7.118
Over pocket-boeken in het algemeen
Nieuwe rok
111
voor „sweet seventeen
DE VJROUEVDIE 350 miljoen franken leende op een lege geldkist
en de Meulenhoff-pockets in het bijzonder
VARIA
1
ZATERDAG 26 APRIL
WEKELIJKS BIJVOEGSEL
PAGINA 3
voor de zomer: linnen en franje die
uit de stof gerafeld werd;
voor de dans: satijn en uitgerafelde
franje;
voor een apart effect: heel 'grove
canvaskatoen en raffia franje.
6) Met cirkelapplicaties.
Voor het Jaar rond: wollen stof en
kleurige viltapplicaties;
voor feestelijke gelegenheden
tijnen rondjes op een fond van zac
wol of fluweel in een en dezelfde p -
teltint
voor de zomer: wit linnen met pas-
te lkleurige applicaties.
J. V.
r' v
'K Echt jong c
door Uw haar
als U het één keer thuis zeil
gewassen heeft met
POLYCOLOR
Kleurshampoo
Tlntgevende haarwassing met
POLYCOLOR jaagt de eerste
grijze haartjes (zonder verven!)
op de vlucht.
't Is verbluffend eenvoudig!
1. Niemand die haar kende, zou gedacht
hebben, dat het dikke en plompe boeren
meisje Therese Daurignac eens de groot
ste zwendelares van de wereld zou wor
den. Zij had het evenwel hoog in haar
wapens en toen zij op 22-jarige leejtijd
in 1878 de goedgelovige Frederic Hum-
bert trouwde, maakte zij hem wijs, dat
ze spoedig een erfenis van een ïfalf mil
joen zou ontvangen. Het jonge paar ves
tigde zich in een elegante villa in Parijs,
die ze met behulp van alle mogelijke be
driegerijen tegen een miljoen francs be
leende. In 1879 kreeg ze haar meest ge
niale inval.
2. Ze verspreidde het gerucht, dat een
Amerikaanse miljonair Robert Craw
ford, die zij in de trein naar Nice ont
moet had, haar in zijn testament 4 mil
joen pond sterling had vermaakt. De be
palingen van het testament verhinder
den haar evenwel dat vermogen aan te
roeren voordat Crawfords neef, Henry
Crawford in het huwelijk zou zijn getre
den met Thereses zuster Marie. Intus
sen zou mevrouw Humbert, aldus luidde
het testament, de waardepapieren bewa
ren in een geldkist, die niet geopend
mocht worden voor de bruiloft had
plaats gevonden!
3. Op grond van deze geldkist verstrek
ten banken en rijke particulieren aan
Therese grote voorschotten. Niemand
kwam op de gedachte de geldkist te ope
nen of het testament na te lezen. Even
min verzocht iemand het overlijdensat-
test van de miljonair Crawford te
mogen zien. De twee broers van Therese
speelden de rol van de neven Crawford,
die alleen in haar fantasie bestonden,
maar vaak werd hun rol ook gespeeld
door twee beroemde Franse rechtskun
digen.
4. Therese stond op goede voet met de
kerk, waaraan zij grote geldsommen
schonk en onderhield ook goede betrek
kingen met de regering. Op zekere dag,
toen de rechtskundigen er zogenaamd bij
de denkbeeldige neven op hadden aan
gedrongen, dat het huwelijk spoedig zou
worden gesloten, omdat anders mevrouw
Humbert aan de neven een schadeloos
stelling van zes miljoen zou moeten be
talen. verklaarde zij zich bereid het be
drag te voldoen. Maar een van de aan
wezige geldschieters weigerde de mil
joenen te verstrekken, welke nodig zou
den zijn om het spel verder te spelen.
Het zou wreed zijn, aldus deze financier,
om Marie tegen haar wil een huwelijk
met Crawford op te dringen.
5. Op 5 december 1902 barstte de bom.
De geldkist, waarvan Therese het letter
slot vergeten had, iverd door twee sme
den geopend en bleek volkomen leeg te
zijn. De gehele familie Humbert was
evenwel bijtijds naar Spanje uitgeweken.
De zaak leidde tot heftige tonelen in
het parlement en mevrouw Humbert
werd uit Madrid teruggehaald. In augus
tus 1903 verscheen zij voor het gerecht.
Zij verdedigde zich uitstekend en vond
het grootste deel van de pers aan haar
zijde, omdat ze weliswaar de rijken had
bedrogen, maar goed voor de armen was
geweest. De jury bevond haar evenwel
toch schuldig en zo werd zij tot 5 jaar
gevangenisstraf veroordeeld.
In september 1906 werd ze echter weer
vrijgelaten. Onmiddellijk vatte ze de
oude praktijk van bedriegerijen weer op,
zij het op aanzienlijk lagere schaal
Zoeklicht op de Boekenmarkt
„Dat bijvoorbeeld zou ik nooit in mijn kast zetten", zei mijn
bezoeker en viste met een afkerig gebaar een Engelse pocket uit de
rij; om echter het volgende ogenblik enigszins beteuterd te kijken
naar wat hij zo minachtend tussen duim en wijsvinger hield, n.l.
Thomas Hardy's klassieke roman „The return of the Native". Toen
dit geviel, woonde ik niet in Nederland, zelfs niet in Europa en mijn
gast was een Fransman, een directeur van een wereldgrootbedrijf.
Zo zijn deze welvarende Fransen. Zeer erudiet, vol belangstelling
voor kunst, maar een tikje snobistisch. Aan hun boekenkast moet
men met een oogopslag kunnen zien, dat daar niet anders dan exquise
werken in staan en bovendien is een goedkoper uitgave een bele
diging voor de letterkunde. De pocket dit incidentje vond een
kleine tien jaar geleden plaats riep toen bij de meeste lezers nog
associaties op met moord- en schietverhalen in het Wilde Westen of
in Engelse buitenhuizen.
e.d. Vele onschuldige bewonderaars van
dit soort vertoningen zal de schrik om
het hart slaan wanneer zij horen dat
die drijfveren de verwekkers zijn van
welhaast misdadige praktijken.
In „Napoleon, zoals een hofdame hem
zag," fragmenten uit het dagboek van
een 's keizers hofdames Madame de
Rémusat, is het onderwerp aantrekke
lijk genoeg. Zonder nu het laatste
woord over Napoleon gezegd te hebben,
toont deze jongedame zich een pienter
persoontje, dat haar broodheer, en hem
niet alleen, wat je noemt „door" had.
De tekst is vlot en leesbaar verwerkt,
wat enigermate de verwondering moet
wekken, aangezien dit karwei is ver
richt door twee heren, die niet weten
dat men geen Drs. voor zijn naam zet.
„Glorie ter Zee" is een boek naar het
hart van ieder, die belangstelling heeft
voor de anonieme helden van de wa
terkant; de redders, de slepers en de
bergers. H. van de Weg heeft precies de
goede toon getroffen.
Nu is de astrologie een wetenschap,
waarin ik niet verder gekomen ben dan
de kennis van de tekens van de die
renriem met tevens de overtuiging, dat
er iets in moet zitten, aangezien ik mij
nooit verbaasd heb over mijn eigen ge
boorteteken. Daarom wil ik gaarne
aannemen dat Go Verburg wijze din
gen zegt in zijn bijbel en Astrologie.."
Als men een ietsje van de Franse taal
afweet dan is „Frans, ook voor U" van
dr. K. J. Riemens zonder twijfel een
handig leerboekje, daar men zich door
de inhoud daarvan vlugger in Frans
gezelschap op zijn gemak zal voelen
dan door de zinnen uit onze verre
school.) aren in de trant van „le cha
peau de mon oncle est plus grand que
la pipe de mon père."
CLARA EGGINK
Dat is nu wel anders. In de beschaaf
de landen van de wereld weet men
thans dat men in de reeksen pocket
boeken (wie helpt ons aan een Neder
lands woord?) letterlijk alles vinden
kan wat men zoekt en dat voor weinig,
zeer weinig geld. Want dat argument
van mijn Franse vriend, dat men de
letterkunde niet beledigen moet door
er maar een paar duiten voor over te
hebben, is natuurlijk niet van de baan.
Persoonlijk heb ik als mens van klei
nen beurze geen bezwaar tegen het le
zen in pockets als ze tenminste niet
onmiddellijk in losse blaadjes uit el
kaar vallen, zoals bepaalde Amerikaan
se produkten plachten te doen. Ik
wil ze ook wel in mijn kast zetten.
Want pocket-boeken beschouwen als
tijdschriften, die op den duur in de
prullemand of bij een oud-papierbe-
drijf terecht komen, dat wil er bij mij
nog niet in. In de eerste plaats raak ik
veel te veel gehecht aan een boek. dat
mij bekoord heeft en verder verzet
mijn Nederlandse aard zich tegen weg
doen van iets. dat nog goed is. Wij Ne
derlanders zijn nu eenmaal grote be
waarders en ik heb zo de indruk dat
de Nederlandse uitgevers daar bij de
pocketaanmaak ook rekening mee ge
houden hebben. Onze pockets zitten
werkelijk heel behoorlijk in elkaar.
Dit geldt ook voor de vrolijke, popu
laire afstammelingen van de eerbied
waardige uitgeverij J. M. Meulenhoff
te Amsterdam. Zij heten eenvoudigweg
Meulenhoff-pockets en dragen een
grote M. als merkteken. De eerste
exemplaren liggen in vrijwel iedere
boekwinkel, gewoonlijk in pais en vree-
naast familieleden van anderen huize
Dat de uitgeverij in kwestie gedacht
heeft „Elk wat Wils", spreekt duidelijk
uit de keuze.
Ten eerste vindt de bewonderaar van
Anna Blaman er haar debuut „Vrouw
en Vriend", de roman waarmee zij zo
terecht ineens geplaatst is onder de
grote moderne schrijvers.
Achter haar wandelt Bertus Aafjes
met zijn vriendelijke Egyptische reis
boek „Morgen bloeien de Abrikozen".
Dat er meer schrijvende aviateurs zijn
dan Virulv alleen, bewijst Willem van
Veenendakl. In zijn charmante boek
met herinneringen gaan de avonturen
van de lucht geleidelijk over in avon
turen onder water aangezien Van Vee-
nendaal behalve vlieger ook een harts
tochtelijk visser is. Men lette echter
wel op dat woordje „geleidelijk", want
in het „leefnet van het verleden" spar
telt veel dat op de begane grond thuis
hoort: jagers in de woestijn en jagers
op de Afsluitdijk, vissers in Den Oever
en luxe-hengelaars in Wedgeport. een
stewardess, die als verjaarsgeschenk
drie zonsopgangen achter elkaar ge
presenteerd krijgt en de oude collega's,
de beroemde vliegers uit de kindertijd
van de burgerluchtvaart. Alles bijzon
der de moeite waard, maar wat
„Vlucht naar Paal 5.8" zo fascinerend
maakt, dat is de zachtmoedige wijs
heid van de schrijver.
Tom Pauka geeft in zijn „Sport, ge
woon en ongewoon" een kant van het
sportbedrijf te zien. die velen versteld
zal doen staan. Hij heeft het scherm
van toejuichingen opgelicht en geeft
de lezer een verontrustende blik op
wat hij zo luide bejubelt. Hij doet de
commercële drijfveren uit de doeken
van evenementen als een Tour de
France, een bokswedstrijd, autorennen
(§ezeUiefe
voor het moderne pakje
Spiegeltje, spiegeltje aan de wand
Terwijl Koningin Elizabeth en Prins
Philip rondreden in feestelijk Am
sterdam hebben Koningin-moeder
Elizabeth en Prinses Margaret enk' e
plezierige uurtjes doorgebracht by
een modeshow met intermezzo's van
Engeland's modekoningen Nornnn
Hartnell, John Cavanagh en Joe
Mattli.
Prinses Margaret maakte Cavanu:A
erop opmerkzaam, dat de manne
quins veel hinder hadden van - 1
spijker, die uit de loper over het
podium stak. De gevierde ontflrerper
wierp zich onmiddellijk ter aarde om
de spijker eventjes weg te hameren.
Hij hamerde op zo'n manier dat de
hele loper scheef trok. Hierop wierp
Hartnell, ontwerper voor Koningin
Elizabeth, zich in de strijd met een
muntstuk om de loper los te maken.
Hij merkte te laat dat hy zich hier
mee een hels karwei op de hals had
gehaald, want de loper zat vast over
de hele lengte. De show ging ondei-
tussen gewoon door. maar ae aan
dacht van het publiek richtte zich
meer en meer op de kruipende man
nen dan op de sierlijk stappende
mannequins. De vorstelijke bezoekers
hadden alle moeite om haar lacher,
de bedwingen.
De derde ster-ontwerper, de uit Zwit
serland afkomstige Mattli, redde
tenlotte de situatie niet een tar.r d:e
hij geleend had van een persfoto
graaf. Daarmee haalde hij .lot
spijkers eruit, zodat de loper recht
geleed kon worden. Cavar.agh en
Hartnell verdwenen snel on: de
plooien terug te brengen in hun
pantalons.
Een winkelier in West-End is tot de
conclusie gekomen dat Londenaars
blind, bijzonder achterdochtig of
huishennen zijn. Toen de winkel on
langs 's avonds gesloten werd. had
niemand namelijk gereageerd op eer.
advertentie die de gehele die op een
licht blauw kaartje van een vierkante
decimeter achter de etalageruit te
zien was en waarop aan de eerste
gegadigde twee gratis retourkaartjes
naar het Franse vakantie-oord Le
Touquet beloofd werden.
Anna Blaman Vrouw
en Vriend"
Willem van V eenend aal:
vlieger, schrijver, visser
Parijs, april '58.
Aan rokken heb je nooit genoeg, nooit teveel, vooral niet wanneer
deze pas begonnen lente (om en nabij) de zeventiende in je leven is
en separates het leeuwedeel van je garderobe zijn. Daarom een paar
aardige, vlotte en jeugdige modelletjes, die op een simpele maar
originele manier gegarneerd zijn.
1) Met bolletjesgalon.
Voor het voorjaar: witte katoenen
of wollen galon op marineblauwe
wollen stof;
voor de zomer: witte katoenen galon
op geel of pastelkleurig linnen;
voor daags gebruik: zwarte galon
op bruine tweed;
voor zon- en feestdagen: witte galon
op zwarte wollen stof.
2) Met geappliceerd band of lint.
Voor het hele jaar: zwart ripslint
op effen wollen stof of tweed;
voor het voorjaar: wit wollen band
op marineblauwe wollen stof;
voor de zomer: kleurig gepatroneerd
(Tiroolsi lint op effen katoen:
voor de dans: geborduurd zijden lint
op taffetas.
3) Met geïncrusteerde randen.
Voor de lente: wollen stof in drie
tinten blauw en wit;
voor de zomer: linnen in licht ma
rineblauw, zachtöriiin, geel en wit;
voor feestjes: wol en satijn, of
fluweel en satijn in dezelfde tint.
4) Met een geappliceerde „ceintuur".
Voor daags gebruik: zwart ripslint
op effen wollen stof of donkere tweed;
voor netjes: zwart ripslint op zwarte
wollen stof, of pastelkleurig ripslint
op fluweel of satijn van dezelfde tint;
voor de zomer: effen ripslint op een
bedrukte stof.
5) Met franje op de zakken.
Voor het voorjaar: wollen stof en
wollen franje in contrasterende kleu
ren of in één pasteltint;