntje van hun tong brandt, zeg ik meteen maar: „Nee, hij is niet giftig, hij doet werkelijk geen kwaad." Dan begin ik. met de onschuldige hazel worm ergens in m'n mouw verstopt of U begrijpt, dat ik er zo tussen door allerlei bijzonderheden over vertel en dat ik alle wonderverhalen en leugen praatjes over zo'n doodonschuldig diertje eventjes kraak, reken maar! U zult misschien vragen: „Is het dan nog altijd zo erg met dat bijgeloof en dat wanbegrip?" Helaas, daarop moet ik antwoorden: „Ja. het is er nog heel erg mee. Nog niet zo lang geleden werd me een hazelworm gebracht, in tweeën gesla gen! en gelooft U maar vrij, dat er nog heel wat worden gedood, zonder dat dit bekend wordt. Gedood uit angst en domheid. Na zo'n kennismaking van m'n oudere leerlingen met zo'n prachtig en belangwekkend diertje, denk ik vaak: „Wat zou daarvan nu blijven hangen bij die kinderen? Zullen ze later, vol wassen geworden, bij een onverwachte ontmoeting, de juiste houding weten te vinden, normaal doen? Zal hun be langstelling opnieuw wakker worden of zullen angst en hardnekkig bijgeloof onmiddellijk weer bezit van ze nemen? Zullen ze in hun leven begrepen hebben, dat een mens zich maar op één manier van bijgeloof en angst voor dieren kan bevrijden, namelijk door met die dieren om te gaan? U zegt: „Omgaan met een hazel worm? Ik zou nog liever Goed, maar da.n begrijpt U, waarom ik op mijn vragen nooit antwoord zal krijgen. Verrukkelijk en in één minuut klaar Heerlijke pudding en verse aardbeiendat wordt 9mullen. En zo'n tractatie bereidt u nu zo gemakkelijk: met SAROMA - zonder koken! Eén minuut kloppen in koude melk en... klaar ls die mmm-zo-lekkere, romige pudding. Zorg dat u altijd SAROMA in huis hebt. Iedereen is er dol op en één pakje is voldoende om vier tot zes personen te verwennen. PUDDING ZONDER KOKEN Een Van Nelle product Parijs, juni '58. De gebloemde zomermantel is in de mode van dit seizoen „dernier cri". Een dernier cri waarop de praktisch vrouw waarschijnlijk wel enige aanmerkingen zal maken. Ze zal misschien beweren: „een gebloemde mantel verveelt zo gauw". Maar wij vragen haar: „waarom zou een gebloemde mantel sneller ver velen dan een gebloemd jurkje?" Het hangt immers helemaal af van het gekozen dessin en de kleuren? Ze zal terecht opmerken dat een gebloemde mantel niet te vaak gedragen kan worden. En wjj zouden haar meteen gerust willen stellen: de zomer, die zich niet van zijn allerschoonste kant laat zien althans tot nu toe geeft haar daar de kans niet toe. Ze zal naar voren brengen, dat de gebloemde mantel alleen bij effen japonnetjes past. En wij brengen daar tegen in: inderdaad, maar wat Is er tegen effen jurkjes? Ze kunnen maar wat aardig en gedistingeerd zijn! Mogelijk ook overweegt ze dat een gebloemde mantel eigenlijk wat opzichtig is, vergeleken by de effen mantels waaraan we al van kindsbeen af gewend zijn. Maar.staat juist de zomer die fleurigheid niet toe? Is het juist niet prettig om eindelijk eens wat variatie te hebben op de altijd effen mantels? En tenslotte zal ze opperen, dat de gebloemde mantel eigenlijk een luxe is, omdat hij niet erg vaak gedragen kan worden, omdat hü niet bij alle zomerjurkjes past. Wanneer het kleedgeld beneden een comfortabel minimum blijft, geven we haar gelijk, doch in het andere geval (en het kleedgeld hoeft helemaal niet royaal of zonder grenzen te zijn) geven we haar de voordelen in overweging, die de aanschaf van een gebloemde mantel verantwoord maken: een dergelijk straatkleed kan na een paar seizoenen altijd tot een zomerjurkje worden vermaakt, wanneer hy als mantel niet meer voldoet. Bovendien zijn er de handige gebloemde zomermantels, die tegelijkertijd mantel japon of japon zonder meer kunnen zijn, en die dus zeker geen luxe genoemd kunnen worden. Peultjes, waarvan we Iedere zomer enkele weken kunnen genieten, zijn de onrijpe vruchten van een bepaalde erwtensoort. Zowel de vruchtwand als de erwten worden gegeten in tegenstelling tot de doperwten waarvan het omhulsel zo taai ls dat het oneetbaar is. Goede peultjes moeten een knappend groen schilletje hebben, waarop dient men by de inkoop dan ook te letten. Ze zijn vooral rUk aan vit. B en worden steeds gekookt genuttigd en niet alleen als groente maar ook als garnituur by dinerschotels of als onderdeel van verschil lende salades gebruikt. ZONDAG schelp champignonragoüt, ribstuk, peultjes en worteltjes, nieuwe aardappelen, aardbelenbavarols. MAANDAG jachtschotel met rest vlees, fruit. DINSDAG kaaspannekoekjes, gestoofde komkommer, aardappelen, Haagse bluf. WOENSDAG runderlapjes, andyvle, aardappelpuree, karnemelkvla. DONDERDAG macaroni met kaas, worst en tomaten, yoghurt. VRIJDAG 2 gevulde aubergines, ryst, spinazie, kersen. ZATERDAG 2 volledige groentesoep (met rest ryst), griesmeelpudding met bessesapsaus. Recept: Aardbelenbavarols 1 pond aardbeien, 135 g. suiker, sap van V3 citroen, dl. slag room, 1 eiwit, 12 g. gelatine. De aardbeien wassen en door een paardeharen zeef wryven (een paar aardbeien voor garnering achterhou den). Het moes met de suiker be strooien en het citroensap erdoor doen. De room en het eiwit apart styfslaan en beide door het aardbeienmoes scheppen. De gelatine weken, goed uit knijpen en in iets water oplossen, wat af laten koelen en aan de pudding massa toevoegen. Een puddingvorm, welke een tydje met koud water ge vuld is geweest, met de aardbeien- bavarois vullen zodra deze stijf begint te worden. Na 't keren met de achter gehouden aardbeien garneren. Recept: Geulde aubergines Vier aubergines in de lengte door- snyden, het zaad eruit halen, de rest met zout bestrooien en in de koekepan bakken. Een risotto maken van 100 g. rijst en hieraan nog 200 g. gebakken fijngesneden champignons toevoegen. Hiermede de aubergines vullen. De ge vulde aubergines in een vuurvaste schotel leggen met kaas bestrooien en in de oven lichtbruin laten worden. -Sj.ve^w»Uv/vee. het diertje als een armband om m'n pols gewikkeld, met een karwei, dat moeilijk lijkt, maar eigenlijk altijd erg meevalt. Met volwassenen is in de regel weinig meer te beginnen. Die hebben hun oordeel meestal klaar, een oordeel, dat een vooroordeel is, ongaar en onbekookt, zy vinden zo'n beest maar vies en Je kunt praten als Brug man, je kunt argumenteren, Je kunt ze laten zien, met hun eigen ogen zien, dat een hazelworm de onschuld zelve is, je kunt net zo goed tegen een muur praten. Maar jonge mensen, uitzonderingen daar gelaten, die bezitten goddank nog het vermogen iets nieuws met andere ogen te bekyken en ze willen zich ook laten overtuigen. En daarom mag ik zo graag met een of ander dier, waar over de malste verhalen de ronde doen waarover de flauwste onzin wordt ver teld, temidden van een groepje jonge lui staan. Ik weet 't wel, er zyn er by, die het liefst op veilige afstand zouden willen biyven, om vandaar toe te kijken en eventueel op de vlucht te slaan, maar de aanwezigheid van de anderen weer houdt ze, zich aan te stellen. Maar je kunt het alarm in hun ogen lezen! Niemand doet echter mal, niemand stelt zich aan en er gebeurt niets schokkends, dus blyven ze rustig, kry- gen zelfs belangstelling voor een on bekend dier, dat ze nu met geheel andere ogen gaan bekyken. Ze vinden de naam „blindslang" dwaas, want ze zien immers de mooie ogen, ze zien de oogleden, die het ken merk van de hagedis zijn en die by de slang juist ontbreken. Ook de naam hazelworm" is een onding want een worm is wel iets anders dan dit fyn- geschubde gladde beestje. „Glasslane", dat zcu nog kunnen, afgezien dan van dat ..slang", want inderdaad broos en breekbaar als glas is deze pootloze hagedis, waarmee we zeer voorzichtig moeten omgaan. Daarom wikkel ik hem zachtjes los en breng hem terug in zyn verblyf. „Ofehis er misschien iemand, die onze vriend ook even Dit is het grote moment! Het is de proef! Een proef, die zyn uitwerking nooit mist. Want altyd is er wel een van de jongelui (en by voorkeur stuur ik dan op de jonge dames aan!) die een overwinning op zichzelf behaalt en de hazelworm heel voorzichtig van me overneemt. Weer die sp&nnlng, weer die ver wachting van „wat zal er gebeuren.." En weer die opluchting, want er ge beurt helemaal niets. Ze zien nu van zeer nabij het wondermooie beloop der zeshoekige schubben, de bronskleur op de rug en de zilverlichte buikzijde en het kleine schildje, dat als een soort derde oog precies midden op de kop ligt en dan is tenslotte de zaak gezond, want dan gaat de patiënt weldra van hand tot hand. twee oude paarden van Argentinië naar New York bracht 1. In Buenos Aires leefde in 1925 een uit Zwitserland geboortige onderwijzer, die geen groter verlangen kende dan om een heel bijzondere daad te verrichten. Hij wilde twee paarden van Argentinië naar New York rijden, een afstand van 16.000 kilometer. Hij kocht daartoe twee oude pony's, de 16-jarige Mancha en de 15-jarige Gata en begon daarmede zijn avontuurlijke reis. 2. De weg leidde over de met sneeuw be dekte toppen van het Andesgebergte en onze onderwijzer, Tschiffely geheten, kampte moeizaam tegen de ijle berglucht. Hij liep een bloedvergiftiging op, Jiadat hij zich aan een vergiftige cactus gesto ken had en leed vreselijke pijnen, die hem niet verhinderden aan zijn beide viervoeters de uiterste zorg te besteden. Op zekere dag moesten zij in Peru over een wankele hangbrug een diep ravijn passeren. Tschiffely leidde eerst Mancha over de brug en keerde toen terug om Gata te halen. 3. Tschiffely moest daarna een woestijn nabij de kust doorkruisen en liet daarom zijn paarden zoveel water drinken als ze wilden voordat hij zich tegen zonsonder gang op weg begaf. Een harde wind blies het scherpe zand in zijn gezicht en hij had met zijn beide makkers meer dan 20 uur nodig om dit verschrikkelijke traject af te leggen. 4. Toen het drietal in Texas was aange komen, trof hem een nieuwe slag. Een onvoorzichtige autorijder reed in volle vaart tegen Mancha op, bekommerde zich in het geheel niet om zijn slacht offer en liet de zorg voor het hevig bloe dende dier geheel en al aan Tschiffely over. 5. New York ontving hem enthousiast Tschiffely werd ontboden bij president Coolidge en hield een voordracht voor het Aardrijkskundig Genootschap. De terugreis zou worden gemaakt met het stoomschip „Vestris", maar tot zijn geluk werd Tschiffely door een radio voordracht opgehouden, want het schip zonk. In Buenos Aires wilde men de beide paarden in het stadspark huisvesten, maar Tschiffely bracht ze naar de pam pa's en gaf ze daar de vrijheid. Hier zyn enkele voorbeelden naar de laatste mode. Als eerste een ruime, glad uitstaande mantel met vijfzesde mouwen, grote en laag geplaatste zak ken. en langs de ruospnimehlea ken en langs de ruime halsopening een boordje, waarvan de uiteinden aan de voorkant over elkaar worden geslagen. De mantel kan worden gemaakt van gebloemde zijde faille, taffetas) en als gekleed toilet voor middag en avond dienen; hy kan zo een cocktail japon van dezelfde stof aanvullen, maar ter variatie ook by effen jurkjes worden gedragen. Een minder gekleed effect geeft bedrukte katoenen satijn, die een wasbare mantel voor alle mo gelijke gelegenheden garandeert. Vervolgens een moderne mantel met bloesende rug, waaronder een rug- ceintuurtje, een van de hals afstaande kraag, een rechte, niet wyde voorkant met lange knoopsluiting. en vijfzesde mouwen. Deze mantel, waarvoor be drukt of geborduurd linnen geschikt materiaal is. kan tevens als mantel japon fungeren. Het derde figuurtje van de tekening laat een rechte, niet nauwe mantel zien, met halflange mouwen en een rechte blaiskraag om het horizontale decolleté. Het model heeft twee steek- zakken. een knoop onder de kraag en wordt gemaakt van bedrukte katoe nen piqué. Het laatste model is zeer klassiek van lyn, maar desniettemin hoogst modern. Het heeft een tail^eurkraag •net lange revers en wordt öp heup hoogte met twee knopen gesloten. De teekzakken zyn dwars geplaatst, de mouwen zyn zevenachtste en even onder de zak ontstaat in de zijnaden een split. Een linnen- of canvasach- tige ameublementstof, die hand heeft, maar niet te stug is, leent zich uit stekend voor een dergelijk strikt mo del. terwijl ook menige andere stof, zoals byvoorbeeld linnen, katoenen satyn. piqué etcetera, er voor in aan merking komt. J. V. Advertentie maar toen werd ze wijzer Moeder en moeder* moeder ge bruikten al-MAÏZENA DURYEA, dus bestelde 't jonge vrouwtje 't ook. Maar zij verzuimde te doen, wat die ervaren moeders deden en nóg doentoezien dat ze ook MAÏZENA DURYEA krijgen. De naam op 't pak, daarop moet U letten, om zeker te zijn dat ge in derdaad MAÏZENA DURYEA koopt, die vermaarde MAÏZENA voor 't binden van groenten, soe pen en sausen.

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1958 | | pagina 13