OVER EEN HAGEDIS MET
VELE NAMEN
SAROMA
Lomermantel
ZATERDAG 28 JUNI
WEKELIJKS BIJVOEGSEL
PAGINA 3
Kijkjes in de Natuur
,el AARDBEIEN
Spiegeltje, spiegeltje aan de wand
SAROMA
- geen „griezel''
Hazelworm
maar een wondermooi,
onschuldig diertje
door Sjouke van der Zee
ONS MENU
4^ DE GEBLOEMDE
VAN DE WEEK
DE MAN, DIE
Eén mislukking
Iets heel bijzonders:
Tn een hoek op een tafel staat een
glazen bak, gedekt met blauw horre-
gaas. Daar binnen ls een zandbodem
met een bedekking van vochtig turf
molm. In een hoekje een ondiep bakje
met water. Verder niets, geen levende
ziel. Om en bij de tafel staat een
groepje jongelui van zestien zeven
tien, hun gezicht een en al vraagteken,
hun ogen zoekend, speurend naar de
wonderen, die het glas voor ze ver
bergt.
Dan gaat het deksel eraf, mijn hand
zoekt onder het turfmolm en haalt er
een glanzend bruin slangachtig diertje
uit te voorschijn. Het heeft een fijn
gevormd, enigszins stomp kopje, waar
in een paar mooie oranjerode ogen
staan terwijl een zwartglimmend en
gespleten tongetje langzaam in en uit
z'n bek glipt.
Er is een zichtbare spanning, een
duideiyke verwachting merkbaar bij
de jeugdige toeschouwers. Want het
diertje komt in mijn warme hand als
het ware tot leven, het glijdt geluidloos
door mijn vingers, wordt door een
tweede hand overgenomen, het kron
kelt om mijn vingers en probeert rustig
m'n mouw binnen te gaan. En omdat
ik weet, dat er slechts één vraag op 't
puntje van hun tong brandt, zeg ik
meteen maar: „Nee, hij is niet giftig,
hij doet werkelijk geen kwaad." Dan
begin ik. met de onschuldige hazel
worm ergens in m'n mouw verstopt of
U begrijpt, dat ik er zo tussen door
allerlei bijzonderheden over vertel en
dat ik alle wonderverhalen en leugen
praatjes over zo'n doodonschuldig
diertje eventjes kraak, reken maar!
U zult misschien vragen: „Is het
dan nog altijd zo erg met dat bijgeloof
en dat wanbegrip?"
Helaas, daarop moet ik antwoorden:
„Ja. het is er nog heel erg mee. Nog
niet zo lang geleden werd me een
hazelworm gebracht, in tweeën gesla
gen! en gelooft U maar vrij, dat er
nog heel wat worden gedood, zonder
dat dit bekend wordt. Gedood uit
angst en domheid.
Na zo'n kennismaking van m'n
oudere leerlingen met zo'n prachtig en
belangwekkend diertje, denk ik vaak:
„Wat zou daarvan nu blijven hangen
bij die kinderen? Zullen ze later, vol
wassen geworden, bij een onverwachte
ontmoeting, de juiste houding weten
te vinden, normaal doen? Zal hun be
langstelling opnieuw wakker worden
of zullen angst en hardnekkig bijgeloof
onmiddellijk weer bezit van ze nemen?
Zullen ze in hun leven begrepen
hebben, dat een mens zich maar op
één manier van bijgeloof en angst
voor dieren kan bevrijden, namelijk
door met die dieren om te gaan?
U zegt: „Omgaan met een hazel
worm? Ik zou nog liever
Goed, maar da.n begrijpt U, waarom
ik op mijn vragen nooit antwoord zal
krijgen.
Verrukkelijk en in één minuut klaar
Heerlijke pudding en verse aardbeiendat
wordt 9mullen. En zo'n tractatie bereidt u nu zo
gemakkelijk: met SAROMA - zonder koken! Eén
minuut kloppen in koude melk en... klaar ls
die mmm-zo-lekkere, romige pudding. Zorg dat u
altijd SAROMA in huis hebt. Iedereen is er dol
op en één pakje is voldoende om vier tot zes
personen te verwennen.
PUDDING ZONDER KOKEN
Een Van Nelle product
Parijs, juni '58.
De gebloemde zomermantel is in de mode van dit seizoen „dernier cri". Een
dernier cri waarop de praktisch vrouw waarschijnlijk wel enige aanmerkingen
zal maken. Ze zal misschien beweren: „een gebloemde mantel verveelt zo
gauw". Maar wij vragen haar: „waarom zou een gebloemde mantel sneller ver
velen dan een gebloemd jurkje?" Het hangt immers helemaal af van het
gekozen dessin en de kleuren? Ze zal terecht opmerken dat een gebloemde
mantel niet te vaak gedragen kan worden. En wjj zouden haar meteen gerust
willen stellen: de zomer, die zich niet van zijn allerschoonste kant laat zien
althans tot nu toe geeft haar daar de kans niet toe. Ze zal naar voren
brengen, dat de gebloemde mantel alleen bij effen japonnetjes past. En wij
brengen daar tegen in: inderdaad, maar wat Is er tegen effen jurkjes? Ze
kunnen maar wat aardig en gedistingeerd zijn! Mogelijk ook overweegt ze dat
een gebloemde mantel eigenlijk wat opzichtig is, vergeleken by de effen mantels
waaraan we al van kindsbeen af gewend zijn. Maar.staat juist de zomer die
fleurigheid niet toe? Is het juist niet prettig om eindelijk eens wat variatie te
hebben op de altijd effen mantels? En tenslotte zal ze opperen, dat de gebloemde
mantel eigenlijk een luxe is, omdat hij niet erg vaak gedragen kan worden,
omdat hü niet bij alle zomerjurkjes past. Wanneer het kleedgeld beneden een
comfortabel minimum blijft, geven we haar gelijk, doch in het andere geval (en
het kleedgeld hoeft helemaal niet royaal of zonder grenzen te zijn) geven we
haar de voordelen in overweging, die de aanschaf van een gebloemde mantel
verantwoord maken: een dergelijk straatkleed kan na een paar seizoenen altijd
tot een zomerjurkje worden vermaakt, wanneer hy als mantel niet meer voldoet.
Bovendien zijn er de handige gebloemde zomermantels, die tegelijkertijd mantel
japon of japon zonder meer kunnen zijn, en die dus zeker geen luxe genoemd
kunnen worden.
Peultjes, waarvan we Iedere zomer enkele weken kunnen genieten, zijn de
onrijpe vruchten van een bepaalde erwtensoort. Zowel de vruchtwand als de
erwten worden gegeten in tegenstelling tot de doperwten waarvan het omhulsel
zo taai ls dat het oneetbaar is. Goede peultjes moeten een knappend groen
schilletje hebben, waarop dient men by de inkoop dan ook te letten. Ze zijn
vooral rUk aan vit. B en worden steeds gekookt genuttigd en niet alleen als
groente maar ook als garnituur by dinerschotels of als onderdeel van verschil
lende salades gebruikt.
ZONDAG schelp champignonragoüt, ribstuk, peultjes en worteltjes,
nieuwe aardappelen, aardbelenbavarols.
MAANDAG jachtschotel met rest vlees, fruit.
DINSDAG kaaspannekoekjes, gestoofde komkommer, aardappelen,
Haagse bluf.
WOENSDAG runderlapjes, andyvle, aardappelpuree, karnemelkvla.
DONDERDAG macaroni met kaas, worst en tomaten, yoghurt.
VRIJDAG 2 gevulde aubergines, ryst, spinazie, kersen.
ZATERDAG 2 volledige groentesoep (met rest ryst), griesmeelpudding met
bessesapsaus.
Recept: Aardbelenbavarols
1 pond aardbeien, 135 g. suiker,
sap van V3 citroen, dl. slag
room, 1 eiwit, 12 g. gelatine.
De aardbeien wassen en door een
paardeharen zeef wryven (een paar
aardbeien voor garnering achterhou
den). Het moes met de suiker be
strooien en het citroensap erdoor doen.
De room en het eiwit apart styfslaan
en beide door het aardbeienmoes
scheppen. De gelatine weken, goed uit
knijpen en in iets water oplossen, wat
af laten koelen en aan de pudding
massa toevoegen. Een puddingvorm,
welke een tydje met koud water ge
vuld is geweest, met de aardbeien-
bavarois vullen zodra deze stijf begint
te worden. Na 't keren met de achter
gehouden aardbeien garneren.
Recept: Geulde aubergines
Vier aubergines in de lengte door-
snyden, het zaad eruit halen, de rest
met zout bestrooien en in de koekepan
bakken. Een risotto maken van 100 g.
rijst en hieraan nog 200 g. gebakken
fijngesneden champignons toevoegen.
Hiermede de aubergines vullen. De ge
vulde aubergines in een vuurvaste
schotel leggen met kaas bestrooien en
in de oven lichtbruin laten worden.
-Sj.ve^w»Uv/vee.
het diertje als een armband om m'n
pols gewikkeld, met een karwei, dat
moeilijk lijkt, maar eigenlijk altijd erg
meevalt. Met volwassenen is in de
regel weinig meer te beginnen. Die
hebben hun oordeel meestal klaar, een
oordeel, dat een vooroordeel is, ongaar
en onbekookt, zy vinden zo'n beest
maar vies en Je kunt praten als Brug
man, je kunt argumenteren, Je kunt ze
laten zien, met hun eigen ogen zien,
dat een hazelworm de onschuld zelve
is, je kunt net zo goed tegen een muur
praten.
Maar jonge mensen, uitzonderingen
daar gelaten, die bezitten goddank nog
het vermogen iets nieuws met andere
ogen te bekyken en ze willen zich ook
laten overtuigen. En daarom mag ik
zo graag met een of ander dier, waar
over de malste verhalen de ronde doen
waarover de flauwste onzin wordt ver
teld, temidden van een groepje jonge
lui staan.
Ik weet 't wel, er zyn er by, die het
liefst op veilige afstand zouden willen
biyven, om vandaar toe te kijken en
eventueel op de vlucht te slaan, maar
de aanwezigheid van de anderen weer
houdt ze, zich aan te stellen. Maar je
kunt het alarm in hun ogen lezen!
Niemand doet echter mal, niemand
stelt zich aan en er gebeurt niets
schokkends, dus blyven ze rustig, kry-
gen zelfs belangstelling voor een on
bekend dier, dat ze nu met geheel
andere ogen gaan bekyken.
Ze vinden de naam „blindslang"
dwaas, want ze zien immers de mooie
ogen, ze zien de oogleden, die het ken
merk van de hagedis zijn en die by de
slang juist ontbreken. Ook de naam
hazelworm" is een onding want een
worm is wel iets anders dan dit fyn-
geschubde gladde beestje. „Glasslane",
dat zcu nog kunnen, afgezien dan van
dat ..slang", want inderdaad broos en
breekbaar als glas is deze pootloze
hagedis, waarmee we zeer voorzichtig
moeten omgaan. Daarom wikkel ik
hem zachtjes los en breng hem terug
in zyn verblyf. „Ofehis er
misschien iemand, die onze vriend ook
even
Dit is het grote moment! Het is de
proef! Een proef, die zyn uitwerking
nooit mist. Want altyd is er wel een
van de jongelui (en by voorkeur stuur
ik dan op de jonge dames aan!) die
een overwinning op zichzelf behaalt
en de hazelworm heel voorzichtig van
me overneemt.
Weer die sp&nnlng, weer die ver
wachting van „wat zal er gebeuren.."
En weer die opluchting, want er ge
beurt helemaal niets. Ze zien nu van
zeer nabij het wondermooie beloop der
zeshoekige schubben, de bronskleur op
de rug en de zilverlichte buikzijde en
het kleine schildje, dat als een soort
derde oog precies midden op de kop
ligt en dan is tenslotte de zaak gezond,
want dan gaat de patiënt weldra van
hand tot hand.
twee oude paarden van Argentinië naar New York bracht
1. In Buenos Aires leefde in 1925 een uit
Zwitserland geboortige onderwijzer, die
geen groter verlangen kende dan om een
heel bijzondere daad te verrichten.
Hij wilde twee paarden van Argentinië
naar New York rijden, een afstand van
16.000 kilometer. Hij kocht daartoe twee
oude pony's, de 16-jarige Mancha en de
15-jarige Gata en begon daarmede zijn
avontuurlijke reis.
2. De weg leidde over de met sneeuw be
dekte toppen van het Andesgebergte en
onze onderwijzer, Tschiffely geheten,
kampte moeizaam tegen de ijle berglucht.
Hij liep een bloedvergiftiging op, Jiadat
hij zich aan een vergiftige cactus gesto
ken had en leed vreselijke pijnen, die
hem niet verhinderden aan zijn beide
viervoeters de uiterste zorg te besteden.
Op zekere dag moesten zij in Peru over
een wankele hangbrug een diep ravijn
passeren. Tschiffely leidde eerst Mancha
over de brug en keerde toen terug om
Gata te halen.
3. Tschiffely moest daarna een woestijn
nabij de kust doorkruisen en liet daarom
zijn paarden zoveel water drinken als ze
wilden voordat hij zich tegen zonsonder
gang op weg begaf. Een harde wind blies
het scherpe zand in zijn gezicht en hij
had met zijn beide makkers meer dan 20
uur nodig om dit verschrikkelijke traject
af te leggen.
4. Toen het drietal in Texas was aange
komen, trof hem een nieuwe slag. Een
onvoorzichtige autorijder reed in volle
vaart tegen Mancha op, bekommerde
zich in het geheel niet om zijn slacht
offer en liet de zorg voor het hevig bloe
dende dier geheel en al aan Tschiffely
over.
5. New York ontving hem enthousiast
Tschiffely werd ontboden bij president
Coolidge en hield een voordracht voor
het Aardrijkskundig Genootschap.
De terugreis zou worden gemaakt met
het stoomschip „Vestris", maar tot zijn
geluk werd Tschiffely door een radio
voordracht opgehouden, want het schip
zonk.
In Buenos Aires wilde men de beide
paarden in het stadspark huisvesten,
maar Tschiffely bracht ze naar de pam
pa's en gaf ze daar de vrijheid.
Hier zyn enkele voorbeelden naar
de laatste mode. Als eerste een ruime,
glad uitstaande mantel met vijfzesde
mouwen, grote en laag geplaatste zak
ken. en langs de ruospnimehlea
ken en langs de ruime halsopening een
boordje, waarvan de uiteinden aan de
voorkant over elkaar worden geslagen.
De mantel kan worden gemaakt van
gebloemde zijde faille, taffetas) en
als gekleed toilet voor middag en
avond dienen; hy kan zo een cocktail
japon van dezelfde stof aanvullen,
maar ter variatie ook by effen jurkjes
worden gedragen. Een minder gekleed
effect geeft bedrukte katoenen satijn,
die een wasbare mantel voor alle mo
gelijke gelegenheden garandeert.
Vervolgens een moderne mantel met
bloesende rug, waaronder een rug-
ceintuurtje, een van de hals afstaande
kraag, een rechte, niet wyde voorkant
met lange knoopsluiting. en vijfzesde
mouwen. Deze mantel, waarvoor be
drukt of geborduurd linnen geschikt
materiaal is. kan tevens als mantel
japon fungeren.
Het derde figuurtje van de tekening
laat een rechte, niet nauwe mantel
zien, met halflange mouwen en een
rechte blaiskraag om het horizontale
decolleté. Het model heeft twee steek-
zakken. een knoop onder de kraag en
wordt gemaakt van bedrukte katoe
nen piqué.
Het laatste model is zeer klassiek
van lyn, maar desniettemin hoogst
modern. Het heeft een tail^eurkraag
•net lange revers en wordt öp heup
hoogte met twee knopen gesloten. De
teekzakken zyn dwars geplaatst, de
mouwen zyn zevenachtste en even
onder de zak ontstaat in de zijnaden
een split. Een linnen- of canvasach-
tige ameublementstof, die hand heeft,
maar niet te stug is, leent zich uit
stekend voor een dergelijk strikt mo
del. terwijl ook menige andere stof,
zoals byvoorbeeld linnen, katoenen
satyn. piqué etcetera, er voor in aan
merking komt.
J. V.
Advertentie
maar toen
werd ze wijzer
Moeder en moeder* moeder ge
bruikten al-MAÏZENA DURYEA,
dus bestelde 't jonge vrouwtje 't
ook. Maar zij verzuimde te
doen, wat die ervaren moeders
deden en nóg doentoezien dat ze
ook MAÏZENA DURYEA krijgen.
De naam op 't pak, daarop moet U
letten, om zeker te zijn dat ge in
derdaad MAÏZENA DURYEA
koopt, die vermaarde MAÏZENA
voor 't binden van groenten, soe
pen en sausen.