7.118 Over pocket-boeken in het algemeen Nieuwe rok 111 voor „sweet seventeen DE VJROUEVDIE 350 miljoen franken leende op een lege geldkist en de Meulenhoff-pockets in het bijzonder VARIA 1 ZATERDAG 26 APRIL WEKELIJKS BIJVOEGSEL PAGINA 3 voor de zomer: linnen en franje die uit de stof gerafeld werd; voor de dans: satijn en uitgerafelde franje; voor een apart effect: heel 'grove canvaskatoen en raffia franje. 6) Met cirkelapplicaties. Voor het Jaar rond: wollen stof en kleurige viltapplicaties; voor feestelijke gelegenheden tijnen rondjes op een fond van zac wol of fluweel in een en dezelfde p - teltint voor de zomer: wit linnen met pas- te lkleurige applicaties. J. V. r' v 'K Echt jong c door Uw haar als U het één keer thuis zeil gewassen heeft met POLYCOLOR Kleurshampoo Tlntgevende haarwassing met POLYCOLOR jaagt de eerste grijze haartjes (zonder verven!) op de vlucht. 't Is verbluffend eenvoudig! 1. Niemand die haar kende, zou gedacht hebben, dat het dikke en plompe boeren meisje Therese Daurignac eens de groot ste zwendelares van de wereld zou wor den. Zij had het evenwel hoog in haar wapens en toen zij op 22-jarige leejtijd in 1878 de goedgelovige Frederic Hum- bert trouwde, maakte zij hem wijs, dat ze spoedig een erfenis van een ïfalf mil joen zou ontvangen. Het jonge paar ves tigde zich in een elegante villa in Parijs, die ze met behulp van alle mogelijke be driegerijen tegen een miljoen francs be leende. In 1879 kreeg ze haar meest ge niale inval. 2. Ze verspreidde het gerucht, dat een Amerikaanse miljonair Robert Craw ford, die zij in de trein naar Nice ont moet had, haar in zijn testament 4 mil joen pond sterling had vermaakt. De be palingen van het testament verhinder den haar evenwel dat vermogen aan te roeren voordat Crawfords neef, Henry Crawford in het huwelijk zou zijn getre den met Thereses zuster Marie. Intus sen zou mevrouw Humbert, aldus luidde het testament, de waardepapieren bewa ren in een geldkist, die niet geopend mocht worden voor de bruiloft had plaats gevonden! 3. Op grond van deze geldkist verstrek ten banken en rijke particulieren aan Therese grote voorschotten. Niemand kwam op de gedachte de geldkist te ope nen of het testament na te lezen. Even min verzocht iemand het overlijdensat- test van de miljonair Crawford te mogen zien. De twee broers van Therese speelden de rol van de neven Crawford, die alleen in haar fantasie bestonden, maar vaak werd hun rol ook gespeeld door twee beroemde Franse rechtskun digen. 4. Therese stond op goede voet met de kerk, waaraan zij grote geldsommen schonk en onderhield ook goede betrek kingen met de regering. Op zekere dag, toen de rechtskundigen er zogenaamd bij de denkbeeldige neven op hadden aan gedrongen, dat het huwelijk spoedig zou worden gesloten, omdat anders mevrouw Humbert aan de neven een schadeloos stelling van zes miljoen zou moeten be talen. verklaarde zij zich bereid het be drag te voldoen. Maar een van de aan wezige geldschieters weigerde de mil joenen te verstrekken, welke nodig zou den zijn om het spel verder te spelen. Het zou wreed zijn, aldus deze financier, om Marie tegen haar wil een huwelijk met Crawford op te dringen. 5. Op 5 december 1902 barstte de bom. De geldkist, waarvan Therese het letter slot vergeten had, iverd door twee sme den geopend en bleek volkomen leeg te zijn. De gehele familie Humbert was evenwel bijtijds naar Spanje uitgeweken. De zaak leidde tot heftige tonelen in het parlement en mevrouw Humbert werd uit Madrid teruggehaald. In augus tus 1903 verscheen zij voor het gerecht. Zij verdedigde zich uitstekend en vond het grootste deel van de pers aan haar zijde, omdat ze weliswaar de rijken had bedrogen, maar goed voor de armen was geweest. De jury bevond haar evenwel toch schuldig en zo werd zij tot 5 jaar gevangenisstraf veroordeeld. In september 1906 werd ze echter weer vrijgelaten. Onmiddellijk vatte ze de oude praktijk van bedriegerijen weer op, zij het op aanzienlijk lagere schaal Zoeklicht op de Boekenmarkt „Dat bijvoorbeeld zou ik nooit in mijn kast zetten", zei mijn bezoeker en viste met een afkerig gebaar een Engelse pocket uit de rij; om echter het volgende ogenblik enigszins beteuterd te kijken naar wat hij zo minachtend tussen duim en wijsvinger hield, n.l. Thomas Hardy's klassieke roman „The return of the Native". Toen dit geviel, woonde ik niet in Nederland, zelfs niet in Europa en mijn gast was een Fransman, een directeur van een wereldgrootbedrijf. Zo zijn deze welvarende Fransen. Zeer erudiet, vol belangstelling voor kunst, maar een tikje snobistisch. Aan hun boekenkast moet men met een oogopslag kunnen zien, dat daar niet anders dan exquise werken in staan en bovendien is een goedkoper uitgave een bele diging voor de letterkunde. De pocket dit incidentje vond een kleine tien jaar geleden plaats riep toen bij de meeste lezers nog associaties op met moord- en schietverhalen in het Wilde Westen of in Engelse buitenhuizen. e.d. Vele onschuldige bewonderaars van dit soort vertoningen zal de schrik om het hart slaan wanneer zij horen dat die drijfveren de verwekkers zijn van welhaast misdadige praktijken. In „Napoleon, zoals een hofdame hem zag," fragmenten uit het dagboek van een 's keizers hofdames Madame de Rémusat, is het onderwerp aantrekke lijk genoeg. Zonder nu het laatste woord over Napoleon gezegd te hebben, toont deze jongedame zich een pienter persoontje, dat haar broodheer, en hem niet alleen, wat je noemt „door" had. De tekst is vlot en leesbaar verwerkt, wat enigermate de verwondering moet wekken, aangezien dit karwei is ver richt door twee heren, die niet weten dat men geen Drs. voor zijn naam zet. „Glorie ter Zee" is een boek naar het hart van ieder, die belangstelling heeft voor de anonieme helden van de wa terkant; de redders, de slepers en de bergers. H. van de Weg heeft precies de goede toon getroffen. Nu is de astrologie een wetenschap, waarin ik niet verder gekomen ben dan de kennis van de tekens van de die renriem met tevens de overtuiging, dat er iets in moet zitten, aangezien ik mij nooit verbaasd heb over mijn eigen ge boorteteken. Daarom wil ik gaarne aannemen dat Go Verburg wijze din gen zegt in zijn bijbel en Astrologie.." Als men een ietsje van de Franse taal afweet dan is „Frans, ook voor U" van dr. K. J. Riemens zonder twijfel een handig leerboekje, daar men zich door de inhoud daarvan vlugger in Frans gezelschap op zijn gemak zal voelen dan door de zinnen uit onze verre school.) aren in de trant van „le cha peau de mon oncle est plus grand que la pipe de mon père." CLARA EGGINK Dat is nu wel anders. In de beschaaf de landen van de wereld weet men thans dat men in de reeksen pocket boeken (wie helpt ons aan een Neder lands woord?) letterlijk alles vinden kan wat men zoekt en dat voor weinig, zeer weinig geld. Want dat argument van mijn Franse vriend, dat men de letterkunde niet beledigen moet door er maar een paar duiten voor over te hebben, is natuurlijk niet van de baan. Persoonlijk heb ik als mens van klei nen beurze geen bezwaar tegen het le zen in pockets als ze tenminste niet onmiddellijk in losse blaadjes uit el kaar vallen, zoals bepaalde Amerikaan se produkten plachten te doen. Ik wil ze ook wel in mijn kast zetten. Want pocket-boeken beschouwen als tijdschriften, die op den duur in de prullemand of bij een oud-papierbe- drijf terecht komen, dat wil er bij mij nog niet in. In de eerste plaats raak ik veel te veel gehecht aan een boek. dat mij bekoord heeft en verder verzet mijn Nederlandse aard zich tegen weg doen van iets. dat nog goed is. Wij Ne derlanders zijn nu eenmaal grote be waarders en ik heb zo de indruk dat de Nederlandse uitgevers daar bij de pocketaanmaak ook rekening mee ge houden hebben. Onze pockets zitten werkelijk heel behoorlijk in elkaar. Dit geldt ook voor de vrolijke, popu laire afstammelingen van de eerbied waardige uitgeverij J. M. Meulenhoff te Amsterdam. Zij heten eenvoudigweg Meulenhoff-pockets en dragen een grote M. als merkteken. De eerste exemplaren liggen in vrijwel iedere boekwinkel, gewoonlijk in pais en vree- naast familieleden van anderen huize Dat de uitgeverij in kwestie gedacht heeft „Elk wat Wils", spreekt duidelijk uit de keuze. Ten eerste vindt de bewonderaar van Anna Blaman er haar debuut „Vrouw en Vriend", de roman waarmee zij zo terecht ineens geplaatst is onder de grote moderne schrijvers. Achter haar wandelt Bertus Aafjes met zijn vriendelijke Egyptische reis boek „Morgen bloeien de Abrikozen". Dat er meer schrijvende aviateurs zijn dan Virulv alleen, bewijst Willem van Veenendakl. In zijn charmante boek met herinneringen gaan de avonturen van de lucht geleidelijk over in avon turen onder water aangezien Van Vee- nendaal behalve vlieger ook een harts tochtelijk visser is. Men lette echter wel op dat woordje „geleidelijk", want in het „leefnet van het verleden" spar telt veel dat op de begane grond thuis hoort: jagers in de woestijn en jagers op de Afsluitdijk, vissers in Den Oever en luxe-hengelaars in Wedgeport. een stewardess, die als verjaarsgeschenk drie zonsopgangen achter elkaar ge presenteerd krijgt en de oude collega's, de beroemde vliegers uit de kindertijd van de burgerluchtvaart. Alles bijzon der de moeite waard, maar wat „Vlucht naar Paal 5.8" zo fascinerend maakt, dat is de zachtmoedige wijs heid van de schrijver. Tom Pauka geeft in zijn „Sport, ge woon en ongewoon" een kant van het sportbedrijf te zien. die velen versteld zal doen staan. Hij heeft het scherm van toejuichingen opgelicht en geeft de lezer een verontrustende blik op wat hij zo luide bejubelt. Hij doet de commercële drijfveren uit de doeken van evenementen als een Tour de France, een bokswedstrijd, autorennen (§ezeUiefe voor het moderne pakje Spiegeltje, spiegeltje aan de wand Terwijl Koningin Elizabeth en Prins Philip rondreden in feestelijk Am sterdam hebben Koningin-moeder Elizabeth en Prinses Margaret enk' e plezierige uurtjes doorgebracht by een modeshow met intermezzo's van Engeland's modekoningen Nornnn Hartnell, John Cavanagh en Joe Mattli. Prinses Margaret maakte Cavanu:A erop opmerkzaam, dat de manne quins veel hinder hadden van - 1 spijker, die uit de loper over het podium stak. De gevierde ontflrerper wierp zich onmiddellijk ter aarde om de spijker eventjes weg te hameren. Hij hamerde op zo'n manier dat de hele loper scheef trok. Hierop wierp Hartnell, ontwerper voor Koningin Elizabeth, zich in de strijd met een muntstuk om de loper los te maken. Hij merkte te laat dat hy zich hier mee een hels karwei op de hals had gehaald, want de loper zat vast over de hele lengte. De show ging ondei- tussen gewoon door. maar ae aan dacht van het publiek richtte zich meer en meer op de kruipende man nen dan op de sierlijk stappende mannequins. De vorstelijke bezoekers hadden alle moeite om haar lacher, de bedwingen. De derde ster-ontwerper, de uit Zwit serland afkomstige Mattli, redde tenlotte de situatie niet een tar.r d:e hij geleend had van een persfoto graaf. Daarmee haalde hij .lot spijkers eruit, zodat de loper recht geleed kon worden. Cavar.agh en Hartnell verdwenen snel on: de plooien terug te brengen in hun pantalons. Een winkelier in West-End is tot de conclusie gekomen dat Londenaars blind, bijzonder achterdochtig of huishennen zijn. Toen de winkel on langs 's avonds gesloten werd. had niemand namelijk gereageerd op eer. advertentie die de gehele die op een licht blauw kaartje van een vierkante decimeter achter de etalageruit te zien was en waarop aan de eerste gegadigde twee gratis retourkaartjes naar het Franse vakantie-oord Le Touquet beloofd werden. Anna Blaman Vrouw en Vriend" Willem van V eenend aal: vlieger, schrijver, visser Parijs, april '58. Aan rokken heb je nooit genoeg, nooit teveel, vooral niet wanneer deze pas begonnen lente (om en nabij) de zeventiende in je leven is en separates het leeuwedeel van je garderobe zijn. Daarom een paar aardige, vlotte en jeugdige modelletjes, die op een simpele maar originele manier gegarneerd zijn. 1) Met bolletjesgalon. Voor het voorjaar: witte katoenen of wollen galon op marineblauwe wollen stof; voor de zomer: witte katoenen galon op geel of pastelkleurig linnen; voor daags gebruik: zwarte galon op bruine tweed; voor zon- en feestdagen: witte galon op zwarte wollen stof. 2) Met geappliceerd band of lint. Voor het hele jaar: zwart ripslint op effen wollen stof of tweed; voor het voorjaar: wit wollen band op marineblauwe wollen stof; voor de zomer: kleurig gepatroneerd (Tiroolsi lint op effen katoen: voor de dans: geborduurd zijden lint op taffetas. 3) Met geïncrusteerde randen. Voor de lente: wollen stof in drie tinten blauw en wit; voor de zomer: linnen in licht ma rineblauw, zachtöriiin, geel en wit; voor feestjes: wol en satijn, of fluweel en satijn in dezelfde tint. 4) Met een geappliceerde „ceintuur". Voor daags gebruik: zwart ripslint op effen wollen stof of donkere tweed; voor netjes: zwart ripslint op zwarte wollen stof, of pastelkleurig ripslint op fluweel of satijn van dezelfde tint; voor de zomer: effen ripslint op een bedrukte stof. 5) Met franje op de zakken. Voor het voorjaar: wollen stof en wollen franje in contrasterende kleu ren of in één pasteltint;

Historische Kranten, Erfgoed Leiden en Omstreken

Leidsch Dagblad | 1958 | | pagina 15